Форум » Обсуждение книг "Три мушкетёра", "20 лет спустя", "Виконт де Бражелон" » "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя" и "Виконт де Бражелон" - хронометраж событий » Ответить

"Три мушкетера", "Двадцать лет спустя" и "Виконт де Бражелон" - хронометраж событий

Евгения: Задавшись однажды целью выяснить, что когда происходило в "Трех мушкетерах", я вела заметки о хронологии происходившего. Возможно, что-то из них кому-нибудь пригодится.

Ответов - 204, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

LS: С учетом нестабильной психики Фельтона и пылкого воображения миледи получилась бы смесь эротического романа и психологической драмы. Жаль, что не дали папе-Дюма развернуться. *пускаясь вскачь* К сто пятьдесят третьему дню заключения автор забыл бы про д`Артаньяна и Ришелье...

Евгения: LS А к двухсотому он забыл бы и про издателей, и про гонорар...

LS: *Эвристически* Ха-а-арошая идея для фанфика. *широким жестом* Дарю, если кому надо. Выброшенные главы заточения миледи. Обоснование изложено выше: требование издателя к Дюма сократить роман. Фанфик сведет к нормальному знаменателю все ошибки с датами в этой части "Трех мушкетеров". Краткое содержание приблизительно такое: Лорд Винтер-таки отправляет Шарлотту Баксон в Южные колонии. В качестве контролирующей организации приставляет к ней Фельтона. Фельтон уже полностью попал под чары миледи. Но Винтер об этом не догадывается. Отправим героев куда-нибудь в район Барбадоса... По дороге устроим столкновение с пиратами или, лучше, испанцами, которые обычно проигрывали англичанам в подобных стычках, а тут на свою голову взяли и отбили миледи с Фельтоном. :) Она крепко держится за пуританина в качестве средства возвращения в Старый Свет и выполнения заказа Ришелье, и даже спасает его из лап католиков-испанцев. Для внесения нот эротизма и драматизма в произведение Шарлотта Баксон может соблазнить парочку знойных мачо чем как следует помучит верного Фельтона. Дадим им на все приключения и шныряния туда-сюда по Атлантике шесть-семь месяцев. Отметим вскользь муки неизвестностью, испытываемые Его преосвященством. Приведем героев обратно в Англию 23 августа 1628 года. Оставим миледи на корабле на Портсмутском рейде, а пуританину дадим ножик в руки и отправим к Бекингему. Вот как чудно все вписалось в роман! Посильнее будет и "Анжуйского вина", и "Фауста" Гете! :) Осталось выяснить один важный вопрос. Насколько сильно миледи была подвержена морской болезни? ;)

Евгения: LS Классная идея! Миледи вроде от морской болезни не страдала. Единственное затруднение - Фельтону было бы сложнее пройти к Бекингэму, не имея при себе бумаги от Винтера. И еще - а стал бы Ришелье столько времени ждать возвращения пропавшего без вести агента, не поручил ли бы он это задание кому-либо другому? О, представим: возвращаются миледи с Фельтоном в Англию, а герцог уже убит... Однофамильцем Фельтона... Минус одно преступление миледи. И даже не одно - в бетюнский монастырь она тоже вряд ли попадает, Констанция жива, миледи соответственно тоже, Фельтон прилип к ней как банный лист, и ей приходится быть ангелом небесным всю оставшуюся жизнь. Вот это наказание - куда там казнь!

LS: Ой! Только что на сайте inFrance попалась чудная инфа о Менге. "А совсем недалеко от Орлеана: маленький городок Meung-sur-Loire. А в нём замок. А в замке - и интерьеры можно посмотреть, и подземную тюрьму, орудия пыток. А перед замком, в чудесном парке - oubliette. И там взаправду сидел Франсуа Вийон. И был единственным, кто оттуда вышел живым (то есть вообще вышел, причём даже не вышел, а его вынули)." Надо же! Такой маленький городок, а столько литературной славы ему досталось! И тебе Жан де Мэн - автор известнейшего фанфика - родился, и Вийон там сидел, и "Три мушкетера" там начинаются.

