Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » Граф де Ла Фер, он же Атос (продолжение 1) » Ответить

Граф де Ла Фер, он же Атос (продолжение 1)

Евгения: У вас есть что сказать об этом человеке? От модератора. Предыдущая часть темы - здесь: http://dumania.borda.ru/?1-8-0-00000229-000-0-0-1324235341

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

ирина: Вот кто в глубинах моей души дремлет! Стивен Кинг! Или патологоанатом (кстати, было дело, как раз на зачете по судмедэкспертизе мне повешенный и достался). То- то я смотрю...

Рони: ирина пишет: Обратного тоже из текста не явствует, более того, граф, служа в мушкетерах, маскируется и коммуникаций с прежним миром избегает. Между тем и образ жизни, и обстановка комнаты, и выбор места службы говорят о том, что граф не очень-то и маскируется. А то, что он играет много, всегда несчастливо, при этом оплачивает проигрыши, письма в ларце и полученное наследство свидетельствуют, что не очень-то и избегает. ирина пишет: Идет война и ла-рошельские ополченцы враги, сбросить на них камень в процессе военных действий нормально, как это не ужасно звучит, но вот тут же завтракать изволить это цинично. Я уже говорила , что для воина в состоянии войны презрение к СВОЕЙ смерти нормально, презрение к ЧУЖОЙ смерти цинично. Да нет там никакого презрения к чужой смерти и цинизма. А ля гер ком а ля гер. И на бастионах Севастополя люди не отказывались от приема пищи, и в Сталинграде тоже. Хотя смертей вокруг было не меньше. В т.ч. и своих товарищей. «И мушкетер со свойственным ему хладнокровием уселся кончать завтрак»(с). – в данном контексте хладнокровие можно рассматривать как рассудочность и неэмоциональность, но не жестокость или цинизм. Например, в главе «Анжуйское вино» именно Атос предложил покинуть комнату, ибо «труп человека, погибшего насильственной смертью, - это плохое соседство». После чего все четверо циников опять таки едят.

Гиллуин: ирина пишет: Идет война и ла-рошельские ополченцы враги, сбросить на них камень в процессе военных действий нормально, как это не ужасно звучит, но вот тут же завтракать изволить это цинично. Я уже говорила , что для воина в состоянии войны презрение к СВОЕЙ смерти нормально, презрение к ЧУЖОЙ смерти цинично Ну да, есть немного. Вообще все они довольно циничные люди. При такой жизни неудивительно. Стелла пишет: вы себе представляете, чтобы слуги ослушались приказания и соврали вельможе такого ранга, тем более зная, каков он может быть в состоянии " холодной ярости" Я думаю, что слуги перепугались до полусмерти. Потому что выглядело это наверняка жутко.


Ида: Если еще вспомнить, что человек, способный убить только в состоянии аффекта, и человек, наделенный "холодной жестокостью" - это 2 полюса, а между ними ооочень много промежуточных вариантов, и что в то время вообще и для дворян в частности лишение жизни себе подобного во всех его видах - дуэль, казнь, убийство при разбое - было обычным явлением, то вопрос, был ли аффект у Атоса, вообще не стоял бы так остро...

ирина: Меня убедили доводы Рони, что на бастионе Сен-Жерве не было в поведении Атоса жестокости и цинизма.Действительно, война-войной, а обед по расписанию. Нормальное самосохранение физического и психического равновесия в экстремальных ситуациях. Что касается аффекта и холодной жестокости, то определение Стеллы "холодная ярость", как раз и определяет состояние аффекта у сдержанного человека. В пользу аффекта говорит наличие такого чувства, как ревность. До брака он не сомневался, что священник брат его невесты. Увидев клеймо, он не сомневается, что священник любовник жены.Что-то было в отношениях графини и лжебрата, что Атос понял, увидев клеймо.Но если это убийство в состоянии аффекта, то он не судья, а смертельно оскорбленный и страдающий человек.

