Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » Просьба Атоса к королю Людовику XIV о согласии на брак виконта де Бражелона с Луизой де Лавальер » Ответить

Просьба Атоса к королю Людовику XIV о согласии на брак виконта де Бражелона с Луизой де Лавальер

Константин85: Добрый день! Начиная с подросткового возраста, я перечитывал роман «Виконт де Бражелон» несколько раз, и всегда при прочтении сцены, в которой Атос весьма настойчиво просит у короля Людовика XIV его согласия на брак Рауля с Луизой де Лавальер (повторно, уже в период любовной короля с Луизой), у меня возникал вопрос, который, в общем-то, лежит на поверхности: а разве у Атоса и Рауля есть согласие на этот брак со стороны Луизы и ее семьи? Насколько я понимаю, согласно обычаям того времени, Рауль должен был запросить согласия на брак с Луизой у ее родителей или опекунов (Сен-Реми), направив к ним для этой цели своего отца графа де Ла Фер. В случае согласия с их стороны должен был быть составлен брачный контракт, с которым следовало направиться к королю как к сюзерену виконта де Бражелона. И король в этом случае уже мог подписать этот контракт, если считал это целесообразным. Однако, в романе нет ни малейшего намека на то, что все предварительные условия для брака были выполнены. У Рауля не было даже устного согласия на брак со стороны предполагаемой невесты, которая, по причине своего несовершеннолетия, видимо, и не могла самостоятельно принять предложения Рауля, даже если бы хотела этого. В результате, у Рауля и графа де Ла Фер не было никаких формальных оснований просить согласия короля на этот брак. (Атос с таким же успехом мог требовать у короля согласия на брак Бражелона с девицей де Тонне-Шарант, например, которой Рауль (незаконнорожденный и без серьезного капитала) нафиг не сдался). Таким образом, весь разоблачительный пафос графа де Ла Фер мог быть срезан простым вопросом со стороны короля: Пардон, граф, а разве семья предполагаемой невесты и сама Луиза согласны на брак с Бражелоном? Господа, возникали ли у вас аналогичные вопросы при прочтении этого замечательного романа? Есть ли на них вразумительные ответы?) С уважением, Константин

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Эускера: И если Жан, будущий граф Дюнуа (ок. 1402–1468), бастард Людовика, герцога Орлеанского (1372–1407), родился у знатной женщины — Мариэтт д’Энгьен (Mariette d’Enghien)[692], то упоминавшийся ранее королевский прево Парижа Амбруаз де Лоре был внуком Тифани Арнуль (Thiphaine Агпоl) — служанки в доме сеньора Гийома де Пре, сожительницей которого она стада. Отец признал незаконнорожденную дочь, появившуюся на свет в 1360 г., дал ей свое имя (Мари де Пре) и, выделив приданое, выдал замуж за Амбруаза I де Лоре, отца будущего прево[693]. Похожая ситуация повторилась век спустя с Гийомом, Бастардом Пуатье, сыном графа Шарля II де Пуатье (1455), королевского советника и камергера, и его служанки Беатрис. Гийом являлся верным сподвижником Карла VII, занимал пост сенешаля в графстве Валентинуа, а в 1461 г. стал опекуном своего сводного брата Эймара — законного наследника отцовского титула[694]. И хотя, как справедливо отмечают исследователи[695], наличие бастардов отнюдь не приветствовалось среди французских обывателей, поскольку вело к диффамации их матерей (как, впрочем, и отцов)[696], знатные сеньоры королевства, напротив, в XIV–XV вв. охотно признавали своих незаконнорожденных детей, наделяли их титулами и состоянием, обеспечивали им высокие должности в армии, при дворе или в церковной иерархии и таким образом создавали новые и весьма полезные для себя социальные связи[697].

