Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » Н.Горский. "Париж. Перечитывая "Трёх мушкетёров" и другие точки на карте мушкетерской трилогии » Ответить

Н.Горский. "Париж. Перечитывая "Трёх мушкетёров" и другие точки на карте мушкетерской трилогии

jennie: Долго думала, куда это поместить, пусть будет здесь. Н.Горский. "Париж. Перечитывая трёх мушкетёров" Краткое содержание темы от модератора: На стр.1 – ссылка и обсуждение эссе Н.Горского «Париж. Перечитывая «Трех мушкетеров», размещенное на портале www.infrance.ru. После этого разговор перешел на другие географические объекты трилогии: здесь можно посмотреть фотографии Рош-Лабейля, Витри, замков в окрестностях Блуа, подходящих под описание замка Атоса Стр.2 - Château de Fère в Пикардии; Пьерфон; фрагмент из книги Е.Чекулаевой «Блистательный Париж». Стр.3 – П.Перец, «Дюма под прицелом»(о Париже); И.Стохман «Маленькая скала» (о Ла-Рошели); ссылка на сайт Тамплемара На стр.4 к нам зашел сам автор «Париж. Перечитывая «Трех мушкетеров», поместил ссылку на продолжение эссе и попытки Умберто Эко провести картографические изыскания Парижа через призму романа Дюма, а также ссылки на свои фотоальбомы Парижа. На стр.5 - ссылки на карты старого Парижа и фотографии Менга; Тамплемарский монастырь бенедектинок; Шантильи; окрестности Ларошели; Eglise de La Fère; Тиктонская улица; Бетюн, Бетюнский монастырь кармелиток и окрестности города, где мушкетеры нашли и казнили миледи (Армантьер, река Лис). На стр.6 - о церкви Сен-Ле на Медвежьей улице, об улице Феру и соборе Св.Евстафия.

Ответов - 273, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

adel: Кстати, про маниакально-депрессивного писали и в английском издании "Трех мушкетеров" издательства Вордсворт. Там про Атоса было написано, что он внезапно переходит от мрачной инертности к гальванизированной активности и поглощает гаргантюанские объемы алкоголя. А про Арамиса написали, что он маниакально обожает интриги. В общем, книга о маньяках, а никак ни о том, о чем мы думали. Прав был г-н Атос,когда говорил, что англичане -враги разумных людей...

Николай-СПб: Гляжу, тут мой комментарий к "Трем мушкетерам" обсуждали :) С вашего позволения - вот еще выложил дополнение, может быть кого заинтересует: http://www.infrance.ru/forum/showthread.php?t=16268&page=3

LS: Николай-СПб Ой! Как здорово, что Вы зашли к нам!!!! Вот уж действительно новогодний подарок! Николай-СПб пишет: тут мой комментарий к "Трем мушкетерам" обсуждали :) И не один раз! И путешествовали по Парижу с Вашей статьей, как с картой в руках. :))


