Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » По следам д’Артаньяна » Ответить

По следам д’Артаньяна

Марсель: По следам д’Артаньяна Хотел открать новую тему «Ля Рошель и Дюма», но подбирая материал по теме понял, что начинать надо сначала с Гасконии, а Ля Рошелем может быть закончить. Т. к. материла оказалось очень много, если последить весь путь Д’Артаньяна начиная с Гасконии плюс его окружение. Один Патиж чего стоит : памятника Александру Дюма (улица Malesherbes) – прогулка по Левому берегу – улица Бак и дом, куда А. Дюма поселил Д’Артаньяна – улица Старой Голубятни – дом господина Де Тревиля – Люксембургский сад – Сорбонна, где находится могила кардинала Ришелье (он был ректором парижского университета) – Лувр – Пале Руаяль – площадь Возгезов, где проживала Миледи и т. д. Начинаем с Гасконии P.S. Содержание постоянно обновляется т.к. продолжая эту тему, нахожу новые, интересные материалы.

Ответов - 177, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Констанс1: Delfiniya , да Стелла права. И кабаре закрыты и музеи некоторые тоже. И даже частные театры на Бульварах. Даже шоу-кабаре в Казино в Ницце и то закрыто. Август не самый лучший месяц для посещения Франции, если хочется побольше посмотреть. .

Delfiniya: Констанс1 , ну вы, девочки, привередливы Я думаю, что и с закрытыми театрами и кабаре, во Франции достаточно мест, которые можно посетить, и хватит таких мест не на одно посещение))))))

Стелла: Delfiniya , вообще-то я собиралась хоть в этот раз пойти в "Комеди Франсэз" Когда-то для меня во Франции два самых святых места были Лувр и Комеди. Ну, Лувр так или иначе будет открыт,( я за предыдущие разы так часть Ришелье и не посмотрела) а в Комеди уже никого не осталось в живых из моих любимых актеров. Остался самый важный вопрос - заработать бабки на войяж.


Констанс1: Delfiniya , я бы тоже хотела в Комеди. Я там правда была уже 2 раза. Смотрела «» Проделки Скапена«» и «» Мещанин во дворянстве«». Впечатление и от театра и от спектаклей осталось прекрасное. Я бы также хотела попасть на этот новый мюзикл по «» ТМ«». Ну и вечер в Мулен Руж с бутылочкой настоящего французского «» шампань«»-это замечательное завершение дня, проведенного в походах по местам славы Д артаняна.( Хотя во всех трех парижских кабаре я уже была, но и еще раз не откажусь). Я думаю и бравые мушкетеры не отказались бы от вечера за хорошим ужином и представлением с девушками-топлес. А вот музей в Шантильи, кажется в августе закрыт, а так бы хотелось в гости к Конде.....Еще мечтала бы попасть на вечер Огней и фонтанов в Во-ле Виконт. Я там один раз была, но только днем. А Во- частный музей и , скорее всего в августе закрыт. Охохонюшки- если бы все проблемы были только в этом.

Delfiniya: Констанс1 пишет: Мулен Руж в августе открыт Констанс1 пишет: вечер Огней и фонтанов в Во-ле Виконт каждую субботу с 17.00 с 6 мая по 7 октября

Констанс1: Delfiniya , спасибо! Порадовали.

bluered_twins: Несколько раз на форуме мелькали упреки в адрес Эко: мол, попутал адрес Арамиса и целую теорию на ошибке построил. Но мне по-прежнему не верится, что автор «Маятника Фуко» и «Острова Накануне», всегда безупречно технически точный и увлеченный Дюма, мог вот так просто упустить общеизвестную деталь. Эко выследил путь д’Артаньяна к Арамису буквально по шагам. И проследив этот же путь за ними (д’Артаньяном и Эко) по картам, вынуждена признать, что пока я на тёмной строне Умберто. В связи с чем хочу задать вопросы, может, дурацкие, но все же... Да, у нас есть адрес Арамиса, заданный авторским текстом. Но мог ли он там жить, если учесть дорогу, по которой шел д’Артаньян? Во-первых, можно ли миновав улицу Кассет, уже издали увидеть дверь дома по ул. Вожирар, 25? Причем так хорошо, чтобы в темноте различить ветки клена, которые сплелись с диким виноградом. А во-вторых, зачем идти закоулками, если проще (и короче?) пойти сразу по Вожирар? Карты есть здесь (в тексте "Прогулок") и на первой странице этой темы.