Гиллуин: ирина пишет: Действительно, война-войной, а обед по расписанию. Нормальное самосохранение физического и психического равновесия в экстремальных ситуациях Хорошая формулировка, запомним. ирина пишет: Но если это убийство в состоянии аффекта, то он не судья, а смертельно оскорбленный и страдающий человек Я сторонник этой версии. А про права землевладельца - это уже потом, для успокоения собственной совести. Но, судя по всему, помогало плохо :(

Atenae: Мой пост с утра не прошёл, пробую повторить. LS, большое спасибо, что напомнили о составе преступления. Действитель, важно не то, как деяния графа квалифицируется в тогдашнем праве, а так, как он сам к этому относится. А он поясняет д'Артаньяну, что имел право высшего и низшего суда. а потом, говорит: "Да, всего лишь убийство!" То есть для него самого ясности в квалификации своих действий нет. А это отнюдь не говорит об абсолютно ясном рассудке в момент совершения деяния. В субъективной стороне нам ясно только одно: его действия предумышленны, а не случайны. Равно не говорит о хладнокровных действиях его упоминание о священнике. А звучит оно так: "Я хотел распорядиться, чтобы его повесили..." Хотел, а не распорядился. Есть разница. Хотеть он мог когда угодно, да хоть в момент рассказа ("Ах, вот повесить бы каналью!"), или когда осознал, как его обвели вокруг пальца. Но это никоим образом не говорит о том, что он отдал такое распоряжение. Напротив, как видим, у священника вполне достало времени не только догадаться о судьбе графини, но и улизнуть. Ну, и совсем удивляет мысль о том, будто граф велел избавиться от тела. Ради бога, Ирина, откуда вы это заключаете? Хоть буковку, а?

Ида: ирина пишет: Меня убедили доводы Рони, что на бастионе Сен-Жерве не было в поведении Атоса жестокости и цинизма.Действительно, война-войной, а обед по расписанию. Спасибо Рони! Но, на мой взгляд, на бастионе как раз было не "Нормальное самосохранение физического и психического равновесия в экстремальных ситуациях", а БРАВАДА. Вот окажись они там по приказу начальства, и просиди несколько суток, это было бы "самосохранение". Господа... Ну сам поступок - поесть именно там, без шанса удержать бастион, просто ради красоты подвига (и возможности посоветоваться без свидетелей), просьба гугенотам подождать, пока не поедят - полу-правда, полу-наглость - не могли противники согласиться с условиями такими!) - сплошное, как у нас говорили, "гусарство". Солдатское озорство Атоса, прикрывающее парадоксальное решение задачки: где нет шпионов кардинала. Да, война, гугенотов они все равно убивали, и бастион был на военной территории, и камни они бросали в солдат... Я так их хорошо понимаю! Какое "самосохранение" биологического объекта или какой "цинизм" жестокого человека???? Уж не здесь, не на бастионе.

Стелла: Ида , я вот днями смогла оценить, что значит час завтракать в подобных условиях. И это при том, что было куда прятаться. Нет, господа, сохранять аппетит под огнем- это уже за пределами человеческих возможностей! Есть под обстрелом!

