Форум » Фильмы » Отверженные 2012 » Ответить

Отверженные 2012

nadia1976@ukr.net: Дорогие Дюманы! Давайте поговорим о новой экранизации "Отверженных!"(2012)! страна Великобритания слоган «Борьба. Мечта. Надежда. Любовь.» режиссер Том Хупер сценарий Ален Бублиль, Уильям Николсон, Герберт Крецмер, ... продюсер Тим Беван, Эрик Феллнер, Камерон Макинтош, ... оператор Дэнни Коэн композитор - художник Ив Стюарт, Грант Армстронг, Гари Джоплинг, ... монтаж Крис Дикенс, Мелани Оливер жанр мюзикл, драма, мелодрама, ...

Ответов - 83, стр: 1 2 3 All

nadia1976@ukr.net: Фильм не смотрела, но в этот уикэнд планирую обязательно сходить! Столько надежд на этот фильм! Красивые актёры! Жан Вальжан,Жавер - просто красавцы! А Фантина... Саманта Баркс Эпонина Энн Хэтэуэй Фантина Саша Барон Коэн Тенардье Хелена Бонэм Картер мадам Тенардье Колм Уилкинсон Мириэль Аманда Сейфрид Козетта Хью Джекман Жан Вальжан Рассел Кроу Жавер Дэниел Хаттлстон Гаврош

nadia1976@ukr.net: Немного смущает то, что это мюзикл. Но ведь все жанры хороши, кроме скучного...

Стелла: Опять американцы? И мюзикл? Круто!


Калантэ: Мюзикл????? Ой... А я так надеялась, что Жавера играет Джекман... Но сходить планирую. Интересно.

Señorita: Ну, мюзикл, если я не ошибаюсь, по "Отверженным" существует уже давно, и с успехом идет на мировых сценах... И в данном случае это была экранизация именно мюзикла, перенесение его на экран, а не собственно романа. Ну, как если бы "Нотр-Дам" поставили бы со всеми "Бэлями"))) и прочим на экране. Вообще я ждала этот фильм, хотелось бы посмотреть. До кинотеатра пока не дошла, но планирую эту ошибку исправить)) в ближайшем будущем)).

К.Б.: В 2000-х была попытка ставить русскую версию, но так и осталась нереализованной, если мне память не изменяет. Есть только отрывки. Текст переводили Иваси. Алексей Иващенко: -Когда я окончил ВГИК и попал в Театр современной оперы под руководством Алексея Рыбникова, мы со спектаклем «Литургия оглашенных» гастролировали в Америке. Там мне в руки попали диски с известными на весь мир мюзиклами. А потом в Нью-Йорке, увидев на бродвейской сцене один из самых знаменитых мюзикл Les Miserables (по роману В. Гюго «Отверженные»), я потерял покой и сон. Мы с Георгием обратились к известному британскому продюсеру Камерону Макинтошу, владевшему правами на этот спектакль, с просьбой о лицензировании московской постановки Les Miserables, которую мы решили осуществить на русском языке. Началась огромная подготовительная работа, которая длилась почти год. Мы продвинулись очень далеко – был тщательно спланирован бюджет, выбран зал для постановки, был начат перевод на русский язык… - Но в России «Отверженные» так и не появились… - Кризис 1998 года сделал этот проект экономически невозможным Ария Козетты из мюзикла "Les Miserables" (Claude-Michel Schönberg, Alain Boublil). Исполняет Аня Гнеденкова. http://www.youtube.com/v/us9VjVIdIAg Сцена в трактире Тенардье. Тенардье - Алексей Бобров, мадам Тенардье - Елена Казаринова. http://www.youtube.com/v/w08JqN2qf34 Ария Эпонины Исполняет Мария Шорстова. http://www.youtube.com/v/GUHRPZmXZQ8