LS: bluered_twins По первой части вопроса. Спасибо, что Вы откопали этот текст, который когда-то заставил меня посмеяться над Эко. :) Хотя Дюма знал даже о том, что улица Шерш-Миди называлась в те времена Шасс-Миди, он допустил ошибку в отношении [194] улицы Сервандони. Это не имело бы никакого значения, если бы речь шла только об эмпирическом авторе Дюма. Однако теперь, поскольку существует текст, мы, послушные читатели, должны следовать его инструкциям, и мы оказываемся в совершенно реальном Париже, идентичном Парижу 1625 года, вот разве только в нем есть улица, которой на деле не существовало. Если взять карту, показанную нам Эко, и текст Дюма, у меня получится очень логичная и точная картина. От Старой Голубятни, мимо Карме Дешо д'Артаньян вышел на улицу Вожирар и направлялся в сторону своего дома на улице Могильщиков (Сервандони, у Эко - "улица ?"). Он прошел поворот в улицу Кассет. Г-жа Бонасье вышла из улицы Могильщиков, где был ее (их общий) дом, и направилась по улице Вожирар к дому № 25. Где точно он находился, мы не знаем, но Констанция шла навстречу молодому человеку. Похоже, что дом Арамиса находился где-то в районе перекрестка Вожирар и Феру, то есть, в нескольких метрах и от улицы Могильщиков, и от улицы Феру. Я не понимаю, в чем видит проблему Умберто Эко? Взглянув на карту и сопоставив ее с текстом, я вижу, что д'Артаньян идет по реальным улицам реального города. Где-то автор использует старое название улицы, где-то - новое, но географически это одна и та же улица и маршрут д'Артаньяна - реальный. Ей богу, моему уму недоступна проблема, над которой умствует Эко. :) По второй части вопроса Причем так хорошо, чтобы в темноте различить ветки клена, которые сплелись с диким виноградом.Д'Артаньян жил в двух шагах от Арамиса, не раз бывал у него, он сто раз ходил по этой улице в любое время суток, и он не видел в темноте ветки клена, а угадывал их. Даже по едва различимым очертаниям. Как мы безошибочно угадываем свою остановку в темном и запотевшем окне автобуса. :)

Стелла: Если позволите,LS , я добавлю, что вычитала некогда у Дюма фразу( она тоже где-то в недрах форума ), где Дюма объясняет читателям, что когда он описывает местность, то пишет только о том, что видел сам и знает досконально.

LS: Стелла Ну, это не удивительно, что автор нахваливает себя. :) Известно также, что бетюнские и армантьерские сцены Дюма писал, пользуясь картой местности, а не самой местностью. И расследование Давида подтвердило это и привело нас к удивительным выводам: в названии одной из деревень в поблизости от Армантьера (емнип, Ангенгем) есть ошибка, вместо буквы "r" буква "n". Согласитесь, это скорее наводит на мысль о затёртости сгибом карты или плохой пропечаткой в типографии, чем на то, что Дюма плохо расслышал название или неправильно переписал его с дорожного указателя.

Стелла: LS , вполне может быть. Но возможно, что он и бывал в этих местах ранее, а вот маршрут действительно намечал с помощью карты, для пущей достоверности. ( господи, какая у вас память! У меня уже все материалы форума путаться начали.))))