Эускера: Ну собственно, именно в приведенном тексте указано - в третьем сословии общество не очень приветствовало бастардов, в знатном -наоборот, относились крайне положительно: не важно кто мать, важно кто отец. Чем больше знатных детей у знатного отца, тем лучше. Вплоть до указа Генриха IV о признании и исключительном праве его бастардов на титулы и земли пока нет законного наследника (мол, пока нет дофина, чего бы благородных не клепать, зачем производителю простаивать) Сама логика майората предполагает развитие и эволюцию династии благодаря потомству. Поэтому о непереносимости служанок...не верю. С учетом что сын Папы Римского от куртизанки без проблем герцог и гонфалоньер. А тут физиологически нормальному мужчине закрывается дверь к женщинам цивилизованным и опрятным. Ну если ему непереносимы служанки, то женился бы на баронской дочери или графине и производил не бастардов, а вполне законных майоратных наследников как все прочие графы. Сразу о параллели с личной биографией автора. Он сын внебрачного ребенка, его сын внебрачный, граф Левен, прототип Атоса внебрачный. А захлопнулась дверь и закрылся Сим-сим. Ушел майорат, ушла и логика равнять права незаконных детей с законными. Сначала по наполеоновскому кодексу незаконные стали равны с законными детьми и маркиз де Ла Пайетри успел сделать своего сына мулата маркизом и носителем титула. А потом закон отменили, статус и права наследования внебрачных детей сильно урезали по сравнению с Старым порядком. Да молодой мулат маркиз это не оценил, взяв фамилию матери. Но его сын пользуясь тем, что его отец успел таки унаследовать титул отца вполне законно, ведь обратной силы у закона нет, тоже унаследовал титул. Только в новые времена титул уже ничего не давал кроме некого салонного блеска.

Стелла: Титул не давал и не дает сегодня ничего, только в Дворянское собрание очередь растет. И какие лица!)))))) Я не думаю, что Атос соблюдал целибат.)) Но одно дело - в бордель наведываться и денежкой расплатиться, а другое - шашни заводить со служанками.


Эускера: Стелла пишет: Титул не давал и не дает сегодня ничего, только в Дворянское собрание очередь растет. И какие лица!)))))) Я не думаю, что Атос соблюдал целибат.)) Но одно дело - в бордель наведываться и денежкой расплатиться, а другое - шашни заводить со служанками. В Дворянское собрание очередь это игра и как видим, игра не безопасная. Мера должна быть в ролевых играх. По поводу борделя и шашен со служанкой. С учетом ЗППП и отсутствием превентивных мер в те времена второе в тысячи раз физиологически чище. Я уже не говорю про моральную составляющую эмоциональной связи с постоянной женщиной. Первое при регулярном заглядывание в те времена эти самый ЗППП надежно гарантировало. В то время как конкубинат та же моногамия. Нудно и многократно: в патриархальном обществе гипогамия -связь с женщиной статусом ниже абсолютная норма. Во всех видах: конкубинат, сожительство и с определенными оговорками брак. Например, герцог и дочь советника парламента. Вот отсутствие любого постоянного союза с женщиной это да. Это уже девиация. Включая осознанное отвергание брака и конкубината с заменой их регулярным посещением злачных мест. Ну не вызывали служанки физиологической и эмоциональной брезгливости у господ, да и с чего бы, это же социализированные женщины) Ну не вызывали. Это была норма и один из видов конкубината. С чего бы служанка как сожительница хуже проститутки?

Стелла: Я разницу вижу в том, что проститутка ни к чему не обязывает. А вообще, пошла я лошадь рисовать, это безопаснее.))

Эускера: Стелла пишет: Я разницу вижу в том, что проститутка ни к чему не обязывает. А вообще, пошла я лошадь рисовать, это безопаснее.)) В этом смысле да. Кроме ЗППП. Но чем служанка-то для конукцбины плоха? С учетом что бастардов у титульных графов от служанок было полным-полно, они очень даже служанок одобрям-с. И именно для постоянных отношений. Не зря тогда была поговорка: Жена для рождения законного потомства, куртизанка для плотских утех, а конкубина для семейного счастья. И вот, эту нишу занимали именно служанки. Помимо того что в горничные брали миловидных девушек, они ещё умели заботиться о мужчине и дом вести. Так что для семейного счастья они были предпочтительней.

Эускера: Прошу прощения, это немного в сторону, но так забавно. Отношения хозяина и служанки это тема трепетная. Полно лукавых ренессансных новелл и фаблио когда служанка уже фактическая хозяйка дома и стоит своего хозяина-сожителя. И тема эта долгая. Горький вспоминал, в бытностью свою журналистом в волжской газете к нему является рассерженный господин. Горький написал заметку о том, что господин отлупил горничную тростью. - Господин издатель, я её не бил. Побьешь такую. Это она меня побила. Моей же туфлей меня же и отшлепала. Представляете. Горький возражает, что драка с горничной туфлями не является делом для дворянина благородным. - А что прикажете делать? Не на шпагах же мне с ней драться? Действительно...