Николай-СПб: Приятно слышать :) Вот тогда еще в тему про Дюма и мушкетерский Париж (тоже писал в одной из тем на Инфрансе) В защиту Дюма-отца или о пользе внимательного чтения Сначала цитата из классика Умберто Эко. Шесть прогулок в литературных лесах Лекция 5. Удивительные приключения улицы Сервандони. "... В первой главе «Трех мушкетеров» д’Артаньян приезжает в Париж и сразу же находит квартиру на улице Могильщиков, в доме господина Бонасье. Резиденция господина де Тревиля, в которую молодой человек немедленно направляет свои стопы, расположена на улице Старой Голубятни... В седьмой главе мы узнаем, что Портос живет на той же улице, а Атос – на улице Феру. …Где же обитает скрытый и загадочный персонаж, именующий себя Арамисом? Об этом мы узнаем из одиннадцатой главы, в которой сообщается, что Арамис живет на углу улицы Сервандони. ...Взглянув на карту Парижа, вы обнаружите, что улица Сервандони проходит параллельно улице Феру. Хотя наш эмпирический читатель и возрадуется при упоминании улицы Сервандони, потому что на ней жил Ролан Барт, Арамис жить на ней не мог никак, ибо действие происходит в 1625 г., а флорентийский архитектор Джованни Никколо Сервандони родился в 1695-м, а улица была названа его именем в 1806-м. Дюма…допустил ошибку в отношении улицы Сервандони. Это не имело бы никакого значения, если бы речь шла только об эмпирическом авторе Дюма. Однако теперь, поскольку существует текст, мы, послушные читатели, должны следовать его инструкциям, и мы оказываемся в совершенно реальном Париже, идентичном Парижу 1625 года, вот разве только в нем есть улица, которой на самом деле не существовало." При этом Эко приводит план Парижа, пытается восстановить маршрут д'Артаньяна к дому Арамиса, и далее, ничтоже сумняшеся в своей правоте, развивает тему о понятии истины в литературном произведении, не забыв при этом похвалить себя самого: “Сколько времени отдано архитектурным разысканиям, проведено над снимками и планами, над страницами энциклопедий!.. Если у меня герои начинают беседовать по пути из трапезной на церковный двор — я слежу за ними по плану и, когда вижу, что они уже пришли, обрываю разговор”. И вот на всех языках мира маститые литературоведы и обыкновенные читатели-писатели LJ & ЖЖ на все лады демонстрируют свою эрудицию, посмеиваясь вслед за У.Эко над А.Дюма, который поселил двух своих героев в одном и том же месте: "Например, детально разбирая картографию Парижа, в котором живут герои Дюма, Эко обнаруживает ряд курьезных неточностей ономастического и географического характера: так, Дюма поселил своего Арамиса на улице Сервандони... Согласно же ее историческому названию, на ней живет Д'Артаньян, не зная о своем "соседстве" с Арамисом. В итоге главные персонажи оказываются в довольно любопытной онтологической ситуации." (Усманова А. Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации. - Мн.: "Пропилеи", 2000) "One of his test cases is the novel The Three Musketeers, in which Alexandre Dumas, sadly, houses two of his characters on separate streets in Paris--which, it turns out, are the same street in the real world, its name having been changed to honor a famous architect some hundred years or more after the 1625 setting of the novel." Примеры можно приводить и приводить. Пишутся статьи и рефераты, множатся цитаты. Но... ошибся-то на самом деле не Дюма, а "великий эрудит" Умберто Эко. Ни в едином месте "Трех мушкетеров", ни во французском оригинале, ни в испанском переводе нет упоминания о том, что Арамис жил на улице Сервандони или на углу улицы Сервандони. Название этой улицы встречается в романе ровно дважды, в двух соседних абзацах: "Дом, где жил Арамис, был расположен между улицей Кассет и улицей Сервандони. Д'Артаньян миновал улицу Кассет и издали видел уже дверь дома своего друга, над которой ветви клена, переплетенные густо разросшимся диким виноградом, образовывали плотный зеленый навес. Внезапно д'Артаньяну почудилось, что какая-то тень свернула с улицы Сервандони." (В оригинале: La maison qu'habitait Aramis se trouvait située entre la rue Cassette et la rue Servandoni. D'Artagnan venait de dépasser la rue Cassette et reconnaissait déjà la porte de la maison de son ami, enfouie sous un massif de sycomores et de clématites qui formaient un vaste bourrelet au-dessus d'elle lorsqu'il aperçut quelque chose comme une ombre qui sortait de la rue Servandoni.) Да, Дюма неточен, поскольку употребил в тексте название улицы, которое появилось на плане города лишь век спустя после действия романа. Но где тут слова о том, что Арамис живет на улице Сервандони?. Из приведенного отрывка скорее следует, что Арамис не живет там, потому что между не значит на или на углу. А если прочитать текст чуть дальше и чуть внимательнее, то можно легко увидеть, что Дюма прямо называет не только улицу, но номер дома, где живет Арамис - это №25 по улице Вожирар (подробнее об этом адресе см в гл. VII и XI статьи о мушкетерском Париже) Если Дюма сделал маленький "ляп", то Эко делает "ляп" большой, да еще и выстраивает на своем ляпе как на фундаменте целую философию взаимоотношений "эмпирического автора" и "реального читателя". А все из-за того, что не прочитав внимательно всего текста романа, Эко стал детально анализировать небольшой его кусочек и запутался в восстановлении маршрута д'Артаньяна. Всего-то не увидел на карте один поворот и потянулась цепочка: улица случилась не та - в романе нашлась "ошибка" - появилась посылка для теории - родилась лекция в Гарварде - вышла книга. "А в остальном, прекрасная маркиза..." Внимательнее надо работать с оригиналами, господин Эко. Чем выше планка, чем шире известность, тем больше должна быть ответственность, а особенно у тех, чье слово во многом воспринимается как откровение и будет повторено потом сотни раз.