Рони: Гиллуин пишет: Я сторонник этой версии. А про права землевладельца - это уже потом, для успокоения собственной совести. Это как? Сначала убил в состоянии аффекта, потом вспомнил, что ведь и по закону имел же право приказать повесить, в итоге посредством самообмана представил реальность в искаженном виде? Нет, у меня никак не вырисовывается убийство в состоянии аффекта с последующими попытками успокоения совести. Не тот типаж – слишком хладнокровный и честный для подобного. А вот обозначенное право суда и казни, пусть и без соблюдения формальностей, с последующей рефлексией - вполне. Ида пишет: Но, на мой взгляд, на бастионе как раз было не "Нормальное самосохранение физического и психического равновесия в экстремальных ситуациях", а БРАВАДА. ...- сплошное, как у нас говорили, "гусарство". Солдатское озорство Атоса, прикрывающее парадоксальное решение задачки: где нет шпионов кардинала. ...Я так их хорошо понимаю! Какое "самосохранение" биологического объекта или какой "цинизм" жестокого человека???? Уж не здесь, не на бастионе. ППКС. А мне в этом эпизоде в хладнокровном поведении Атоса помимо честного соблюдения всех пунктов пари, остроумного "решения задачки" и "гусарства" всегда виделось что-то еще, очень отдаленно напоминающее эпизод из «Унесенных ветром» «Как может Мелани читать так спокойно, когда Эшли в опасности и его могут повесить? Да он, может быть, уже мертв! Но что-то в ровном, мягком голосе, рассказывавшем о горестях Жана Вальжана, сдерживало Скарлетт, не позволяло ей вскочить на ноги и закричать.». Вот и поведение Атоса не позволяет д.Артаньяну вскочить и закричать и дальше «бледнеть от страха», оно мобилизует друзей. ___ Вопрос к знатокам не только текста Дюма, но и истории: А во владениях графа де Ла Фер мог быть только один приход и церковь? Просто при первом прочтении, еще ребенком, мне представлялось, что между местечком, где жили лже-священник с лже-сестрой и замком графа было приличное расстояние. Романтика: обвенчались не в главном соборе, а в деревенской церквушке, а потом граф увез «Золушку» в замок ))) А священник пошел сдаваться в Лилль.

Стелла: Рони , а для начала - это Берри все же, а не Ла Фер.( он говорит, что " его друг из Беррийских графов") В Ла Фере имелась своя церковь, и какая!( есть ее фото на форуме) Если графу хотелось рассориться с семьей, можно было и с помпой- в соборе. так, чтоб всей родне на зло! Если по пьесе, то, насколько помню- венчание было практически тайным, в маленькой церквушке. И принц увез Золушку в замок. ( когда старый граф помер)

Ида: Рони пишет: А мне в этом эпизоде в хладнокровном поведении Атоса помимо честного соблюдения всех пунктов пари, остроумного "решения задачки" и "гусарства" всегда виделось что-то еще, очень отдаленно напоминающее эпизод из «Унесенных ветром» «Скрытый текст Как может Мелани читать так спокойно, когда Эшли в опасности и его могут повесить? Да он, может быть, уже мертв! Но что-то в ровном, мягком голосе, рассказывавшем о горестях Жана Вальжана, сдерживало Скарлетт, не позволяло ей вскочить на ноги и закричать.». Вот и поведение Атоса не позволяет д.Артаньяну вскочить и закричать и дальше «бледнеть от страха», оно мобилизует друзей. Да, Рони, владение собой, стойкость, достоинство... Эти качества были, конечно.

Ида: Стелла пишет: я вот днями смогла оценить, что значит час завтракать в подобных условиях. И это при том, что было куда прятаться. Нет, господа, сохранять аппетит под огнем- это уже за пределами человеческих возможностей! Есть под обстрелом! Чешу в затылке - вы согласились или спорите?

Стелла: Ида - да я и сама не пойму- восхищаться или возмущаться. Знаю одно- у обычных людей, если они не постоянно в такой ситуации, кусок в горло не идет!

ирина: Atenae пишет: Ну, и совсем удивляет мысль о том, будто граф велел избавиться от тела. Ради бога, Ирина, откуда вы это заключаете? Хоть буковку, а? Заключаю из законов физиологии, основываясь на медицинской энциклопедии и консультации почтенного судмедэксперта. С момента повешения, до момента смерти максимальный срок при типичном повешении пять минут, восемь при атипичном. Были названы неопеределенно большие сроки , указанные английским судебным медиком. Но абсолютно доказанный медицинский факт, что клетки головного мозга умирают без доступа кислорода в течении пяти минут.То есть, если человек и выживет, он остается абсолютно недееспособным, утрачиваются все жизненные навыки.Освободиться от петли повешенная не могла самостоятельно, руки связаны за спиной.Вывод: кто-то освободил в течении пяти минут.Предположение, что это были исполнители приказа, только предположение, но во-первых , помощь последовала очень быстро, срок пять минут, во-вторых такой приказ логичен,и для того, чтобы избавиться от любопытствующих,и из этических соображений.