Стелла: Если честно, я до смерти не люблю лезть в чужую постель, даже если это постель литературных героев. И не из ложной стыдливости, а просто потому, что не все хочется выворачивать наизнанку - слишком многое принято сейчас вывешивать на всеобщее оборзение.

Эускера: Стелла, это не чужая жизнь. Это просто разные формы отношений полов. При чем введенные в конкретные социальные рамки. Слово конкубинат не только цензурное. Оно было признано законом и давало определенные права носительницам этого статуса и их детям. Если герой романа внебрачный сын, а это каноническое условие, то почему говорить о статусе внебрачных детей конкретной эпохи нельзя? Речь сугубо о социальном статусе, не об интиме.

Стелла: Ну, что уж говорить о том, что мог бы сделать герой и почему он этого не сделал, когда все так делали: это вопрос к Автору. Ввиду того, что Мэтр почил и ответить читателям не может, остается только принимать написанное - как должное. Если Автор захотел Атоса сделать представителем рода, претендующего на превосходство над королевским, мы можем только предполагать, что это, судя по некоторым признакам, род Куси. Если автор решил, что отношения графа с сыном идут по такой дороге, так тому и быть. Одобрямс или нет - уже дело каждого. Дюма писал, как заявлено, авантюрный роман, а не хроники знати. Хроники у него, к слову, достаточно нудные. Исторические сведения, которые вы находите, чрезвычайно интересны сами по себе. Но пытаться натянуть роман на этот исторический глобус нереально, потому что у Дюма - свой глобус, и форма у него, все же другая. Картины с похотливыми кардиналами очень показательны. Я не помню, советовала ли посмотреть "Наш кюре у нудистов" Очень в тему фильм: прекрасная сатира на католическую церковь. Правда, не уверена, что есть на русском, но все понятно там и без слов.

Эускера: Стелла ни разу кардиналы не похотливые. Любить женщину естественно для мужской природы, а кардиналы тоже люди. Целибат это вынужденная форма безбрачия, отнюдь не нейтрализующая влечение полов. Просто кардиналы вынуждены скрывать семейный союз в конкубинате, в чем они не виноваты. Стелла пишет: Ввиду того, что Мэтр почил и ответить читателям не может, остается только принимать написанное - как должное. Если Автор захотел Атоса сделать представителем рода, претендующего на превосходство над королевским, мы можем только предполагать, что это, судя по некоторым признакам, род Куси. Никакой род не может претендовать на королевскую власть в рамках исторической реальности при наличии правящего монарха. Знатных родов до божьей страсти и более древних чем Романовы или Бурбоны. Но поскольку власть короля легитимная и когда-то народным собранием избирался конунг, затем аристократическое и дворянское собрание утверждали династии и по этому принципу монарх наследует власть. Опровергать статус монарха древностью рода, так это половина дворянства поплевывала бы на Бурбонов, они отнюдь не самый выдающийся род. Но тем не менее абсолютно законные правящие монархи. Ну да ладно, это авторская альтернатива.

Lumineux: Эускера пишет: Опровергать статус монарха древностью рода Никто не опровергает вроде бы... Вы о чём?

Эускера: Вернувшись к предмету спора. Речь была о том, скрывал бы титульный аристократ конкубинат со служанкой. Не будем о персонаже по двум причинам: нигде автор это не обозначил во-первых. Может не нравится тем, у кого устоявшиеся взгляды на дворянскую сегрегацию во-вторых. Мое мнение: нет, не скрывал бы в том случае, если бы любил эту конкубину. Поскольку признание внебрачного ребенка это выбор отца, а отец любит ребенка, если любит мать этого ребенка при свободе выбора. Конкубинаты со служанками были, я привела примеры. Гипогамия - связь с женщиной по социальному статусу ниже всегда была в патриархальном обществе, ведь тут мужчина в своих властных полномочиях. Только одна вещь -конкубина это всегда приличная женщина. Не куртизанка и не проститутка, она ведь фактическая жена мужчины. Браки династические и майоратные, так что выбор по влечению тела и сердца исключен. Сам институт брака никогда не был совершенен что всегда порождало в обществе разные виды союза мужчины и женщины. И сам факт конкубинатов и со служанками и признание детей от этого союза говорит, что в выборе постоянной партнерши мужчина все же следует зову сердца и тела больше, чем социальной сегрегации.