LS: Евгения пишет: 25 августа 1628 г. Под вечер: д`Арт с друзьями въехали в Аррас, остановились у гостиницы "Золотая Борона". Мимолетная встреча с Рошфором. Вечер: миледи высадилась в Булони, написала письмо кардиналу. В тот же вечер тронулась в путь, заночевала в гостинице. Евгения! Меня вот что смущает. Встреча мушкетеров с Рошфором состоялась, когда последний возвращался из Бетюна после встречи с миледи. Он выронил бумажку с названием Армантьера, написанную ее рукой... Значит, эта встреча должна была состояться 26-го сентября. Но у Дюма точно указано, что и мушкетеры прибыли в Аррас 25-го, и миледи в Булонь - того же числа.

Евгения: LS Ну да, очередной ляп с датами. Я поставила так, как написал Дюма, хотя, конечно, по логике стоило бы перенести в 26-ое...

lennox: Действительно круто, Евгения! Особенно с временной лакуной январь-август 1628 года. Здесь могут быть несколько вариантов: Вариант первый. Для миледи и Фельтона, пребывавших в любовном экстазе, несколько месяцев сливаются в один день (ночь). Подобные клинические случаи (даже в более тяжелой форме) многократно описаны в классической литературе, в частности, в русской. Примеры: "Влюбленные часов не наблюдают" (А.Грибоедов, "Горе от ума"), "И дольше века длится день, и не кончаются объятья" (Б.Пастернак). Вариант второй. Возможно, Англия в представлении Дюма находилась за полярным кругом, а значит, день там мог длиться аж несколько месяцев. Вспомним, что миледи, сидючи в каталажке, со страхом размышляет о том, что ее таперича сошлют на "какой-нибудь мерзкий Тайберн в Индийском океане". Но ведь Тайберн - это пустырь близ Лондона. Дюма сдвигает его - правда недалеко, всего лишь в другое полушарие. Может быть, Англия, по его мнению, находилась где-то в Антарктиде? А что? Представьте себе: чопорные английские пингвины важно разгуливают по холодным улицам Лондона... Очень даже живописно. Вариант третий. Некоторые ученые-астрофизики утверждают, что время - нелинейно, что в нем присутствуют некоторые искривления. Нельзя исключать, что нечто подобное имело место в 1628 году. А почему бы и нет? Кто докажет обратное? Вариант четвертый (расценивается как непристойный). Время - деньги, а Дюма всегда очень нужны были деньги.

LS: lennox пишет: Вариант первый. - Можно до кучи вспомнить Одиссея, потерявшего у Кирки (Цирцеи) год, вместо трёх дней. Или вот еще, из Вийона: "Не знаю, что длиннее - час иль год". lennox пишет: Вариант второй. А вот здесь передергиваете, милостивый государь. Дюма более менее точно представлял, где находится Англия, т.к. тридцатью главами ранее гонял туда д`Артаньяна (тот довольно быстро обернулся), и двумя главами ранее туда был отправлен Планше (и тоже всё обошлось). lennox пишет: "какой-нибудь мерзкий Тайберн в Индийском океане". Вы слишком буквально поняли автора. Здесь слово Тайберн употреблено в нарицательном смысле, так сказать

lennox: Что ж, как ни крути, а все идет к варианту №4: Время - деньги. Около девяти месяцев пропало. Сколько это по нынешнему курсу-то будет? Девять месяцев, девять месяцев... О! Вариант №5!! Девять месяцев!!! Как раз! Ребенок!!! (Дюма тактично об этом умалчивает, зашифровывает временной лакуной) Вот только куда потом ребенок делся? Интересная, кстати, тема для фанфика. Еще один сын миледи - от Фельтона. Или для разнообразия- дочь. Кто он (она)? Какова судьба? В "20 лет спустя" - ей (ему) было бы около 20. Папа - фанатик, мамаша - тоже будь здоров. Какие гены! Какой должен быть крутой характер! Причем, не обязательно злодейскиий... Интересно, кто-нибудь из персонажей "20 лет" или "Виконта" на это потянет?