Diana: Николай,ваша статья бесподобна!И многие из нас ее использовали,как путеводитель по Парижу!Это замечптельно!Спасибо вам!!!

LS: Николай-СПб пишет: ошибся-то на самом деле не Дюма, а "великий эрудит" Умберто Эко. Ни в едином месте "Трех мушкетеров", ни во французском оригинале, ни в испанском переводе нет упоминания о том, что Арамис жил на улице Сервандони или на углу улицы Сервандони. *самодовольно* а мы здесь Эко мигом разоблачили. :)))))))) Как только на форуме появились соответствующие цитаты из него. :)))))) Помните, Viksa Vita? ;) Кстати, а почему испанский перевод? Вроде бы он итальянец. Николай, большая просьба к Вам. Если можно, повесьте на нашем форуме ссылочки на Ваши фотоальбомы (на Инфрансе и на других ресурсах). *просительно* Пожалуйста! :) Господа! Николай - замечательный фотограф! Настоящий художник! У него есть потрясающие снимки Парижа! Хотя об этом вы могли догадаться по фотографиям, сопровождающим эссе "Перечитывая "Трех мушкетеров". :)

Viksa Vita: LS пишет: *самодовольно* а мы здесь Эко мигом разоблачили. :)))))))) Как только на форуме появились соответствующие цитаты из него. :)))))) Помните, Viksa Vita? ;) Конечно помню! Разоблачить Эко, это почти то-же, что переспорить жреца :) И все-таки да, он не только был, но и ессть итальянец

Николай-СПб: LS пишет: Кстати, а почему испанский перевод? Вроде бы он итальянец. А это уже мой ляп :)) И почему у меня в голове засело что он испанец??? LS пишет: Николай, большая просьба к Вам. Если можно, повесьте на нашем форуме ссылочки на Ваши фотоальбомы (на Инфрансе и на других ресурсах). Вообще-то не по теме будет? Разве что Париж к Дюма относится )))) Ну тут админ порядок наведет... Парижские типы Парижские типы (2) И снова про Париж Кому еще не надоело, здесь главное мое фото-хозяйство :)

Diana: Николай,мне очень понравились ваши снимки!Изумительно!Некоторые напомнили нашу поездку в Парижа:Сена,шарманщик.Правда шарманщика мы не видели,но видели другого музыканта на мосту у Норт-Дама.Он играл на волынке.Это не забываемо!Спасибо вам!

LS: Николай-СПб У меня есть пара вопросов по ходу статьи. Можно? Вы пишите: "особняк маркиза Ла Тремуйя". Это действительно так? Ведь в романе речь идет о герцоге де Ла Тремуйе. И еще. Когда речь зашла об улице Шерш Миди, Вы говорите, что она получила свое название от часов. Но ведь у Дюма мы читаем, что эта улица раньше называлась Шасс Миди (т.е., насколько я понимаю, что-то вроде Полдневной охоты)? Если вы не возражаете, я повешу Ваш рассказ о Фор-Левеке в качестве комментария к "Трем мушкетерам", которые мы собираем. ;)

