Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » Непонятное в мушкетёрской трилогии » Ответить

Непонятное в мушкетёрской трилогии

Jastina: Очень бы хотелось знать ваше мнение по давно интерисующим меня вопросам. Нежно любя книги Дюма ,всё же не могу пройти мимо некоторых неностыковок,неточностей и непонятностей. Вот первая : каков всё же возраст герцога Бекигема-младшего? На момент его появления в "Виконте де Бражелоне" пишется что это был "красивый молодой человек" . Но,простите, если мне не изменяет мой склероз, то папа герцога безвременно отошёл в мир иной ещё в первой книге,то есть- 30 лет назад! А суда по репликам Бекингема-младшего,он хоть немного успел пообщаться с отцом.По крайней мере мне так кажется. То есть герцогу как минимум должно быть лет 35 ,если не больше. Я понимаю, это расцвет сил и далеко не старость.Но всё же. И его фразы Д"Артаньяну что : "Это вас так упорно искал мой отец! Вы многого могли ждать от нас!" когда это он успел "упорно" поискать и собственно зачем?

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Delfiniya: Zander пишет: версия "изощрённая посмертная месть бывшему супругу" мне кажется наиболее вероятной Да она ж была уверена, что он мертв Так что это точно не месть Атосу была. И да, говоря о злорадстве, я никак не связываю это злорадство с фактом дарения кольца де Варду под видом д'Артаньяна. Я говорю, что она не избавилась от кольца раньше именно потому, что оно вызывало у нее не печальные воспоминания, а чувство победы и злорадства от того, что она выжила, а муж, который хотел ее смерти, умер. В остальном она относилась к кольцу как к любой другой драгоценности. Стелла пишет:  цитата: Вы мне окажете этим большую услугу, сами того не сознавая "? И выражение у нее на лице было странным? Миледи строила планы на много дней вперед. Возможно, что в этот момент у нее в голове складывался сценарий убийства гасконца, поэтому и выражение лица было странным ИМХО, конечно же.

Zander: Delfiniya пишет: Я говорю, что она не избавилась от кольца раньше именно потому, что оно вызывало у нее не печальные воспоминания, а чувство победы и злорадства от того, что она выжила, а муж, который хотел ее смерти, умер. Т.е. избавить миледи от вещи, вызывавшей у неё чувство победы и злорадства, она считала услугой? Как-то не похоже на неё. Если это кольцо вызывало у неё приятные ощущения, она наоборот хотела бы его оставить у себя и скорее выразила бы сожаление, что с ним расстаётся. Вообще, у меня от этой сцены ощущение, что миледи сбывает с рук улику. Но тут же возникает вопрос: почему не раньше? Почему не другим способом?

Delfiniya: Zander пишет: Т.е. избавить миледи от вещи, вызывавшей у неё чувство победы и злорадства, она считала услугой? Такое ощущение, что окончания моей фразы вы не видите Delfiniya пишет: В остальном она относилась к кольцу как к любой другой драгоценности. Именно поэтому она и подарила кольцо, а не потому что она избавлялась от воспоминаний (ИМХО, разумеется)


Delfiniya: Предлагаю устроить спиритический сеанс, и выяснить у месье Дюма все непонятные моменты Пусть разъяснит

Талестра: Zander пишет: у меня от этой сцены ощущение, что миледи сбывает с рук улику. ну, может Дюма забыл, что миледи считает мужа мёртвым? ) с него станется )

Delfiniya: А вот мне не понятно, почему Атос обнаружил клеймо на плече ЖЕНЫ не в первую брачную ночь, а на охоте

Nataly: Delfiniya пишет: очему Атос обнаружил клеймо на плече ЖЕНЫ не в первую брачную ночь, а на охоте Потому что в первую брачную ночь она на нем лежала, судя по всему.

Delfiniya: Nataly пишет: в первую брачную ночь она на нем лежала, судя по всему. Как бревно что ли?

Талестра: Delfiniya пишет: почему Атос обнаружил клеймо на плече ЖЕНЫ не в первую брачную ночь потому же, почему его не обнаружил д'Артаньян ни в первую ночь, ни во вторую. Темно было в спальне )

Стелла: А еще не забывайте, что порносайтов еще не было, Камасутра не была так популярна, а шестнадцатилетней невинной девице не полагалось проявлять инициативу первой. И были , кроме темноты. еще и ночные рубашки. Достаточно убедительно ?

Nataly: Delfiniya пишет: Как бревно что ли? Ну тип того, клеймо-то на лопатке было:)

Delfiniya: Стелла пишет: шестнадцатилетней невинной девице Еще один вопрос, кстати, Невинной она уже явно не была, как ей удалось это скрыть от Атоса?

Señorita: Delfiniya А погуглите, какие в те времена были средства и способы сымитировать девственность;)). Это, знаете ли, широко практиковалось) даже в те далекие времена).