Эускера: Lumineux пишет: Никто не опровергает вроде бы... Вы о чём? Я не точно выразилась. Претендовать на превосходство над монархом.

Констанс1: Эускера , у Мэри Грефтон во Франции есть родная, или сводная старшая сестра маркиза де Бельер. Но она уже вдова и имеет от покойного мужа наследство в 1 миллион. Неудивительно , что свои деньги и право передачи супругу титула герцога.он завещал мьадшей дочери, прошедшей с ним все тяготы ссылки. Я думаю формально, согласись виконт на брак с Мэри он должен был просить ее руки у маркизы де Бельер, и если она подпишет и граф де Ла Фер тоже ,тогда уже подписывать контракт у короля Англии.

Константин85: Находить свои ошибки с помощью средств поиска в Word легко и приятно). Слова «жених», «невеста», «помолвка» и т.п. встречаются во многих местах романа, но я выбирал только те эпизоды, которые существенны для определения позиции самой Лавальер. Луиза, по всей вероятности, всё-таки дала Бражелону устное согласие на брак. Поскольку признаёт (хоть и под давлением), что является его невестой. Вот эпизод из главы 31 «Первая ссора» 2-го тома романа (2 королевы и принцесса допрашивают Лавальер): «– Я хотела вам сказать, – презрительно говорила королева, – что, если вы по-прежнему будете питать подобные чувства, вы так унизите нас, женщин, что нам будет стыдно стоять рядом с вами. Опомнитесь, мадемуазель. Кстати, я слышала, что вы невеста. Это правда? Лавальер прижала руку к сердцу, которому нанесена была новая рана. – Отвечайте же, когда с вами говорят! – Да, ваше величество. – Кто же ваш жених? – Виконт де Бражелон. – Вы знаете, что это для вас большое счастье, мадемуазель, и что вы, девушка без состояния, без положения в обществе… без особых личных достоинств, должны благословлять небо, дарующее вам такое будущее». Кроме этого, в главе 21 «Нимфы парка Фонтенбло» 2-го тома Лавальер говорит подругам, что препятствием к браку с Бражелоном является воля короля (а не ее несогласие): «Молодые люди прошли, голоса их мало-помалу затихли. – Что это значит, Лавальер? – заговорила мадемуазель де Тонне-Шарант. – Виконт де Бражелон назвал вас в разговоре Луизой. Почему? – Мы вместе воспитывались, – отвечала мадемуазель де Лавальер, – мы знали друг друга еще детьми. – А кроме того, господин де Бражелон твой жених. – А я и не знала! Это правда, мадемуазель? – Как вам сказать, – отвечала Луиза, покраснев, – господин де Бражелон сделал мне честь, просил моей руки, но… – Но что? – По-видимому, король… – Что король? – Король не хочет дать согласия на этот брак. – Почему? При чем тут король? – проворчала Ора. – Да разве король имеет право вмешиваться в подобные вещи?..» Вместе с тем, вопрос о наличии брачного контракта между Бражелоном и Лавальер совершенно не проработан автором (авторами) романа. Наличие или отсутствие брачного контракта – это принципиальный вопрос, влияющий на моральную составляющую сюжета, определяющий обоснованность или необоснованность претензий Рауля к королю. (Об Атосе разговор особый – он по сути дела умышленно и с самого начала разрушил помолвку сына с Луизой). Брачный контракт, подписанный Лавальер и ее опекунами, и выражающий таким образом их официальное согласие на брак с Бражелоном – мог быть козырным тузом в финальном споре Атоса с королем. Если такой контракт был, то граф должен был предъявить его в споре с королем. Тот факт, что, по словам короля, «мадемуазель де Лавальер не любит господина де Бражелона» - это лирика, не имеющая существенного значения. Важно то, что Луиза и ее опекуны дали согласие на этот брак. «Ваше величество, почему Вы решаете за неё?!» - мог бы спросить Атос и показать контракт. С другой стороны, по всей логике, королю нужно было потребовать от Атоса представить брачный контракт, коль скоро граф де Ла Фер настойчиво требовал от Людовика согласия на брак Рауля и Луизы. При отсутствии контракта требования и претензии Атоса не имели никакого смысла. Итак, брачный (свадебный) упоминается Атосом и Бражелоном, называется ими в тексте, в 1-м и 2-м томе романа: «Рауль, я прошу его величество поставить подпись на свадебном контракте» - глава 42 «Согласие Атоса» (1-й том). «Ах, значит, нужно только подписать брачный контракт?», «итак, я жду, государь, вашей подписи. Рауль будет иметь честь явиться к вам, чтобы получить ваше согласие», «но, граф, король не подписал? – Король хочет сам составить ваш контракт, Рауль, и очень обстоятельно, на что сейчас у него нет времени. Упрекайте лучше собственное нетерпение, чем добрую волю короля» - глава 45 «Его величество Людовик Четырнадцатый находит, что Луиза де Лавальер недостаточно богата и недостаточно красива для такого дворянина, как виконт де Бражелон» (1-й том). «Простите, ваше величество. А король знает этого жениха? – Еще бы! Его отец приходил ко мне с просьбою подписать брачный договор: это…» - глава 28 «Распорядительный приказчик» (2-й том) Однако любопытно, что в 3-м томе, в том числе в изображении второго разговора Атоса с королем, брачный контракт нигде не упоминается. То есть как раз там, где он больше всего нужен). И судя по последовательности и времени совершения событий в романе, брачный контракт и не мог быть составлен. Как уже показывалось ранее в этой теме. Такая вот загогулина).