К.Б.: Ария Вальжана, исполняет Иван Ожогин http://www.youtube.com/watch?v=fPZysAMHB8Y Алексей Иващенко: - Мюзикл был написан в 1982 году на французском языке и шел в Париже с бешеным успехом полгода. Потом Камерон Макинтош услышал мюзикл и решил перевести его на английский. Французы не сопротивлялись и не тряслись над каждой нотой – они понимали, что происходит создание нового продукта. Девять месяцев англичане занимались только переводом! И создали новый мюзикл, имеющий ту же музыку и тот же сюжет. Где-то меняли местами номера, но он стопроцентно отвечал требованиям зрителя. И после того как Les Miserables в 1985 году запустили в англоязычном мире, он уже не прекращался. Он идет в Лондоне каждый день при полных залах и при средней цене на билет в сто долларов. И ничего подобного в мире больше нет.

nadia1976@ukr.net: На выходные первым делом побежала в кинотеатр! Итак, уважаемые Дюманы, хочу поделиться с Вами своими впечатлени Сразу скажу, что нужно себя настроить на то, что идёшь смотреть мюзикл, а не фильм-экранизацию. Это - большая разница. Понравилось: 1.Музыка очень хороша, и поют актёры безупречно. 2.Жавер-Рассел Кроу - просто красавец! 3.Особенно понравилась баррикада, все лучшие моменты фильма связаны с ней. И флаги, и песня, и пафос - всё чудесно! 4.Гааврош, прикольный маленький. Когда погибает, очень жалко! 5.Анжольрас и Куфейрак. 6.Эпонина. Не понравилось: 1.Поют по-английски. Постоянно читаешь перевод внизу экрана. Это очень отвлекает и утомляет. Было бы очень хорошо, если бы был наш вариант мюзикла. 2. Жан Вальжан постоянно плачет и какой-то неуверенный в себе. Я ждала от Джекмана большего. 3.Мариус. Некрасивая, ужасно некрасивая внешность. 4.Фантина. Когда ей срезали волосы, она стала какой-то зачумленой. Понятно, что у неё не мог быть цветущий вид. Но всё-таки... Впечатление неплохое. Приятно, что Гюго всегда интересен, для всех времён и народов, для всех жанров.Но после фильма хотелось сказать: "А теперь всё то же самое, только по- русски!"

К.Б.: По-русски песни дублировать НИНАДА, потому что: 1. 146% поналезет всякая медийная, пардньте, шелупонь, с именами на слуху или те, кого подзабыли, а бабла хочется. Думаете, они Ожогина или Маракулина позовут? Как бы не так, пипл схавает и киркоровых, никто этот пипл не спрашивает 2. Перевод будет ниже плинтуса, зато от такого же контингента, что в п.1, только рифмоплетствующего. Годный Ивасевый или Кортневский перевод использовать нерентабельно. В результате получится отвратительное шапито и клоунада а ля подзадравшие новогодние шабаши и профанация жанра в целом и в отдельно взятом мзначально хорошем фильме

nadia1976@ukr.net: По-моему, "Нотр-Дам" наш неплохо получился. К.Б. , а почему Вы против Киркорова? Пускай он по жизни приколист, но поёт то он действительно хорошо. Жана Вальжана он, конечно, не мог бы петь, но с Тенардье он справился бы, по-моему, отлично.К.Б. пишет: В результате получится отвратительное шапито и клоунада Ну, мюзикл, конечно, не клоунада, но вместе с тем это не очень серьёзный жанр. И мюзикл "Отверженные" -это не экранизация, и создан по мотивам книги. Но ведь это не плохо. Это очень хорошо, что люди пытаются по- новому взглянуть на классическое произведение. Это значит, что герои Гюго не застывшие во времени мумии, они продолжают жить и по сей день Не знаю радоваться этому или огорчаться, но и сейчас можно встретить и Фантину, и Козетту, и Гавроша, и Тенардье.