ирина: Рони пишет: А вот обозначенное право суда и казни, пусть и без соблюдения формальностей, с последующей рефлексией - вполне. А как же чувство ревности? А оно есть, к священнику-лжебрату.Если при вынесении приговора судья руководствуется личными мотивами, в данном случае чувством оскорбленной чести и чувством ревности, то он не вершитель правосудия, а страдающий человек.Задача судьи-убрать общественно опасный элемент, клейменного преступника, а если этот преступник твоя жена-обманщица, ещё возможно неверная жена,то тут у судьи не соблюдение общественных интересов, а своя личная боль.

LS: Стелла Берегите себя!

LS: ирина Вы всё как-то строите догадки на основе современых принципов западно-европейского права... Я не помню, чтоб в прежние времена поднимался вопрос об отводе или самоотводе судьи в случае его близости к одной из сторон процесса. Да и самих сторон, в общем-то не было, т.к. процесс был инквизиционным, а не состязательным. :) Atenae а потом, говорит: "Да, всего лишь убийство!" То есть для него самого ясности в квалификации своих действий нет. Простите за повтор, но на мой взгляд, в этой фразе лишь усталость по отношению к мелкому дворянчику, не слишком сведущему в тонкостях феодального права, специалистом в котором был Атос. Обратите внимание, эту деталь автор подчеркнул для нас как раз в преамбульной части главы "Жена Атоса".

ирина: LS пишет: Вы всё как-то строите догадки на основе современых принципов западно-европейского права... Я не помню, чтоб в прежние времена поднимался вопрос об отводе или самоотводе судьи в случае его близости к одной из сторон процесса. Да и самих сторон, в общем-то не было, т.к. процесс был инквизиционным, а не состязательным. :) Я не очень осведомлена, мог ли судья вести судебный процесс, если он состоит в родственных или личных отношениях с обвиняемым.Я об эмоциональной стороне дела.Судья должен выносить справедливый приговор, руководствуясь буквой закона, а не личными чувствами, а если судья руководствуется чувствами- в данном случае ревности и оскорбленной чести, то он страдающий человек, которому причинили невыносимую боль. Какие у него чувства к встречному клейменному бродяге? Да никаких, кроме того, что клейменный преступник выброшен из общества, поэтому опасен как зимой медведь-шатун, его надо согласно закону устранить, а то он кого-либо в поместье ограбит, или прирежет. Другое дело жена-обманщица, она не для кого не опасна, кроме как для его чести.У него личное чувство гнева и боли, не жителей поместья он в данном случае защищает.

Atenae: ирина пишет: Вывод: кто-то освободил в течении пяти минут. Вот именно это и мешает мне поверить в Вашу версию. Я абсолютно не верю, что граф мог проявить слабость при свидетелях. Никаких слуг там не было, гостей тоже. Аффект там, не аффект, а на глазах у кого-то он всегда владеет собой. На протяжении всей трилогии. Да и снимать казённую немедленно после того, как её повесили - зачем? В чём смысл? Скрыться от правосудия? Да не скрывался он от него никогда. Он счёл себя недостойным носить имя, которое запятнал. А вот когда казнил её окончательно, имя себе вернул и отныне выступал только под ним. Очистил свою честь, убедившись, что жена его действительно была тем исчадием ада, которым он её счёл на основании очень ограниченных данных. Устранил - успокоился. Да и не вяжется попытка сбежать таким образом от правосудия с наглостью человека, который в лицо всесильному кардиналу говорит о правах на личную жизнь и намекает на любовницу. Он не боялся ни смерти, ни закона. Только своей совести. И то едва ли мучился оттого, что казнил Анну. Скорее потому, что сам оказался глупым и слабым.