bluered_twins: LS пишет: От Старой Голубятни, мимо Карме Дешо д'Артаньян вышел на улицу Вожирар Не, он же свернул не доходя до Вожирар - "д’Артаньян шел переулком, находившимся в том месте, где сейчас пролегает улица Асса", т.е. потом пошел параллельно Вожирар. Разве что по Кассет вышел на улицу Арамиса, но смысл петлять, как заяц? LS пишет: Похоже, что дом Арамиса находился где-то в районе перекрестка Вожирар и Феру, то есть, в нескольких метрах и от улицы Могильщиков, и от улицы Феру. Я не понимаю, в чем видит проблему Умберто Эко? У меня, видимо, эта же проблема :)) И она в том, что д’Артаньян удаляется от дома Арамиса, вместо того чтобы идти к нему. Это если исходить из того, что дом примерно находится на указанном перекрестке. И он увидел, как тень свернула с ул. Сервандони/Могильщиков. Свернула, а не шла навстречу. Т.е. в поле зрения д'Артаньяна все-таки были Могильщики - не Вожирар. Меня также смущает, что он издали видел дверь дома с ул. Кассет. Судя по карте, которую здесь представил Марсель, вид на Вожирар, 25 оттуда затруднен, а вот дверь дома на ул. Могильщиков можно увидеть легко.

LS: bluered_twins Не-не-не, не понимаю. :) Открываем книгу и читаем: С улицы Старая Голубятня, д'Артаньян пошел не к Собору, а в противоположную сторону и вышел на Шерш Миди. (Шерш Миди вела его в сторону Вожирар (здесь Дюма пишет: "...оказавшись поблизости от дома, где жил Арамис..." - всё точно так) С нее он свернул на улицу, которая на карте Эко обозначена как Кармелитов, , а Дюма называет переулком на месте нынешней улицы Асса. (В скобках заметим, что на этом месте был пустырь, где часто дрались на дуэлях). С улицы Асса ("дойдя до конца переулка") он сворачивает налево. Если взглянуть на карту, то это возможно лишь свернув на улицу Вожирар, в сторону улиц Железного горшка, Кассет и Могильщиков. Здесь же Дюма переходит к месту расположения дома Арамиса (на Вожирар) - между улицей Кассет и улицей Могильщиков-Сервандони-"ул.?". С чего Эко взял, что гасконец свернул с улицы Асса не на Вожирар, а раньше? Откуда взялось, что гасконец пошел в направлении противоположном своему дому? Констанция, выйдя на Вожирар с улицы Могильщиков и идя в сторону расположения дома Арамиса, будет двигаться ровно навстречу человеку, вышедшему со стороны ул.Асса. Если д'Артаньян вышел на улицу Вожирар раньше Констанции, он увидит, как она сворачивает с улицы Могильщиков и пойдет ему навстречу. На своей карте я воспроизвожу все данные точно так, как написано у Дюма. И не нахожу ничего противоречивого и нереального. :) Больше того, на той стороне улицы Вожирар, где нет выходов с прилегающих улиц, сейчас и тогда находился Люксембургский дворец и его сад, и там нет жилых домов. Я могу предположить, что Арамис жил на той стороне, которая оставалась по левую руку по ходу движения гасконца.

bluered_twins: Ууйеее, цветная карта! Здорово! LS пишет: он свернул на улицу, которая на карте Эко обозначена как Кармелитов, , а Дюма называет переулком на месте нынешней улицы Асса. (В скобках заметим, что на этом месте был пустырь, где часто дрались на дуэлях). С улицы Асса ("дойдя до конца переулка") он сворачивает налево. О, точно. Я попутала расположение Ассы и вообразила, что она проходит мимо монастыря наискосяк (там, где у Эко длинная стрелочка). Но я и не говорила, что д'Артаньян шел к Сен-Сюльпис, а просто исходила из того, что он зарулил в закоулки, не дойдя до Вожирар. Теперь все сходится, но у меня есть еще "аргумент" типа "Нет, ну все равно!!" :))) Почему д'Артаньян вспомнил, что Арамис рядом, только на Шерш Миди, если просто из своего дома на ул. Могильщиков к Арамису можно дойти гораздо быстрее, хоть каждый день гуляй?