LS: lennox пишет: Девять месяцев, девять месяцев... Вот только куда потом ребенок делся? Ну, положим, не девять, а восемь, даже меньше. В XVII веке и нормально доношенные не выживали... lennox пишет: Интересно, кто-нибудь из персонажей "20 лет" или "Виконта" на это потянет? *мечтательно* Вот бы Лавальер из нее слепить. Чудо как хорошо было бы! Эх, жаль возрастом не вышла!

lennox: LS пишет: *мечтательно* Вот бы Лавальер из нее слепить. Чудо как хорошо было бы! Эх, жаль возрастом не вышла И впрямь жаль:) Лавальер младше гипотетической дочери миледи лет на шесть и сей клинический факт не изменить. А мое разыгравшеся больное воображение тем временем указывает мне на герцога Бэкингема-младшего из "Виконта". Помнится, он довольно вспыльчивый, надменный и все такое... И по возрасту как раз подходит. Классный сюжетец: Бэкингем-младший на самом деле оказывается сыном убийц герцога! Допустим, миледи тайно производит на свет ребенка от Фельтона в замке лорда Винтера. В это же время рожает жена Бэкингема... И по каким-то причинам ребенком миледи заменяют маленького герцога... Проблема в том, на фиг нужна эта подмена и кому именно. Ну, допустим, лорду Винтеру. Скажем, он любовник жены Бэкингема и настоящий отец герцогского ребенка. Допустим, он тайно забирает своего сына себе (потом тот умирает в юном возрасте или погибает - неважно), а на его место кладет младенца от нашей парочки. Ну, и - пошло-поехало... И вот, в конце концов сын убийц Бэкингема носит имя и титул погибшего, причем сам и не догадывается о своем подлинном происхождении. А потом вдруг каким-то образом узнает, ведь кто-то должен знать эту тайну (еще один интересный вопрос - кто?). И тогда... Ладно, надо пока остановиться. А то крышу у меня снесет окончательно.

LS: lennox пишет: надо пока остановиться. А то крышу у меня снесет окончательно. "Вот в чем разгадка! Вот что удлиняет Несчастьям нашим жизнь на столько лет..." (с) Шекспир, Гамлет Дюма оставил только пустых мест в романе, что поневоле разыгрываются фантазии...

lennox: LS пишет: Дюма оставил только пустых мест в романе, что поневоле разыгрывается фантазии... Это еще раз подтверждает, что капитальный труд Евгении не пропал даром. Сколько идей появилось!

LS: lennox пишет: мое разыгравшеся больное воображение тем временем указывает мне на герцога Бэкингема-младшего из "Виконта". Помнится, он довольно вспыльчивый, надменный и все такое... И по возрасту как раз подходит. Особенно надрывной в этом свете выглядит сцена объяснения д`Артаньяна и Атоса с де Вардом-младшим: "Вы побледнели, милорд Бекингем? Ваши глаза зажглись гневом и скорбью?" Ух!

Евгения: lennox пишет: Лавальер младше гипотетической дочери миледи лет на шесть и сей клинический факт не изменить. А почему ж на шесть-то? В "20 лет спустя" ей семь, значит, она моложе лет на тринадцать. *шепотом, округлив глаза* А давайте сделаем ее внучкой миледи?

LS: Евгения пишет: А давайте сделаем ее внучкой миледи? А что? Тема! Поэтому ее граф и ненавидел на подсознательном уровне. Или на уровне запаха! Ну, как собака... Как только увидел в возрасте пяти лет, так и воспылал. Итак, миледи (от Фельтона?) родила г-жу де Сен-Реми...

Евгения: LS Не, г-жа де Сен-Реми, пожалуй, старовата. А вот, скажем... горничная г-жи де Сен-Реми подойдет. А потом она подменила детей, подсунула свою дочь хозяйке (честолюбие-то у нее от матушки). Снова сбиваемся на мексиканский сериал.

LS: Эт нас с Вами "сто пятьдесят седьмой день заключения" вдохновил...

д'Аратос: Да, тут уж точно с ума сойдешь! Может, кто-то возьмется?..