Ида: LS пишет: а потом, говорит: "Да, всего лишь убийство!" То есть для него самого ясности в квалификации своих действий нет. Простите за повтор, но на мой взгляд, в этой фразе лишь усталость по отношению к мелкому дворянчику, не слишком сведущему в тонкостях феодального права, специалистом в котором был Атос. Обратите внимание, эту деталь автор подчеркнул для нас как раз в преамбульной части главы "Жена Атоса". На мой взгляд тоже - тут просто ответ Д`Aртаньяну. Он сказал: ведь это убийство. А с какой интонацией Атос ему ответил: да, всего лишь убийство - Дюма не указал. Что здесь было: согласие во избежание дебатов, ирония, что личная трагедия и замаранная честь рода для кого-то сведены к бытовухе... еще что-то??

Стелла: Ида пишет Он сказал: ведь это убийство. А с какой интонацией Атос ему ответил: да, всего лишь убийство - Дюма не указал. Что здесь было: согласие во избежание дебатов, ирония, что личная трагедия и замаранная честь рода для кого-то сведены к бытовухе... еще что-то?? Увы, в кои-то веки человек поделился, пусть и спьяну, и его не поняли! Просто по молодости и безграмотности в тонкостях права дАртаньян не мог понять такой поступок. Зато Атосу наука: больше не обсуждать эту тему с несведущими. LS - спасибо! Стараемся. Пока- перемирие. Аллах знает- насколько!

ирина: Atenae пишет: . Очистил свою честь, убедившись, что жена его действительно была тем исчадием ада, которым он её счёл на основании очень ограниченных данных. Устранил - успокоился. Отнюдь не успокоился, через двадцать лет продолжает задавать вопрос себе и друзьям, а имел ли право? Говорит на Королеской площади, что связаны более чем дружбой общим преступлением. Да и говорит в "Нечестивце" швейцарцу, что завидует ему, потому что тот снов не видит. Видно, в снах такое является, что душу тревожит. Atenae пишет: Да и снимать казённую немедленно после того, как её повесили - зачем? В чём смысл? Скрыться от правосудия? Нет, не скрыться от правосудия, а чтобы избежать паломничества любопытствующих и свести к минимуму провинциальные пересуды.Возможно, из соображений этики, похоронить, человек все-таки.

ирина: Уважаемые оппоненты, вы разбили мои доводы о жестокости и холодном расчете, за что я нисколько не в обиде.Но когда я согласилась с вами, что Атос действовал так, потому что он испытывал боль, вы мне снова о судебном праве. Судья бесстрастно вершит правосудие, совершающий убийство оскорбленный человек, это прежде всего страдающий человек. В этом плане он мне более понятен и человечен. Так судья он или страдающий человек?

Atenae: А в чём противоречие? Судья не может страдать? Просто он своё страдание выражает в тех действиях, которые соответствуют его положению. Король Артур тоже страдал, предавая суду свою жену за измену. Хоть и не вешал её самолично. ирина пишет: Да и снимать казённую немедленно после того, как её повесили - зачем? В чём смысл? Скрыться от правосудия? Нет, не скрыться от правосудия, а чтобы избежать паломничества любопытствующих и свести к минимуму провинциальные пересуды.Возможно, из соображений этики, похоронить, человек все-таки. Дело не в том, зачем снимать вообще, а в том, что ни сам он не стал делать это практически в ту же минуту, как привёл свой приговор в исполнение, и никому не успел бы отдать такой приказ. Для этого как минимум опамятоваться надо, ощутить либо удовлетворение, либо раскаяние. В том-то и дело, что промежуток, потребный для выживания, полностью исключает возможность участия в этом выживании графа в любой форме. Именно краткость этого промежутка говорит о том, что граф покинул место казни немедленно, а кто-то случайный успел вмешаться. Либо приходится допустить, что жуткая сказка, которую он рассказывает - не более чем сказка, щедро приправленная его желаниями и вымыслами.