Стелла: Константин85 , хорошо, что вы дали номера глав - быстрее будет искать. Я кину попозже эти места в оригинале. Посмотрим, все ли точно: от переводчиков всего можно ожидать.

Эускера: В одну телегу впрячь неможно Коня и трепетную дань Автор ставит две взаимоисключающие задачи. Чтобы Рауль и Атос чувствовали себя оскорбленными, надо чтобы Рауль и Луиза были помолвлены. Только из помолвки следуют права Рауля на Луизу. А помолвка предполагает согласие родителей и девушки. При чем не трепетное пожатие рук, а согласие при официальных свидетелях и подпись на брачном контракте. Ну если и король готов подписать контракт в знак милости, то все остальные участники подписывают позже. Но сам контракт это переговоры двух сторон и акт составленный нотариусом. При чем в двух экземплярах с участием всех сторон. Родителей и брачующихся. С другой стороны, автору надо чтобы Луиза не была изменницей, для этого она должна быть свободна от брачных обетов и не состоять ни в каких отношениях этапов помолвки. Поэтому процедура невнятная. Родители невесты исчезают с радаров, контракт есть, но жених и невеста его в глаза не видели (а без них никакой нотариус не будет составлять контракт, дабы не вляпаться в уголовное преступление). То есть то ли помолвлена, то ли нет. А нельзя быть немножко помовленой как нельзя быть немножко беременной. Помолвка это брак. Незавершенный, но брак. Со всеми обязательствами брака.

Эускера: А Луиза совершеннолетняя? Если она не совершеннолетняя, то никаких согласий на брак без своего опекуна она давать не может. Только в его присутствии и с его ведома и согласия. Несовершеннолетний значит не дееспособный. Разумеется, она может трепетно пожимать руки и соглашаться на брачный союз с молодым человеком. Это личная договоренность. Но вот само официальное согласие, а может и отказ -только в присутствии опекуна. Без его свидетельства все её согласия и несогласия не имеют юридической силы.

Эускера: 2 октября того же 1548 года Ле Пилёр от имени своей дочери Денизы-младшей заключает брачный контракт с ее женихом мэтром Робером Базанье, прокурором парижского Шатле[86]. Свидетелями выступают все те же лица, упомянутые в завещании: адвокат Жан де Корп, «кузен со стороны жены» (он был назначен душеприказчиком Ле Пилёра, как самый верный друг), а также сводный брат невесты Франсуа Либо, прокурор Шатле. Был ли брак дочери адвоката с мэтром Базанье мезальянсом? Прокуроры Шатле в целом были людьми не очень зажиточными даже по сравнению со своими коллегами из Парламента. Как показывает анализ парижских брачных контрактов[87], адвокаты достаточно часто женились на дочерях прокуроров, тогда как сыновья прокуроров редко брали в жены дочерей адвокатов. Однако Базанье — древний род парижских судейских, среди их родственников было немало адвокатов. Ле Пилёр же — родитель многодетный. Отметим, что сумма приданого, упоминаемая в контракте, составляла 1200 ливров звонкой монетой и 50 ливров ренты (то есть 600 ливров капитала). По сравнению с аналогичными контрактами других адвокатов Парламента это была довольно-таки скромная сумма. Особым актом, приложенным к брачному контракту, Робер Базанье уточняет, что в размер preciput[88] включена «полностью вся практика указанного Базанье», то есть, по-видимому, клиентура и документы его конторы. Это дополнение делается сверх условий, оговоренных в брачном контракте, но в случае смерти Базанье без детей от этого заключаемого брака Дениз Ле Пилёр должна будет уплатить компенсацию родственникам Базанье[

