Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » Стихи в мушкетёрской трилогии. » Ответить

Стихи в мушкетёрской трилогии.

Орхидея: Во всей трилогии встречаются стихи. Меня интересует вопрос. Откуда Дюма их брал? Мог ли он сочинить их сам для героев книг? Я хотела бы узнать ваше мнение, уважаемые дюманы. А также какого мнения вы о этих стихах, нравятся ли они вам?

Ответов - 6

Стелла: Орхидея - стихи брал из источников. А вот знаменитое рондо" Ты, что грустишь"-это самого Дюма.

Орхидея: Думаю Дюма был талантливый человек. А вот то самое рондо. Ты, что грустишь, оплакивая грёзы, И что влачишь безрадостный удел, Твоей тоске положится предел, Когда творцу свои отдашь ты слёзы, Ты, что скорбишь. (В переводе М.Л.Лозинского) Разрешите полюбопытствовать, что это за источники?

Стелла: Это и " Повестушки" Тальмана де Рео и мемуары тех лет, и песни Фронды. Маке был историк, а кроме всего прочего, Дюма прекрасно знал легенды своего края.


Орхидея: Вот стихи из "Двадцать лет спустя". Эти куплеты спел Арамис по просьбе д'Артаньяна в главе: Лабуассьер, скажи, на ком Мужской наряд так впору? Вы гарцуете верхом Лучше нас, без спору. Она, Как юный новобранец Среди рубак и пьяниц, Мила, стройна. Следующее стихотворение прочитал всё тот же Арамис: Я думал: почести и славу Дарует вам сегодня рок, Вознаграждая вас по праву За годы скорби и тревог, Но, может быть, счастливой были Вы в те года, когда его… Я не хотел сказать – любили, Но рифма требует того. Я думал: резвый Купидон, Когда-то ваш соратник смелый, Сложив оружье, принужден Покинуть здешние пределы, И мне ль сулить себе успех, Задумавшись близ вас, Мария, Когда вы позабыли всех, Кто был вам предан в дни былые. Я думал (ибо нам, поэтам, Приходит странных мыслей рой); Когда бы вы в бесстрастье этом, Вот здесь, сейчас, перед собой Вдруг Бекингэма увидали, Кто из двоих бы в этот миг Подвергнут вашей был опале: Прекрасный лорд иль духовник? Эту фрондерскую песенку распевал Планше: Слышен ветра шёпот, Слышен свист порой, Это Фронды ропот. Мазарини долой! А это спел герцог де Бофор: Д’Эльбеф и сыновья его Не устрашатся ничего: Они на площадях столицы Не устают грозить и злиться, Но лишь до дела мы дойдем, Сейчас же хвостик подожмем. И спесь и гордость на словах, Но дальше слов – мы ни на шаг.

анмашка: Орхидея пишет: Лабуассьер, скажи, на ком Мужской наряд так впору? Вы гарцуете верхом Лучше нас, без спору. Она, Как юный новобранец Среди рубак и пьяниц, Мила, стройна. Некогда моё любимое стихотворение...

Стелла: То, что прочитал Арамис - это действительно Вуатюр. Остальное- песенки времен Фронды.



полная версия страницы