Николай-СПб: LS пишет: Вы пишите: "особняк маркиза Ла Тремуйя". Это действительно так? Нет, тут у меня ошибка. Конечно герцога, а не маркиза. Спасибо, исправлю LS пишет: Когда речь зашла об улице Шерш Миди, Вы говорите, что она получила свое название от часов. Но ведь у Дюма мы читаем, что эта улица раньше называлась Шасс Миди (т.е., насколько я понимаю, что-то вроде Полдневной охоты)? "Утвержденных" названий улиц в те времена было мало. Проезды или дороги могли менять свои имена по ситуации или по событиям или людям там жившим. Вот и Шерш-Миди называлась то дорогой Вожирар, то дорогой Тюильри. В начале 17 века улица вела к охотничьему дому (Hotel de Chasse), поэтому тогда ее называли улицей Шасс-Миди (Полуденной охоты), но вскоре это название изменилось на Шерш-Миди, предолагают что из-за соответствующей вывески (http://www.parisbalades.com/Cadres/cadres6.htm) Полный список названий улицы за всю ее историю можно посмотреть тут. Похоже, что Шерш-Миди все же более старое название чем Шасс-Миди. LS пишет: Если вы не возражаете, я повешу Ваш рассказ о Фор-Левеке в качестве комментария к "Трем мушкетерам", которые мы собираем О чем разговор, конечно :) Diana пишет: Николай,мне очень понравились ваши снимки Спасибо!

adel: Николай, как человек, который ходил по Парижу с вашей статьей в руках, говорю вам преогромнейшее спасибо! А уж за фотографии... Нет слов! Моей недели в Париже хватило только на запечатлевание архитектуры. Теперь любуюсь вашими Парижскими типами!.. LS пишет: Вы пишите: "особняк маркиза Ла Тремуйя". Это действительно так? Ведь в романе речь идет о герцоге де Ла Тремуйе. Можно задать совсем идиотский вопрос - в какой статье искать информацию об особняке Ла Тремуйя? Поскольку в моей любимой книге "Париж" изд-ва "Слово" было сказано, что в свое время особняк, принимаемый за дом Ла Тремуйя, был снесен, а правильный адрес не указан, то я уж отчаялась его найти.

Николай-СПб: adel пишет: Можно задать совсем идиотский вопрос - в какой статье искать информацию об особняке Ла Тремуйя? Поскольку в моей любимой книге "Париж" изд-ва "Слово" было сказано, что в свое время особняк, принимаемый за дом Ла Тремуйя, был снесен, а правильный адрес не указан, то я уж отчаялась его найти. может быть вы пропустили - вот здесь продолжение статьи http://www.infrance.ru/forum/showthread.php?t=16268&page=3 там про особняк Тремулей есть информация и фотграфия. Адрес я нашел в музее истории Парижа, там есть толстенное издание на фр. языке по всем улицам и домам - когда построены, кому принадлежали... Только вот название и автора книги я не помню :(. Про этот дом буквально 3 строчки. Независимо мне указал на этот адрес Leon с ИнФранса. Он писал что у него есть даные всех 8 домов, которые принадлежали семье Ла Тремуй в Париже. Так что за более подробной инфой адресуйтесь к Leon'у :))

adel: Николай,еще одно спасибо за информацию о Ла Тремуйе (в дополнение к той благодарности, с которой я использовала Вашу статью в прогулках по Парижу - см. "Путевые заметки")

adel: Между прочим, стояла я у этого особняка Ла Тремуя и восхищалась... И не знала, какое достопамятное место.

Anetta: Хоть тема про Париж, хочу спросить про город Менг. К стыду своему не смогла найти его на картах. Кто нашел, дайте ссылку, пож-та

LS: Anetta Примерное расположение Менга (между Блуа и Орлеаном). Извините, изображение не очень хорошее. В правом нижнем углу условное обозначение крупного города - это Тур.

Anetta: LS, спасибо! Нашла по карте Google этот город. По-французски пишется Menge-sur-Loire. Не пойму только, почему д'Артаньян поехал по этой дороге, ведь из Гаскони через Лимож прямее. А так крюк.

LS: Anetta Посмотрите в теме "Три мушкетера и и "ДЛС". Хронометраж событий" Здесь мы обсуждали дорогу д`Артаньяна до Парижа.