Гиллуин: Ида пишет: Ну сам поступок - поесть именно там, без шанса удержать бастион, просто ради красоты подвига (и возможности посоветоваться без свидетелей), просьба гугенотам подождать, пока не поедят - полу-правда, полу-наглость - не могли противники согласиться с условиями такими!) - сплошное, как у нас говорили, "гусарство". Солдатское озорство Атоса, прикрывающее парадоксальное решение задачки: где нет шпионов кардинала Ну не без того :) Они все четверо временами склонны порисоваться, хотя делают это по-разному. Мне кажется, он немного увлекся своей ролью. Бывает :) Рони пишет: Это как? Сначала убил в состоянии аффекта, потом вспомнил, что ведь и по закону имел же право приказать повесить, в итоге посредством самообмана представил реальность в искаженном виде? Ну не то чтобы в искаженном... Скорее попытка уверить себя, что это было не так уж плохо. По-моему, все так делают, только с разным успехом :) Стелла пишет: Если графу хотелось рассориться с семьей, можно было и с помпой- в соборе. так, чтоб всей родне на зло! Не думаю,что ему хотелось с кем-то ссориться, просто так вышло. В смысле он только делал то, что считал нужным, а они обиделись. Atenae пишет: И то едва ли мучился оттого, что казнил Анну. Скорее потому, что сам оказался глупым и слабым Одно другому не мешает. Ида пишет: На мой взгляд тоже - тут просто ответ Д`Aртаньяну. Он сказал: ведь это убийство. А с какой интонацией Атос ему ответил: да, всего лишь убийство - Дюма не указал. Что здесь было: согласие во избежание дебатов, ирония, что личная трагедия и замаранная честь рода для кого-то сведены к бытовухе... еще что-то? Попытка сделать вид, что его это не волнует. Стелла пишет: Увы, в кои-то веки человек поделился, пусть и спьяну, и его не поняли! Просто по молодости и безграмотности в тонкостях права дАртаньян не мог понять такой поступок. Зато Атосу наука: больше не обсуждать эту тему с несведущими Не согласна. Его как раз поняли, даже несколько лучше, чем ему бы хотелось. И он тоже в свою очередь это понял. Потому и говорит утром: "Не обращайте внимания на то, что я вчера говорил". И еще, мне кажется, что с психологической точки зрения важно высказаться и получить хоть какую-то более-менее адекватную реакцию. Чтобы знать, что если тебя и не вполне понимают, то хотя бы слышат. Для меня это так, возможно, для других людей иначе, не знаю.

Гиллуин: Atenae пишет: Именно краткость этого промежутка говорит о том, что граф покинул место казни немедленно Думаю, что ускакал со всей возможной скоростью, чтобы только не не смотреть на тело.

ирина: Atenae пишет: А в чём противоречие? Судья не может страдать? Просто он своё страдание выражает в тех действиях, которые соответствуют его положению Может судья страдать, но приговор он выносит согласно закону, а не руководствуясь личными мотивами. Что касается короля Артура, то будучи законодателем, мог бы , если захотел, жену помиловать. Пророк Мухаммад, придумал же изящный юридический финт, чтобы спасти от смертного приговора жену Аишу.Она, отошла от каравана пописать, отстала, заблудилась, нашли её через сутки.Согласно тому законодательству, в любом сомнительном случае( длительное отсутствие) замужняя женщина тут же обвинялась в неверности и предавалась казни. Пророк, тут же изобрел закон, чтобы обвинить в неверности, надо аж четыре свидетеля. Так что все в руках не божьиих, а судейских.