LS: Евгения пишет: 22 июня 1627 г. ... Около 17 часов: все четверо отправились на дорогу в Шайо на свидание, назначенное д`Артаньяну. ... 19 часов 20 минут: проехала карета с Констанцией. *возвращаясь к теме* Констанция говорит миледи в Бетюнском монастыре: "Уже полгода, как я живу здесь ..." Если учесть, что королева перевела ее из Мантской тюрьмы сразу в монастырь (это косвено подтверждатся беседой миледи и Ришелье, а также словами настоятельницы), то, по идее, даже по возвращении миледи из Портсмута на дворе должен быть декабрь-январь. [img src=/gif/sm/sm16.gif]

Евгения: LS Может быть, в августовском варианте развития событий допустим, что Констанция побывала не только в Бетюнском монастыре? Туда ее перевели за полгода до гибели, а до этого она была в другом...

LS: Евгения пишет: допустим, что Констанция побывала не только в Бетюнском монастыре? Туда ее перевели за полгода до гибели, а до этого она была в другом Мне тоже приходила эта мысль в голову. Но, кажется, везде идёт речь об одном монастыре - и в контексте сообщенного настоятельницей, и из письма королевы, и из беседы Ришелье с миледи. И даты чудно совпадают: конец июня + полгода = конец декабря-начало января.

Евгения: Я попыталась проделать ту же работу (проследить хронологию событий) с «Двадцатью годами спустя». Оказалось, что, по сравнению со второй книгой трилогии, «Три мушкетера», со всеми их временными провалами и нестыковками, - чудо логики и порядка. В «ДЛС» события, если можно так сказать, индивидуальные происходят на фоне событий, принадлежащих истории, и, по идее, должны быть с ними тесно переплетены и взаимосвязаны. Хронологически такой связи почти нет. Попытки датировать события романа исходя из исторических фактов (побег герцога Бофора, победа при Лансе, бегство королевы и Мазарини в Сен-Жермен, казнь Карла I и т.д.) практически всегда вступают в противоречие с прямыми указаниями автора (вроде «неделю спустя», «через три дня», «наутро» и т.п.). Поэтому что именно имел в виду Дюма в том или ином случае – привязку к конкретной дате или свои личные расчеты – затрудняюсь сказать. Впрочем, давайте разберемся вместе, что получается. В первой главе дается краткий обзор событий, предваряющих действие романа. 7 января 1648 г. – делегация купцов к герцогу Орлеанскому. 9 января 1648 г. – делегация парламентских докладчиков к кардиналу. Сына д`Эмери едва не придушили на улице. 10 января 1648 г. – нападение народа на первого президента парламента Матье Моле. 11 января 1648 г., суббота – королева слушала обедню в соборе Парижской Богоматери; парижанки взывали к ней о справедливости. После полудня – собран совет, назавтра назначено заседание парламента. 12 января 1648 г., соответственно, воскресенье (начало действия романа) – Людовик XIV был на обедне в соборе Парижской Богоматери, благодарил за свое исцеление от ветряной оспы. Заседание парламента, на котором присутствовал король. Волнения в народе. Мятежник (Планше) арестован, его хотят повесить. 16 часов – войска отозваны с улиц. Вечер – Мазарини в своем кабинете (с этого и начинается первая глава). 22 часа («…взглянул на огромные стенные часы, которые сейчас должны были пробить десять…») – кардинал желает отправиться в ночной дозор. Начало одиннадцатого – начало двенадцатого («… в продолжение своей ночной поездки, длившейся около часа…») – объезд постов д’Артаньяном, Мазарини и сопровождающими мушкетерами. Д’Артаньяна посылают в Бастилию за Рошфором. Далее время делает петлю в лучших традициях научно-фантастических произведений, и «когда д’Артаньян подъехал к Бастилии, пробило половину девятого». Приезд Рошфора в Пале-Рояль, его беседа с кардиналом. Беседа кардинала с королевой. Разговор Мазарини и д’Артаньяна, в котором кардинал предлагает мушкетеру разыскать своих друзей. Полночь – д’Артаньян отправился домой, Мазарини лег спать. 13 января 1648 г., понедельник, на рассвете – д`Арт проснулся и стал вспоминать, где можно найти зацепки для поиска Атоса, Портоса и Арамиса. 7 часов утра – оригинальное появление Планше – через окно. Д’Артаньян уходит искать Базена в соборе Богоматери. Между 9 часами и 9 час. 20 мин. – д`Арт обосновался в кабачке на улице св. Элигия для наблюдения за домом Базена. Базен уехал в Нуази. Д’Артаньян вернулся в «Козочку», позавтракал. 14 часов – д`Арт с Планше оседлали лошадей и выехали в Нуази. Сделали остановку. 16 часов – продолжили путь. 20 ч. 30 мин. – 21 час – достигли Нуази. После 21 часа – встреча с Арамисом.