Anetta: LS, спасибо за подсказки! Тем так много, а времени для изучения так мало. Все очень интересно!!!

Евгения: Кто про что, а я опять... :))) Открытки (ориентировочно - начала прошлого века) с изображением замка Ла Фер, о котором говорилось на второй странице этой темы: Взято здесь: http://www.culture.gouv.fr/public/mistral/joconde_fr?ACTION=RETROUVER_TITLE&FIELD_98=REPR&VALUE_98=%20fortification&GRP=23&SPEC=1&SYN=1&IMLY=&MAX1=1&MAX2=1&MAX3=100&REQ=((fortification)%20%3AREPR%20)&DOM=All&USRNAME=nobody&USRPWD=4%24%2534P Еще там есть старые открытки с видами Ла-Рошели, например:

Alex: Жан Кристиан Птифис "Истинный д`Артаньян" Итак, в начале XVII века некто по имени Адриан де Силлег д'Атос, владелец Отвьеля и Казабера, женился на демуазель де Пейрэ, дочери «купца и присяжного заседателя» в Олороне и двоюродной сестре г на де Тревиля. От этого союза где то между 1615 и 1620 годами родился наш Атос: Арман де Силлег д'Атос д'Отвьель. Будучи троюродным племянником капитана мушкетеров, он, понятно, вступил в его роту (около 1641 года). Атос прожил недолго. Он умер в Париже в декабре 1643 года. Свидетельство о его смерти имеется в регистрационных книгах церкви Сен Сюльпис: «Препровождение к месту захоронения и погребение преставившегося Армана Атоса Дотюбьеля (sic!), мушкетера королевской гвардии, найденного вблизи от рынка на Прэ о Клер» (22 декабря). Формулировка этого лаконичного текста заставляет предположить, что он умер вследствие тяжелого ранения, полученного на дуэли. Так что все последующие приключения, отнесенные Дюма к его жизни после 1643 года, чистая фантазия. Атос не был ни супругом Шарлотты Беккер, прозванной «Миледи», ни активным участником Фронды в Двадцать лет спустя, ни возлюбленным герцогини де Шеврез, ни тем более отцом романтичного Рауля де Бражелона, скромного воздыхателя Луизы де Лавальер. Возможно, что захоронили тело дуэльянта д'Атос'а на церковном кладбище(Cemetiere Sulpice): Карта Парижа(1705) - Nicolas de Fer: http://s39.radikal.ru/i085/0902/71/85d72e6973b4.jpg Современная Карта Парижа: http://s42.radikal.ru/i098/0902/de/1b6799e18ad3.jpg

LS: Alex Ничего удивительного. Мушкетеры селились в приходе Сен-Сюльпис.

Alex: LS, это мои предположения... В приходе Сен-Сюльпис, находились и казармы серых мушкетеров, которые размещались за ул. де Бак (Паромной) и ул. Боне: Казарма мушкетеров, постройка которой была санкционирована патентными письмами от января 1671 года, еще существовала в конце прошлого века на месте современных домов с № 13 по № 17 на Паромной улице. Надстроенная над древним залом Пре о Клер, так называемым залом Цирюльников, она состояла из двух больших трехэтажных корпусов, один из которых выходил на Паромную улицу, а другой – на улицу Боне. Между ними находился широкий двор, где привязывали лошадей. Прежде солдатам приходилось снимать квартиры в городе на свои средства. В декабре 1661 года Людовик XIV, желая улучшить их материальное положение, приказал им объединиться по двое и поселиться на «более подходящих» улицах предместья Сен Жермен. Хозяева домов должны были предоставить каждому комнату с двумя постелями – одну для мушкетера, другую – для его слуги, – а также место в конюшне для двух коней. В случае необходимости должна была проводиться реквизиция «с соблюдением справедливости и равенства», как уточняло королевское постановление, что, вероятно, не всегда было так. При условии выплаты специального налога в казну купеческого прево жители предместья освобождались от этой тяжкой обязанности. На старой карте отмечены эти казармы серых мушкетеров (казарма черных мушкетеров находилась за Бастилией в предместье). Мне в этом плане интересны проекции средневекового Парижа на современную карту города (вдруг прийдется там оказаться). Это места не только из трилогии о Трех Мушкетерах, но и из Королевы Марго, Графини де Монсоро, и Сорок Пять. Могу поделиться своими наблюдениями, если это интересно сообществу, конечно.