LS: Delfiniya А вот мне не понятно, почему Атос обнаружил клеймо на плече ЖЕНЫ не в первую брачную ночь, а на охоте Вы, прям такие странные вопросы задаете, аж неудобно. :))) Миледи, вон в потемках, одного мужчину от другого отличить не сумела, а Вы хотите, чтоб у ней кто-то заметил под сорочкой пятнышко на спине. :))) Вспомните, гасконец клеймо обнаружил, лишь подравшись с миледи. Но д'Артаньян парень простой, ему позволительно не знать, как вести себя в благородных спальнях. Я не думаю, что в доме графа де Ла Фер были заведены драки с женой по утрам. Вот и пришлось дожидаться охоты. :)))

david: Мне однажды посчастливилось попасть на "экскурсию" по замку в Бургундии в условиях, приближенных "к реальности": по-возможности, все было устроено как в конце XVI века... Ненавязчиво бродили по замку люди в соответствующих костюмах, вдалеке бегали мальчишки-пажи, кто-то играл в огромные шахматы, из каких-то дальних залов доносились звуки лютни и т.д. Освещение, естественно - свечи... А это то еще освещение, я вам скажу! Какой-нибудь портрет на стене рассмотреть - так это нужно вплотную подойти с персональным подсвечником, и подсветить мобильником, и ни об кого не споткнуться по дороге! При таком освещении хорошо, если родную жену ни с кем не перепутаешь :) Бедные наши предки... :(

nadia1976@ukr.net: Было время, и меня, грешную, интересовал этот вопрос... Но это прошло, как насморк. Во-первых, во все времена, начиная с древнего Египта были способы обмануть своего супруга. Хитренькие сметливые барышни, безусловно, знали о них. Это бесхитростные девушки не ведали о них. А такие, как Анна, должна была знать. А граф был влюблен, он был сам обманываться рад... Вот и все... А во-вторых, зная характер Анны, и что до Берри она прошла и Крым и Рим и медные трубы, то ситуация с ее мнимой девственностью и с клеймом вполне предсказуема, обманула она мужа ловко и для нее это не составляло особого труда.

Талестра: nadia1976@ukr.net какие медные трубы? бежала из монастыря со священником в Берри. Всё. Клеймо она получила не по собственной инициативе.

david: Карта Руссильона 1630 года. Ищем, куда ездил Атос?

Стелла: david , а может, Русильон ему не понравился, а тут и Бражелон подвалил. И поехал граф поближе к Блуа.

david: Стелла Но в Руссильон-то он ездил!

mazarin: А по-моему, так и не стоит "заморачиваться" по поводу Руссийона. Нет никакого противоречия в том, что Атос жил в Бражелоне, но когда-то получил какое-то наследство в Руссийоне. Это могло быть что угодно - виноградник, мельница, полдома в Перпиньяне наконец... Портос вон имел несколько поместий в разных частях Франции. И ездить он мог куда угодно.

Стелла: Athos resta mousquetaire sous les ordres de d'Artagnan jusqu'en 1631, époque à laquelle, à la suite d'un voyage qu'il fit en Touraine, il quitta aussi le service sous prétexte qu'il venait de recueillir un petit héritage en Roussillon. Grimaud suivit Athos. Тогда как это понять? После поездки в Турень, он покинул службу под предлогом того, что получил маленькое наследство в Русийоне? Где Турень, а где Русийон? Похоже, что господин граф шифровался, чтоб его потом не искали. В Турень он поехал по делу Бражелона, где и получил замок, а Руссийон был для отвода глаз.

jude: А Руссильон тогда входил в состав Франции? (простите мое незнание географии и истории ) Я просто всегда думала, что речь идет о провинции на юге Франции. А потом прочла, что до 1642 года эти территории принадлежали Испании.

mazarin: Не вижу я тут никакого противоречия. Он служил мушкетером до 1631. Затем совершил вояж в Турень (именно в 1631). А за тем (в том же году) покинул службу из-за полученного наследства в Руссийоне. À la suite здесь следует переводить не как "вследствии", а в смысле "после". Тем более в этой фразе имеется слово aussi - также. То есть в 1631 году произошло два независимых друг от друга события - поездка Атоса в Турень а также, его уход со службы

david: mazarin пишет: полученного наследства в Руссийоне ... где? ("выбираем" место )

mazarin: david пишет: ... где? ("выбираем" место ) Да хоть вот тут... Местечко под названием Турен

Стелла: mazarin , вы абсолютно правы! Вот на это aussiЯ почему-то никогда не обращала внимания. только , при всей видимости независимости событий, мне почему-то кажется, что Дюма не спроста это написал. Может, подумал как-то использовать поначалу. а потом отказался от этой мысли. ( или забыл! ) А это тема на целый фик! Если предположить, что эти места действительно входили в состав Испании, все дело предстает в очень интересном свете. У него еще и недвижимость в Испании! А может, сразу и продал ее, чтоб не заморачиваться ?

NN: Стелла А это aussi не относится к тому, что он покинул службу, как и двое других? Сперва прочие, а потом и он тоже? А про Руссильон он мог просто выдумать, чтобы не искали.

Стелла: NN , я перевела , il quitta aussi le service sous prétexte как : он оставил службу также под предлогом... Честно признаю. я не настолько знаток французского, чтобы что-то утверждать. Но ваша мысль выглядит в контексте достоверной.

NN: Стелла Во французском языке наречие следует ЗА глаголом, к которому относится, а aussi вообще почти никогда не может предшествовать тому, к чему относится.



полная версия страницы