Евгения: Далее, невзирая на заявление д’Артаньяна Рошфору о том, что «неделя – это слишком долго, я должен найти их в три дня», а также несмотря на то, что «свой маршрут д`Артаньян выработал немедленно», он, видимо, решил сделать небольшой перерыв в своих поисках. Ну, королевская служба, дела, то-сё. И к сиятельному господину дю Валлону мушкетер выехал уже весной, точнее, в мае. Потому что, во-первых, в Пьерфоне «стояло прекрасное весеннее утро», а в Бражелоне дом виднелся «на фоне густых деревьев, которые весна запушила снегом цветов», а во-вторых, далее события идут непрерывно вплоть до побега герцога Бофора из Венсенского замка. А этот побег состоялся 31 мая 1648 г. (Г. Шоссинан-Ногаре «Повседневная жизнь жен и возлюбленных французских королей», стр. 135). Данная информация позволяет датировать события определенного участка романа (методом обратного отсчета). 19 мая 1648 г. – д’Артаньян и Планше собираются на поиски Портоса. После 19 часов – выехали из Парижа через заставу Сен-Дени. Полночь – были в Даммартене. 20 мая 1648 г., 9 часов – прибыли в Нантейль, позавтракали. Добрались до Вилле-Котре. 21 мая 1648 г., 8 часов – позавтракав, выехали к Пьерфону. Прибыли к Портосу. Позавтракали еще раз. Немного погуляли. Начало второго – обед. 22 мая 1648 г. – охота; демонстрация владений сеньора дю Валлон де Брасье де Пьерфон; трижды откушали. 23 мая 1648 г., скорее всего, утро – д`Арт отправился к Блуа. «Мне нужно четыре дня, чтобы доехать отсюда до Блуа». 27 мая 1648 г., вечер – подъехали к Блуа. Прибыли к Атосу в Бражелон. 1 час погуляли по поместью. Поужинали. Д`Арт отправился спать. 28 мая 1648 г., рассвет – д`Артаньян проснулся, заметил уезжающего Рауля. Беседа с Атосом. Завтрак. Атос получил письма, д`Арт ушел фехтовать с Раулем. Отъезд д`Артаньяна из Бражелона. Три часа спустя – отъезд из Бражелона Атоса и Рауля. 30 мая 1648 г. - Атос и Рауль прибыли в Париж. 14 часов 30 мин. – разместились в гостинице «Зеленая лисица». 15 часов – отправились с визитом к герцогине де Шеврез. 19 часов – поехали к Скаррону. 31 мая 1648 г., утро – Рауля отправляют в армию. Прощание в Сен-Дени. (Закроем глаза на слова Атоса: «Какой, однако, свежий ветер! Это уже предвестник зимы». Их нельзя объяснить ничем.) Полдень – д`Артаньян прибыл в Париж. 16 часов – Рауль с Оливеном доехали до Компьена. Спасение графа де Гиша Раулем. 19 часов – побег герцога де Бофора из Венсена. 19 часов 15 мин. – д`Артаньян и Портос подъехали к кардинальскому дворцу. Отправлены в погоню за Бофором. Д`Арт сбил Брусселя. 21-15 – 21-30 – д`Артаньян наводит справки о побеге около Венсенской крепости. Около 23-30 – лошади д`Арта и Портоса взмылены, падают. Около 1 часа – заметили отряд герцога. Бой. Встреча с Атосом и Арамисом. После 4 часов утра – д`Артаньян и Портос возвращаются в Париж, их обогнал курьер герцога Бофора. 1 июня 1648 г. – д`Артаньян нанес визит Мазарини. 21 час – вернулся в «Козочку». 22 часа – свидание друзей на Королевской площади. В этот же день, в 5 часов утра, Рауль разбудил де Гиша, продолжили путь. 16 часов – спешились в Аррасе с намерением заночевать. 2 июня 1648 г. – Рауль и де Гиш продолжили путь на Бетюн. Стычка с испанцами. Утро – встреча с Мордаунтом. Отряд уезжает, собираясь обедать в Мазенгарбе и ночевать в Камбрене. Убийство Мордаунтом бетюнского палача. Обед – Рауль с компанией обедают в Мазенгарбе. Приезд Гримо и его быстрый отъезд. Рауль направляется к принцу Конде в Камбрен, затем в Ла-Бассе. Допрос захваченных пленников. Рауль с принцем отправляются на разведку. 19 часов – армия явилась в Ванден. 21 час – войска пошли на Ланс. 22 часа – все на местах. 22-30 – принц Конде объехал позиции и отдал приказания на следующий день. По логике, на следующий день должна состояться битва при Лансе. Которая вообще-то имела место 20 августа 1648 г. Теперь нам надо либо думать, что войска, удобно расположившись, рассматривали друг друга в течение двух с лишним месяцев, либо считать, что эти самые два с лишним месяца Рауль с Гишем потратили на дорогу. И то, и другое одинаково невероятно, особенно если учесть, что в книге достаточно четко расписано, что Рауль делал в день расставания с графом, и на следующий день, и день спустя – пробелов нет. 4 или 5 июня 1648 г., 20 часов – обед на старый лад. «Первая встреча была назначена на ближайшую среду» после свидания на Королевской площади. Если учесть, что визит Рауля и Атоса к Скаррону, имевший место за 2 дня до Королевской площади, был в четверг («Это было как раз в четверг – приемный день у аббата»), то ближайшей средой получается 5 июня. Появление Гримо, рассказ о сыне миледи. Гримо сообщает: «…еще и двух суток не прошло, как он (кинжал) вынут из раны», так что, если смотреть с этой точки зрения, может быть 4 июня.