LS: Alex Не могу расписываться за всё сообщество, но минимум один участник форума - я - с большим интересом познакомится с Вашими наблюдениями. :)

Alex: Ну, что ж... наблюдения ли это... скорее, я отмечал места на средневековой карте города и сравнивал с современным Парижем. Казарма мушкетеров, постройка которой была санкционирована патентными письмами от января 1671 года, еще существовала в конце прошлого века на месте современных домов с № 13 по № 17 на Паромной улице. Надстроенная над древним залом Пре о Клер, так называемым залом Цирюльников, она состояла из двух больших трехэтажных корпусов, один из которых выходил на Паромную улицу, а другой – на улицу Боне. Между ними находился широкий двор, где привязывали лошадей. Прежде солдатам приходилось снимать квартиры в городе на свои средства. В декабре 1661 года Людовик XIV, желая улучшить их материальное положение, приказал им объединиться по двое и поселиться на «более подходящих» улицах предместья Сен Жермен. Хозяева домов должны были предоставить каждому комнату с двумя постелями – одну для мушкетера, другую – для его слуги, – а также место в конюшне для двух коней. В случае необходимости должна была проводиться реквизиция «с соблюдением справедливости и равенства», как уточняло королевское постановление, что, вероятно, не всегда было так. При условии выплаты специального налога в казну купеческого прево жители предместья освобождались от этой тяжкой обязанности. Дом Г-на д'Артаньяна и казармы первой роты (старших)"серых" мушкетеров: Карта Парижа(1705) - Nicolas de Fer: http://s48.radikal.ru/i120/0902/37/ae5b01abb999.jpg Современная Карта Парижа: http://s56.radikal.ru/i153/0902/1f/7596c2b08f99.jpg казармы второй роты (младших) "черных" мушкетеров находились за стенами Бастилии, уже в предместье. Командовал ею брат министра Кольбера: В 1650 году Мазарини, как ранее Ришелье, создал конную роту мушкетеров для своей личной охраны. Одетые в пурпурные куртки – цвета мантии кардинала, – эти мушкетеры составляли пышный эскорт министра во время переговоров на Фазаньем острове. В 1660 году после подписания мира Мазарини подарил своих солдат Людовику XIV. Эти солдаты под командованием лейтенанта короля в Венсенне г на де Марсака в течение нескольких дней охраняли в январе 1662 года арестованного Фуке, прежде чем д'Артаньян заменил их своими людьми. На следующий год они несли службу в Лотарингии. До сих пор эта рота, носившая имя «младших мушкетеров» и квартировавшаяся вначале в Немуре, а затем в Шарантоне, не входила в состав войск королевского дома. В первые дни января 1665 года, вскоре после отъезда д'Артаньяна в Пиньероль, брат министра Кольбера капитан гвардии Эдуар Франсуа Кольбер де Вандьер, граф де Малеврье, купил у г-на де Марсака его должность. Именно тогда король решил упразднить эту роту, создать из нее новую, включенную в войска королевского дома, и посадить ее на черных коней, откуда пошло их название – «черные мушкетеры» – в противоположность «белым» (или «серым») мушкетерам первой роты. Между двумя ротами, отныне включенными в один и тот же корпус, было установлено строгое различие. Было решено, что первая рота, старшая и по времени формирования, и по традиции, должна пользоваться рядом привилегий: если мушкетеры в военное время действовали совместно и во главе рот стояли равные по чину офицеры, командование должен был принять командир старшей роты. Должность капитан лейтенанта «черных» мушкетеров получил Кольбер де Вандьер, должность младшего лейтенанта – Франсуа де Турвуа, граф де Монброн, бывший лейтенант гвардии Мазарини Карта Парижа(1705) - Nicolas de Fer: http://i055.radikal.ru/0902/0d/d8658d1eab23.jpg Современная Карта Парижа: http://s54.radikal.ru/i143/0902/3d/8f6ac2087aab.jpg