LS: bluered_twins Но я и не говорила, что д'Артаньян шел к Сен-Сюльпис,Это, скорее, акцент на том, что и здесь Дюма логичен и точен: если б , выйдя от де Тревиля, д'Артаньян со Старой Голубятни свернул к Собору, он бы оказался дома гораздо быстрее. Повернув же на Шасс-Миди, он избрал долгий путь, специально, чтоб помечтать. Почему д'Артаньян вспомнил, что Арамис рядом, только на Шерш МидиПросто у него не было изначальной цели навестить Арамиса. И только выйдя на Вожирар, он по ассоциации вспомнил о нем и решил зайти. Теперь все сходится, но у меня есть еще "аргумент" типа "Нет, ну все равно!!"А кто же мне тогда растолкует, что за проблему нарисовал себе Умеберто Эко на шести страницах??? О! У меня возникла идея: переводчик перепутал право и лево, вот Эко и блуждает вместе с гасконцем черте где. :)

bluered_twins: LS пишет: А кто же мне тогда растолкует, что за проблему нарисовал себе Умеберто Эко на шести страницах??? Мне начинает казаться, что он прикалывается над нами... LS пишет: переводчик перепутал право и лево Причем не только тот, что переводил "Мушкетеров" на итальянский, но и тот который перевел "Шесть прогулок" на русский. Ибо русский перевод сделан с английского перевода итальянского текста - это ж все равно что испорченный телефон.

LS: bluered_twins *по секрету* Мне всегда казалось другое. Вспоминался профессор Бромерг, герой Стругацких, который мог уставиться на свой палец и высосать из него что угодно. Ибо русский перевод сделан с английского перевода итальянского текста - это ж все равно что испорченный телефон.Действительно, эта теория может объяснить всё. :)))

bluered_twins: LS пишет: эта теория может объяснить всё Только на нее и надеюсь :-) Потому что глупый Эко... Нет, этого не может быть, потому что этого не может быть никогда! :)) LS пишет: профессор Бромерг, герой Стругацких А он из какой книжки?

Стелла: Если память мне не изменяет" Путь на Альмальтею"

LS: Стелла Это "Волны гасят ветер" или "Жук в муравейнике". bluered_twins Потому что глупый Эко... К стыду своему, я совсем его не знаю. Знаю только что вокруг него было много шума. А из текстов приходилось читать только тот фрагмент, который касается путешествий д'Артаньяна по улицам в окрестностях Люксембурга. :))) Поэтому умен Эко или нет, мне не известно. Но мне так и не стало ясно, в чём именно он увидел проблему "призрачности мира Дюма" (ни тогда, несколько лет назад, когда Viksa Vita нашла этот текст, ни сейчас, когда Вы вернулись к нему и попытались разобрать детально). :) Мне не хочется допустить, что ему банально хотелось оттоптаться на Дюма, ошибки которого вошли в такую же поговорку, как и его популярность.

Стелла: LS , вспомнила.

bluered_twins: Стелла пишет: Путь на Альмальтею" То-то я его там не нахожу:)) Ну ничего, "Амальтею" я очень люблю, а профессору с его пальцем все равно от меня никуда не деться! Из какой бы книги он ни был :) LS пишет: мне так и не стало ясно, в чём именно он увидел проблему "призрачности мира Дюма" На мой скромный взгляд, тема была не в легендарных ошибках Дюма. Вот мы, читая «Трех мушкетеров», отмахиваемся от Сервандони/Могильщиков – ну подумаешь, описка. А Эко стремится это упоминание оправдать и вывести из категории ошибок: ну что это вроде как особый авторский мир, в котором в частности могут и даже имеют право сосуществовать оба названия (обе улицы?). Вот под это он и подводит философскую базу на нескольких примерах, но с Могильщиками, видимо, просто не очень удачный пример вышел. Проще говоря, «Удивительные приключения ул. Сервандони» - это в том числе очень любовный разбор одного эпизода из книги Дюма. Учитывая, что самой Сервандони в статье раз-два и обчелся (мне это кого-то напоминает:))) LS пишет: Мне не хочется допустить, что ему банально хотелось оттоптаться на Дюма И не надо:) Эко много раз высказывался о Дюма и там, по-моему, были разные чувства, но главным образом, это восхищение и постоянный интерес. (Как говорил один мой любимый персонаж, если ты постоянно о чем-то думаешь, значит, ты очень любишь это что-то :)И даже если он считает название «Три мушкетера» ошибкой, то ошибкой гениальной. К тому же автору, которого ни в грош не ставишь, не будешь посвящать целый роман. Потому что, например, «Имя розы» отчасти посвящено Борхесу, а «Пражское кладбище» - Дюма. То есть он как бы ставит в один ряд сурьезного аргентинского классика и Дюма. По-моему, это свидетельствует об уважении и о признании уровня мастерства.