Стелла: Если только у нас закупят этот фильм, пойду непременно. И пусть не пойму 95% того, что поют и говорят, музыка мне уже нравится. Вообще, просто надо полностью абстрагироваться от Гюго. Само по себе это должно быть отлично. А русский вариант очень даже не плох! Молодые актеры - это уже очень приятно. Вот только не поняла, что этот английский автобус с надписью " Норд- Ост" там делает? Это что, остатки декораций в ход пошли или тот же продюсер?

nadia1976@ukr.net: Стелла, как я ждала Вашего мнения! Стелла пишет: Вообще, просто надо полностью абстрагироваться от Гюго. Само по себе это должно быть отлично. Ну, там можно много найти недостатков. Но баррикада мне понравилась А как Жавер в Сену кинулся! После этого точно не воскреснешь! А в продолжении(во Франции какой-то чудак написал) он оживает.

К.Б.: nadia1976@ukr.net , я знаю этот мюзикл. Как и жанр в целом, как и какой ценой и усилиями это делается. Сравнивать с тем, что у нас пафосно называется "новогодними мюзиклами" с однимии теми же картонными "звездями", невозможно. Фильм хороший. Первоисточник хороший. Дубляжом с этими самыми медийными гражданами его убьют на корню Стелла , это концерт "в поддержку" зимой 2003 года. Участвуют авторы (Иваси) и актеры "Н-О", исполняют номера из различных музыкальных спектаклей. Поэтому сцену оформляли Норд-Остовскими декорациями. После недолгой реанимации мюзикла труппа ездила с передвижной версией и этой концертной программой. Тоже недолго. Спектакль методично добивали и добили

nadia1976@ukr.net: Я ещё хочу написать про Анжольраса, Курфейрака и Эпонину. Почему они мне понравились в фильме. Анжольрас и Курфейрак-красивые парни, такие революционеры настоящие, погибают, как герои. Курфейрак еще пошутить любит. Мариус против них очень проигрывает. То ли выбрали некрасивого артиста, то ли грим такой... Но некрасив ужасно! Тут большое разочарование, у Гюго Мариус - красавчик-мечтатель. Эпонина- хорошая девочка, бедная погибает ради любимого. У Гюго, помнится, она стервочкой такой была. А тут только позитив. На фоне других героев фильма выгодно выделяется. Жан Вальжан сильно огорчил. Он совсем никакой. Тут большое разочарование. А надежды были большие...

Стелла: У меня, как ни крути, один Габен в роли Вальжана перед глазами стоит, хотя он по возрасту в начале и не слишком похож. Депардье тоже впечатлил, но меня от этого гражданина России стало последнее время подташнивать.( слишком его много стало!) А здесь ребята молодые, и искренние. Жаль, я никого не знаю, это далеко не мое поколение уже. А вот только что мысль появилась: мюзиклы становятся популярны и нужны, когда в стране наступает серость. Людям хочется эмоций, но без крови. Мюзикл, даже если он трагичен, подает трагедию красиво.

nadia1976@ukr.net: Стелла пишет: Мюзикл, даже если он трагичен, подает трагедию красиво Согласна Мне очень Жан Вальжан-Лиам Нисон понравился.

nadia1976@ukr.net: Но Жан Габен-это классика.

Стелла: О, Нисон должен быть изумителен в этой роли. Он вообще актер необычный. как герой из сказки. И его рост и внешность здорово должны подходить. А я не видела этой с ним экранизации. Вообще, я смотрю , что у нас закупают исключительно кассовую дрянь из США. Типа " Трои" и прочего.

