Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » Образы слуг в романе Дюма " Три мушкетера" » Ответить

Образы слуг в романе Дюма " Три мушкетера"

Стелла: В сотый, наверное, раз, перечитывая Трилогию, обратила внимание на один момент...

Ответов - 17

Стелла: Читаю " Двадцать лет спустя" и в глаза мне бросается вот что: Мустон, переживая, что его с голоду могут съесть во время плавания в шлюпке, вспоминает в этой связи книгу Жана Моке, мореплавателя времен Генриха 4. Книга эта хранилась в обширной библиотеке господина де Брасье де Пьерфон. Читал ли книги из нее Портос - вопрос спорный, а вот Мушкетон - точно читал. И, наверное, именно от него и узнавал ленивый Портос и о сельских развлечениях древних, и о прочих чудесах и подвигах. Так что, Мустон и был, по-видимому, не только управляющим барона, но и его идейным вдохновителем. Это, воистину, был тандем, в котором слуге могло принадлежать именно творческое начало. Ну, а грамотность, честность и порядочность Гримо - это само-собой разумеется; он не только казначей в путешествиях, он уже в совсем новых отношениях с хозяином: тот никогда не допустит, чтобы Гримо стал жертвой, или козлом отпущения. Интересен и Блезуа: при всем его простодушии, он обладает здравым смыслом и смекалкой. В нем уже проглядывает Блезуа, на которого можно оставить хозяйство и замок, и Блезуа, который умеет извлечь пользу из всего: даже из отсутствия собственной жены.

Стелла: Il est vrai que Grimaud, depuis vingt-deux ans qu'il servait son maître, avait vu celui-ci se tirer de tant d'aventures que rien ne l'inquiétait plus. " По правде говоря, Гримо, за те двадцать два года, что он прослужил у своего господина..." " Двадцать лет спустя" Что же это получается? До появления дАртаньяна, Атос уже жил в Париже несколько лет. События в "Двадцать лет спустя занимают к этому моменту не менее полугода. Получается, что Гримо появился у Атоса незадолго до приезда гасконца. Имя его говорит о провансальских корнях - неподалеку от Ниццы, в горах, есть деревушка Гримо. То есть, выходит, что Гримо никак не мог приехать с графом из Берри или Ла Фера. Атос нашел его уже в Париже. Даже, если Дюма просчитался года на два-три, все равно не получается.

Констанс1: Стелла , да так именно и получается. В нижней части этой деревушки возле Сен-Тропе я была в этом августе. Сама деревушка находиться в начале отрогов морских Альп, а внизу богатые люди осушили болота, построили каналы, насыпали небольшие островки и построили на них свои виллы и причалы для яхт. Капитан-экскурсовод туристической яхты на которой мы плавали по Пор- Гримо сказал , среди прочего, что жители деревеньки Гримо издавна славились своим не многословием и закрытостью. И эти качества переняли у них «» элитные«» соседи. Так что не многословие, могло быть у Гримо качеством природным , от места рождения, а не благоприобретенным по прихоти Атоса. Граф только развил природные наклонности слуги.


Стелла: Констанс1 , но это приканчивает все версии, что Гримо приехал с Атосом из Берри. ( Правда, пьеса это утверждает, но в театре свои законы.)

Констанс1: Стелла , да по Пьесе Гримо у графа еще до женитьбы служит. Именно он любовные записочки от виконта к Анне носит. И пьеса тоже -Канон. Скорее всего, Дюма просто ошибся в расчетах времени.

Стелла: Я потому и говорю, что в театре свои законы. Дюма мог написать " лет двадцать пять" - и все, можно вертеть версии. Но он почему-то считает - двадцать два". пусть и неверно, пусть ошибся, но! Это цифра точная, в отличие от тех же " года 22". Он же пишет" за те двадцать два". Нюанс, но - цель его - точные сроки. А

Констанс1: Стелла , но там же дальше идет«» за те 22 года Гримо видел своего господина выкручивавшимся и не из таких переделок«». Возможно он и дольше служит у Атоса в общем, но впервые увидел как Атос выходит сухим из воды 22 года назад по отношению к «» Двадцать лет спустя«»

Стелла: И все равно должно получиться больше - Атос был в Париже после охоты года три, прежде чем попал в мушкетеры. И , мне кажется, должен был безумствовать особенно в эти первые три года.

jude: Если к 1648 году (к действию романа "Двадцать лет спустя") Гримо прослужил у Атоса 22 года, то получается, что граф нанял его не раньше 1625 г., а то и позже. Быстро же Атос успел воспитать слугу на свой лад.

Констанс1: Стелла , а может быть, выходцем из деревеньки Гримо был отец «» нашего «» Гримо, который какими-то путями попал в Берри, женился, родил сына. Что не так уж фантастично, ведь Лангедоком владели родственники де Ла Феров, Монморенси. Правда деревенька Гримо в то время вполне могла принадлежать Неаполитанскому королевству или княжеству Монако. Так что Гримо унаследовал только фамилию, а родом мог быть и из Берри, или из Парижа, или из любого другого места во Франции. В соответствии с тем ,что кажется читателю более правдоподобным, версия Дюма в романе или в пьесе.

jude: А могла фамилия Гримо произойти не от названия деревеньки, а, например, от прозвища "угрюмый"?

Констанс1: jude , и Гримо и Гримальди происходят от германского имени Гримуальд-что значит «»жестокая или железная маска«». Вот не кажется мне , что Гримо -это прозвище-подобно Мушкетону. Это все же фамилия. Или сокращение от фамилии. Помните в «» Виконте«» де Бофор при посещении замка Бражелон,вручая Гримо кошель с пистолями называет его Вогримо.

Стелла: Констанс1 , тут игра Дюма. В подготовке побега в реале участвовал дворянин с фамилией Вогримо. В сериале французского телевидения" Знаменитые побеги", поставленному не по Дюма, и посвященному побегу Бофора, он и исполняет роль тюремщика принца, который потом непосредственно и выполнял функции Гримо.

Констанс1: Grimaud-французское сленговое, но в пределах литературного языка слово. Значение- плохой писатель, графоман, писака.

Непотопляемый Сэм: Мушкетон — это не настоящее имя слуги Портоса. Настоящее имя — Бонифаций. Но это имя упоминается только один раз — в главе "Мушкетёры у себя дома".

Констанс1: Вообще то у слуги Портоса в течении романа три имени: Бонифаций, Мушкетон и Мустон.

Непотопляемый Сэм: Констанс1 пишет: Вообще то у слуги Портоса в течении романа три имени: Бонифаций, Мушкетон и Мустон. Мустон — это просто сокращение от Мушкетона.



полная версия страницы