Стелла: - Je voulais vous dire, interrompit dédaigneusement la reine, que, si vous continuez à nourrir des sentiments pareils, vous nous humilierez, nous femmes, à tel point que nous aurons honte de figurer près de vous. Devenez simple, mademoiselle. A propos, que me disait-on ? vous êtes fiancée, je crois ? La Vallière comprima son coeur, qu’une souffrance nouvelle venait de déchirer. - Répondez donc quand on vous parle ! - Oui, madame. - A un gentilhomme ? - Oui, madame. - Qui s’appelle ? - M. le vicomte de Bragelonne. - Savez-vous que c’est un sort bien heureux pour vous, mademoiselle, et que, sans fortune, sans position... sans grands avantages personnels, vous devriez bénir le Ciel qui vous fait un avenir comme celui-là. ... Будьте проще, мадемуазель. Кстати, мне говорили? Если не ошибаюсь, вы просватаны, не так ли? - Знаете ли вы, что это огромное счастье для вас, мадемуазель, для вас, у которой нет ни состояния, ни положения... без особых личных достоинств. Вы должны благословлять небо, что оно посылает вам такое будущее, как это. Et les jeunes gens passèrent là-dessus, et, comme ils s’éloignaient, leurs voix se perdirent peu à peu. - Comment ! La Vallière, dit Mlle de Tonnay-Charente. M. le vicomte de Bragelonne a dit « Louise » en parlant de vous. Comment cela se fait-il ? - Nous avons été élevés ensemble, répondit Mlle de La Vallière ; tout enfants, nous nous connaissions. - Et puis M. de Bragelonne est ton fiancé, chacun sait cela. - Oh ! je ne le savais pas, moi. Est-ce vrai, mademoiselle ? - C’est-à-dire, répondit Louise en rougissant, c’est-à-dire que M. de Bragelonne m’a fait l’honneur de me demander ma main... mais... - Mais quoi ? - Mais il paraît que le roi... - Eh bien ? - Que le roi ne veut pas consentir à ce mariage. - Eh ! pourquoi le roi ? et qu’est-ce que le roi ? s’écria Aure avec aigreur. Le roi a-t-il donc le droit de se mêler de ces choses-là, bon Dieu ?... « La poulitique est la poulitique, comme disait M. de Mazarin ; ma l’amor, il est l’amor. » Si donc tu aimes M. de Bragelonne, et, s’il t’aime, épousez-vous. Je vous donne mon consentement, moi. Молодые люди прошли мимо, и, после того, как они скрылись, их голоса мало-помалу затихли. _Как, ла Вальер, - промолвила Тонне-Шарант, - виконт де Бражелон сказал "Луиза", говоря о вас? Как такое возможно? - Мы воспитывались вместе, - ответила м-ль Ла Вальер; мы познакомились совсем детьми. - И потом, господин де Бражелон - твой жених; это всякий знает. - Raoul, je prierai Sa Majesté de signer à votre contrat de mariage. - Monsieur... - Mais à une condition... - Avez-vous besoin de condition vis-à-vis de moi ? ordonnez, monsieur, et j’obéirai. - A la condition, continua Athos, que vous me direz le nom de celui qui a ainsi parlé de votre mère. - Je n’attends plus, Sire, que la signature de Votre Majesté. Raoul aura l’honneur de se présenter devant vous, et recevra votre consentement. - Итак, сир, я жду подписи Вашего величества. Рауль будет иметь честь предстать перед вами, чтобы получить ваше согласие. - Le roi vous dira demain matin que ce n’est pas une mauvaise nouvelle. - Mais enfin, monsieur, le roi n’a pas signé ? - Le roi veut faire votre contrat lui-même, Raoul ; et il veut le faire si grand, que le temps lui manque. Prenez-vous-en à votre impatience bien plutôt qu’à la bonne volonté du roi. - Завтра утром король скажет вам, что это не дурная новость. - В итоге, король не подписал? - Король хочет составить ваш контракт собственноручно, Рауль. Он хочет его дополнить, но у него нет времени. Вините лучше собственное нетерпение, чем добрую волю короля. - Si elle n’a pas d’amant, elle a un fiancé. - Un fiancé ! - Comment ! tu ne sais pas cela, comte ? - Non. - Toi, l’homme aux nouvelles. - Votre Majesté m’excusera. Et le roi connaît ce fiancé ? - Pardieu ! son père est venu me demander de signer au contrat ; c’est... - У нее нет любовника, она невеста. - Невеста? - Как, ты этого, граф, не знал? - Нет!. -Ты, который в курсе всех новостей? - Ваше величество меня простит. А король знает этого жениха? - Черт возьми! Да его отец приходил ко мне с просьбой подписать контракт; это...