Señorita: Про экранизацию с Нисоном я слышала, что там очень много сократили, а еще больше от себя добавили. Но актерские работы - просто шикарны, все практически до единой. Сама не видела, не знаю. Экранизация с Габеном - хороший, добротный фильм, полный, практически роман буква в букву, нет двух-трех эпизодов всего. Но вместе с тем он мне показался несколько...пресным, что ли. Какой-то вот...изюминки, чтобы прям аах, зацепило, мне лично в нем не хватило. Может быть, потому что противостояние Жавер-Вальжан там не удалось, постольку поскольку Жавер ну совершенно никакой. А еще молодежь не слишком уже молода, что удручает (это вообще общий недостаток очень и очень многих экранизаций). Но Габен - прекрасен - это да, этого не отнять. Еще мне там Эпонина очень понравилась (она мне вообще нравится)), в принципе, и в кино образ ее неплохо воплотили). К.Б. пишет: По-русски песни дублировать НИНАДА, потому что: 1. 146% поналезет всякая медийная, пардньте, шелупонь, с именами на слуху или те, кого подзабыли, а бабла хочется. Соглашусь. Я не могу смотреть "Король Лев" тот же в русском дубляже полном, пожалела даже что стерла пиратскую свою кассету))), где был слышен оригинальный текст. Хорошо, что диск можно смотреть на английском. nadia1976@ukr.net пишет: Анжольрас и Курфейрак-красивые парни, такие революционеры настоящие, погибают, как герои. Курфейрак еще пошутить любит. Боже! Неужели в кое-то веке, они МОЛОДЫЕ ПАРНИ, а не мужики под писят лет, со следами бурной молодости на лице?! Я уже хочу это видеть!) nadia1976@ukr.net пишет: У Гюго, помнится, она стервочкой такой была. Она была скорее...как бы это сказать-то, в общем за маской "стервочки" пряталась действительно горячая, страстная, любящая и идущая на жертвы девушка. Интересный образ, если это удалось воплотить на все сто))) - тем более хочу видеть)).

nadia1976@ukr.net: Señorita пишет: Она была скорее...как бы это сказать-то, в общем за маской "стервочки" пряталась действительно горячая, страстная, любящая и идущая на жертвы девушка. Интересный образ, если это удалось воплотить на все сто))) - тем более хочу видеть)). Ну, я "Отверженные" в 14 лет первый раз читала. Мне тогда Эпонина не понравилась. Тогда все симпатии были на стороне Козетты. Но со временем... Помните, как Козетта строила глазки красавчику Теодюлю, пока рядом не было Мариуса? В фильме Эпонина получилась очень лиричной, доброй девушкой.

nadia1976@ukr.net: Я хотела бы поместить сюда постер, кадры из фильма... Но к стыду своему я не знаю, как это делать.