LS: bluered_twins А Эко стремится это упоминание оправдать и вывести из категории ошибок: ну что это вроде как особый авторский мир, в котором в частности могут и даже имеют право сосуществовать оба названия (обе улицы?).Господи, но ведь это же и есть высасывание проблемы из пальца или, даже, конструирование из мухи слона: моя бабушка до самой смерти называла улицу, на которой жила, то новым названием, то старым. На улице со старым названием она жила 10 лет, с новым - 30. Это же так ... м...м... обычно! А Эко из этого нагородил столько оплачиваемого текста, что сам Дюма, придумавший знаменитую строку-реплику Гримо "-???" не постеснялся бы назвать его своим учеником. :) К тому же автору, которого ни в грош не ставишь, не будешь посвящать целый романМне бы хотелось разделить Ваше мнение, но, к сожалению, мы чаще встречаемся с другим, более прозаическим явлением - эксплуатацией гения Дюма для зарабатывания денег не слишком сложным путем. Об этом вопиют и бесчисленные глупые экранизации и расхожие клише, вроде "развесистой клюквы" (которая не имела никакого отношения к Дюма, но стала символом его несуществующей легковесности). :(

Констанс1: Праздники и фестивали.. Жер. Люпиак. Опубликовано15.8 2020 сайтом Праздники и Фестивали. Жер. Люпиак. Опубликовано 15.08.2020 сайтом LADEPECHE.fr Перевод: Констанс1 Оригинал статьи с иллюстрациями послан Стелле и Давиду. На форум я его перенести не смогла. Пусть кто то из них перенесет если сможет В воскресенье 9.08 2020 Ассоциация " ДАртаньян у Д Артаньяна " , вынужденная отменить свой ежегодный Фестиваль по причине пандемии организовала " Ярмарку Д Артаньяна" в костюмах 17 в. на главной Площади Люпиака, полностью украшенной по этому случаю. И праздник удался! На Ярмарке побывало 1500 человек с 10.00 до 18.00 Пик-650 посетителей пришелся на середину дня, но со строгим соблюдением всех санитарных норм. Многие были очень рады побывать на веселой ярмарке в этот тяжелый период. Ремесленники и местные производители,также как музыканты, фехтовальщики из общества " Люпиакские клинки" ,актеры театра" Актерская компания Люпиака ", члены Ассоциации-все были в костюмах по моде времен Д Артаньяна и предлагали разнообразные развлечения. Традиционная Месса на гасконском языке, которую отслужил аббат Дикасс, в сопровождении церковного хора, собрала 200 человек: все в костюмах и масках(кроме момента причащения), в то время как историческая лекция по теме холодного оружия собрала всех интересующихся и любопытных. Многие проголодавшиеся смогли полакомиться теленком на вертеле в тени церкви , или под деревьями на Площади Д Артаньяна. Затем состоялось открытие бюста Д Артаньяна изготовленного люпиакским скульптором Кристиной Алиас. Он был сделан на средства Ассоциации" Д Артаньян у Д Артаньяна " и подарен Музею Артаньяна. Кристина выбрала моделью Томаса Сашена, которого постоянные посетители Фестиваля хорошо знают,потому что он приезжает каждый год из Гамбурга( Германия), чтобы исполнить роль нашего героя ( Д Артаньяна) в рамках Фестиваля. Следующая встреча назначена в будущем году, во второе воскресенье августа, чтобы вместе разделить день отдыха и культуры в наилучших санитарных условиях.

Констанс1: Прошу у ув.Дюман прощения. Весь текст оказался внизу поста, а пробел в правке не убирается.

Стелла: Констанс1 , мне ничего не пришло.

Констанс1: Стелла , проверь свой Вотсаб



полная версия страницы