david: Городок Менг и гостиница, назначенная жителями (менговчанами?) "Вольным Мельником" (кстати, похоже - на главной улице, фахверковая и т.д.) [img][/img] Кофе там варят скверный, но судя по его цене, хозяева пытаются возместить урон, нанесенный гг. д'Артаньяном и Рошфором в первый понедельник... (ну и далее по тексту). Визитка гостиницы [img][/img] [img][/img] Внутри - культ не культ, но... текст начала романа (см. выше - в первый...), якобы портреты якобы д'Артаньяна и много прочей всячины. [img][/img] Так это выглядит внутри... [img] [/img]

LS: david То есть, не забывают тех, кто прославил город? Кстати, буквально вчера мне попалась информация, что Жан де Мён, тот самый автор "Романа о Розе", вернее, продолжения, созданного Гийомом де Лоррисом культового произведения Средневековья, был не каким-нибудь рифмоплетом-трубадуром, а владетельным сеньором крепости Мён-сюр-Луар, или в просторечии Менга. И еще. Извините, что повторюсь, но не могу не вернуться к однажды сделанному наблюдению: посмотрите, как несправедливо устроен мир: какой-то малюсенький городок - а сколько ему одному выпало всемирной литературной славы! И тебе Жан де Мён родился, и тебе Вийон в заточении томился, (был приговорен к смерти, но помилован королем), что вылилось в "Большое завещание". И тебе лучший французский роман здесь начинается в первый понедельник апреля 1625 года. :)

david: LS Да, и камера Вийона существует, и музейчик небольшой в крепости, да и вообще городок прелестный - тихий (кроме апреля 1625г.), спокойный, весь в цветах, ручейки, фонтанчики - провинция-с! LS пишет: То есть, не забывают тех, кто прославил город? Я очень боялся, что не смогу найти нужную гостиницу, и, представьте мое удивление, когда на мой вопрос, заданный якобы на "французском", первый же прохожий, уловив знакомое имя (!) "д'Артаньян", уверенно махнул рукой в каком-то направлении. Только тут я понял, что моя авантюра (поиск ВМ) удастся.

Antoinette: Тамплемарский монастырь бенедиктинок Это фотографии того самого здания бенедиктинцев, о котором упоминается на официальном сайте Тамплемара. Фотографии скопированы из Google maps. Нашла в интернете статью, содержащую кое-какую информацию о нем. Это здание находится на улице Жан-Жака Руссо. В нем раньше находилось приорство и что-то вроде дома престарелых, долгое время находящийся на попечении сестер из бенедиктинского ордена. В настоящее время в этом доме проживают частные лица. Где-то на башне должен быть год постройки — 1586, но мне не удается как следует ее разглядеть. Так этот дом мог выглядеть в XVII веке. По поводу мушкетеров, изображенных на картинке. В той же статье сказано, что в этом монастыре д'Артаньян провел свою последнюю ночь во Франции по дороге в Маастрихт в 1673 году. Насколько я поняла, эту честь у монастыря оспаривает еще одно здание в Тамплемаре. Вот что о нем говорится: Через Тамплемар проходила старая дорога из Парижа в Лилль, и на этой дороге находилась большая гостиница, в которой останавливались из-за того, что ворота Лилля были закрыты на ночь. Это здание существует до сих пор, за главной улицей, возле бывшей пивной "Соловей". В мае 1673 года эта гостиница принимала капитана д'Артаньяна и его спутников, королевских мушкетеров, на пути в Маастрихт. Это в ней д'Артаньян провел свою последнюю ночь во Франции перед тем, как погибнуть на осаде. Вот и поди разберись, как было на самом деле. Гостиницу пока найти не удалось, слишком неопределенное указание на местоположение.



полная версия страницы