Señorita: nadia1976@ukr.net пишет: Ну, я "Отверженные" в 14 лет первый раз читала. Мне тогда Эпонина не понравилась. Тогда все симпатии были на стороне Козетты. А мне она очень симпатична была в книге, после собственно Вальжана - вторая моя любимая героиня в романе), и жалко ее было очень. А актриса - очень хорошенькая в фильме. Как по мне так Козетта ей проигрывает. В общем, я сходила в кино)). Что сказать? - Здорово! Правда, очень здорово, даже не ожидала, что настолько понравится (ну, в свете того, что добрые люди просветили, что это таки будет мюзикл, а к мюзиклам я отношусь довольно прохладно). В общем-то, если подумать, то, наверное это даже и хорошо, что ставили именно по мюзиклу, ибо это постановщиков заставило придерживаться сценария именно мюзикла, и поэтому все было очень близко к тексту, без дурацкой отсебятины, кою, как мы знаем, очень и очень любят. И все же - ИМХАстоя моя ИМХО - мюзикл все-таки больше подходит для театральной сцены. Потому что в этом случае - когда музыка и голоса, и все номера - живьем со сцены, то это оказывает гораздо большее воздействие на зрителя, нежели с экрана. И еще, я подозреваю, что многие музыкальные, танцевальные в т.ч. номера просто пропадают, а жаль( А с экрана - лучше драму, сделанную по законам и традициям кинематографа. Тем не менее...все равно - оч понравилось. То, что музыкальные номера не перевели, а пустили субтитры и поэтому были слышны оригинальные голоса - это, я считаю, все же плюс, как уже говорилось выше. По героям: 1. Вальжан и Жавер - на пять с плюсом - оба! Это просто великолепно, как им обоим удается сыграть напряженные драматические сцены буквально одним взглядом. Отдельно мне понравилась музыкальная тема Жавера. И его голос (Кроу сам пел, никто не в курсе? Вроде все сами поют, да? Тады отдельный ему респект ). И еще последняя сцена с ним - это был просто канон такой канон, что сердце радовалось. Вальжан очень понравился в сцене с маленькой Козеттой и на баррикадах. Ну это опять же: как и в книге. 2. Фантина. Тоже очень и очень хорошо - правда, ее мало было, история ее по большей части воспроизводится в песне, но это уже специфика жанра), все вместить же невозможно. Но пела очень хорошо. 3. Анжольрас и революционеры (ху из ху там не поймешь, ну да и не важно) - тоже просто великолепны. Наконец-то во-первых, Анжольрас МОЛОД, как ему и быть полагается) и пылок, восторжен и одержим Свободой! 4. Гаврош - прелесть что такое! Очень милый и озорной мальчишка. 5. Эпонина. Как уже было сказано - повторюсь - просто замечательная. Чессло, я бы на месте Мариуса)) выбрала бы ее. Очень хорошенькая, и как по мне симпатичнее Козетты))), ну это уже впоросы кастинга. Как всегда, сцена ее гибели заставила прослезиться. 6. Тенардье. это что-то с чем-то и бантик с боку - потрясающая совершенно парочка фриков жуликов и проходимцев. 7. Козетта в детстве - просто очаровательна! Испуганный, затюканный ребенок, и как она льнет к Вальжану, когда он приходит в трактир. Просто браво юной актрисе . Ну и немного о грустном. 1. Мариус. рыжий, рыжий, конопатый, убил дедушку лопатой Это конечно вопрос фломастеров, но...блин! Я согласна - неужели нельзя было найти кого посимпатичнее? Вот тот друг и соратник Анжольраса, который погибает с ним бок о бок (кажется тут это был Курфейрак, хотя по идее вроде должен быть Грантер), так вот он - куда больше подошел бы ИМХО на Мариуса. Жаль, что выпала вся его линия, практически, ну, кроме баррикады и Козетты. Но это опять же к сценаристам. 2. Козетта в юности. Она довольно миленькая, но...и только. Как-то она мне показалось...вообще никакой. Увы. Рядом с Эпониной той же и Фантиной особенно ИМХО проиграла. Но в целом, повторюсь, - классно!

Señorita: nadia1976@ukr.net идете на любой хостинг обмена файлов, ну, скажем вот: http://pixs.ru/ Загружаете фото со своего компа, и вставляете сюда ссылку.

Стелла: Черт, вы меня раззадорили! Теперь буду отслеживать афиши, потому что по ТВ это раньше чем через год не покажут! А что до мюзиклов в кино, так Моя прекрасная леди с Хепберн- это ли не эталон?

nadia1976@ukr.net: Señorita пишет: друг и соратник Анжольраса, который погибает с ним бок о бок (кажется тут это был Курфейрак, хотя по идее вроде должен быть Грантер), так вот он - куда больше подошел бы ИМХО на Мариуса. Señorita, я с Вами абсолютно согласна И Козетта в юности что-то мне не очень понравилась. Ну, миленькая и всё.

nadia1976@ukr.net: http://pixs.ru/showimage/LesMiserab_8452465_7096854.jpg

nadia1976@ukr.net: Señorita огромное Вам спасибо. Постер классный !!!

Señorita: nadia1976@ukr.net А если третью ссыль скопируете, которая "Ссылка для форумов (вариант 1)", то вставите картинку прямо сюда)

Стелла: Если так красиво не только на постере, то это А вообще- я доверяю англичанам всей душой.

Amiga: Я себя вряд ли заставлю посмотреть мюзикл, но вот хочу сказать тоже, что одна из причин, что не заставлю - Нисон-Вальжан живет в моем сердце очень давно и до сих пор :) Там и остальные актеры, хороши, кстати. Джеффри Раш в роли Жавера, например, если мне память не изменяет.



полная версия страницы