Стелла: Луизе 17 лет. Но контракт везде упорно подчеркивается. Значит, он все же был составлен. Лежал до совершеннолетия Луизы под спудом? ждал, пока Рауль спохватится?

Константин85: Если контракт был составлен заранее, то получается, что и Атос уже ранее дал своё формальное согласие Раулю на этот брак. Чтобы можно было обратиться к стороне невесты. Но в романе Атос дает свое согласие в главе "Согласие Атоса" и сразу едет к королю. Не срастается... Да, и если контракт есть (с подписью невесты) то почему тогда Атос не размахивает им во время финальной разборки, не хлещет им Людовика по физиономии?)

Стелла: Константин85 , получается, что со стороны невесты все согласны, а вот будущий свекр все тянет резину, своего согласия окончательного не дает. Тут, действительно, столько за кадром, что глав пять можно еще дописать. Насчет"хлещет по физиономии"... а знаете, я бы тоже не стала так делать. Атос пришел выяснить, что же произошло на самом деле, контракт его уже на данный момент не интересует. Я думаю, он все прекрасно знал и понимал, согласовываясь со своим неудачным опытом. И шел на встречу с королем - для Рауля, скорее, потому что понимал, что произошло. Не хотел он согласиться, внутренне, для себя, с одним: что король поступил с его сыном, как царь Давид с Урией. И Атос шел на это свидание, как на бой. Контракт уже никому не нужен, измена Луизы тоже ясна: нужны доказательства подлости Луи.

Эускера: Стелла пишет: Значит, он все же был составлен. Лежал до совершеннолетия Луизы под спудом? ждал, пока Рауль спохватится? Нет. Контракт составляют после сватовства.

Эускера: Стелла пишет: - Король хочет составить ваш контракт собственноручно, Рауль. Он хочет его дополнить, Круть. Круче чем граф был судьей и имел право казнить и миловать. Все же только всего-навсего граф. А тут целый король государства с 25 миллионным населением. Король берет на себя функции нотариуса как заправский стряпчий. Когда сама подпись короля на контракте это особая милость. А уж составление брачного контракта своего офицера это красота. Со всеми нотариальными и юридическими тонкостями, с определением размера дуэра, распоряжением приданным, землями и прочим. Просто прелесть.

Эускера: Константин85 пишет: Если контракт был составлен заранее, то получается, что и Атос уже ранее дал своё формальное согласие Раулю на этот брак Более того. Обговорил все детали завещания и имущества будущих супругов и нотариально их заверил. И контракт подписан опекунами, женихом и невестой.

Эускера: Вы не забудьте, что помимо опекунов, брачующихся, контракт заверяют ещё и свидетели. Как это указано в ситуации мной приведенной. Вот две сцены брачного контракта. Нотариус, брачующиеся, обе стороны, родители.

Эускера: Стелла пишет: . Атос пришел выяснить, что же произошло на самом деле, контракт его уже на данный момент не интересует. Ещё как интересует. Это документальное подтверждение непорядочности короля. Стелла пишет: . Контракт уже никому не нужен, измена Луизы тоже ясна: нужны доказательства подлости Луи. Так вот оно, доказательство. Документальное и самим подлецом составленное. Он, подлец, под этот документ ещё и деньжат посулил.

Стелла: А мне кажется, что в данном разговоре Атоса менее всего интересовала нотариальная сторона дела. Какой контракт, какие посулы! Ведь сам отсыл ничего не знавшего и ни о чем не догадывающегося виконта - уже подлость и трусость!



полная версия страницы