Рони: ирина пишет: А как же чувство ревности? А оно есть, к священнику-лжебрату.Никакой ревности в тексте нет. Приревновал клейменную преступницу к сообщнику? не стоит рядить графа в одежды Хосе. :) Есть некий фрагмент текста, из которого Вы делаете вывод, что обманутый муж хотел распорядиться повесить лже-священника из ревности. Из этого же фрагмента можно сделать иной вывод, что последовательный судья вынес приговор и второму преступнику, предполагая, что он все еще находится на "его территории". Если при вынесении приговора судья руководствуется личными мотивами, в данном случае чувством оскорбленной чести и чувством ревности, то он не вершитель правосудия, а страдающий человек.Задача судьи-убрать общественно опасный элемент, клейменного преступника, а если этот преступник твоя жена-обманщица, ещё возможно неверная жена,то тут у судьи не соблюдение общественных интересов, а своя личная боль.Чем руководствовался граф – это вновь лишь мнение. Другой судья вынес бы лже-графине тот же приговор. Равно как и граф другой клейменной воровке. Вор должен сидеть в тюрьме висеть на дереве ? Вот и висит! То, что в данном случае судья сам привел приговор в исполнение, не делает приговор неправомерным; если граф и дал «слабину» из-за личной боли, так не в том, чтобы незаконно повесить, а в том, чтобы сделать это немедленно. Но разве при этом граф нарушил общественные интересы в угоду личному? вынес из личных побуждений неправильный (более жестокий/более мягкий) приговор? попытался скрыть страшную правду, убийственную для него? Он не стал обставлять дело под несчастный случай – мол, погибла на охоте, ни под самоубийство – связал ей руки перед повешением, ни под ограбление – оставил драгоценности. Он не скрыл от «общественности» клеймо, обнажив плечо. Результат - устранить «клейменного преступника» - соответствовал праву того времени. Чего же боле? Ида пишет: Он сказал: ведь это убийство. А с какой интонацией Атос ему ответил: да, всего лишь убийство - Дюма не указал. Что здесь было: согласие во избежание дебатов, ирония, что личная трагедия и замаранная честь рода для кого-то сведены к бытовухе... еще что-то?? Мне всегда представлялось, что - ирония во избежание дебатов. И иронизирует Атос не по поводу невежества д.Артаньяна, да. «Всего лишь» потому, что для Атоса (в отличие от д,Артаньяна) самое ужасное не то, что повесил преступницу, а то, что на ней женился. Он – "глупец, болван, осел"! – позволил этой мрази ходить по замку его предков, владеть фамильными драгоценностями, носить благородное имя. Это его слепая любовь запятнала честь всего рода. И даже если бы он ее «всего лишь» убил, а не казнил – это перед масштабом настоящей трагедии действительно «всего лишь». Atenae пишет: А вот когда казнил её окончательно, имя себе вернул и отныне выступал только под ним. Очистил свою честь, убедившись, что жена его действительно была тем исчадием ада, которым он её счёл на основании очень ограниченных данных. Устранил - успокоился. Мне кажется, что на его успокоение больше повлияла не казнь миледи, а рассказ лилльского палача. Узнать, что брак не действителен, что это чудовище - не его жена, вот это было для графа важнее, чем то, что суд в лице Ришелье в итоге вынес им оправдательный приговор, имхо. Гиллуин пишет: Ну не то чтобы в искаженном... Скорее попытка уверить себя, что это было не так уж плохо. По-моему, все так делают, только с разным успехом :) Атос "не все". :) Мне в его рефлексии видится не попытка самоуспокоения, а наоборот - он снова и снова бередит рану, снова казнит себя. Не за "всего лишь убийство" - за то, что этому предшествовало.

ирина: Рони пишет: Другой судья вынес бы лже-графине тот же приговор. Не исключено, что другой судья, в данном случае беррийский бальи, вполне возможно не только бы вынес лжеграфине тот же приговор, но и провел расследование с помощью королевского лейтенанта, следователя по уголовным делам, нет ли в действиях данного феодала укрывательства беглых. Я не говорю, ЧТО ТАК БЫЛО, но королевскому суду это неизвестно, он должен и эту версию рассматривать. Повешение бродяги и обнаружение клейма у первой дамы провинции не однозначные по сложности дела.Королевский судья провел бы расследование, прежде чем вешать.



полная версия страницы