Евгения: Далее Дюма пишет: «Теперь попросим читателя переправиться через Сену…». Предлагаю переместиться не только в пространстве, но и во времени и считать, что на дворе конец августа 1648 года, поскольку в Париж только что поступило известие о победе при Лансе. Конкретные даты рассчитываются на основании слов священника прихода св. Евстафия, произнесенных им в разговоре с коадъютором: «Двадцать восьмого числа каждого месяца он просит меня отслужить мессу за упокой одной особы… Я еще вчера служил такую обедню». Можно было бы отталкиваться от исторической даты – арест Брусселя был осуществлен 26 августа 1648 г. Но в этом случае получилось бы, что известие о победе при Лансе было получено королевами двадцатого же августа, что вряд ли реально. Поэтому, поколебавшись, я оставила датировку так, как она получалась по роману. Исторически же события происходили тремя днями раньше. Итак, 20 августа 1648 г. – лорд Винтер выехал из Англии. ( И он еще говорит: «Я так спешил, что, по-моему, невозможно было опередить меня»! Мордаунт, тем не менее, опередил его почти на три месяца.) 23 августа 1648 г., 11 часов – королева Генриетта с дочерью в церкви. Приезд лорда Винтера. (В письме Карла I к жене сказано: «Все войска… собрались на поле около Несби… Здесь я ожидаю армию моих возмутившихся подданных». Между тем битва при Несби, где войска Кромвеля разгромили королевскую армию, произошла 14 июня 1645 года. Дюма снова слегка напутал?) Визит Мордаунта к Мазарини. (В письме Кромвеля к кардиналу читаем: «Если в течение двух недель я не получу ответа, то буду считать это письмо недействительным». Между тем Мордаунт уже бродил по Франции непосредственно после побега Бофора, то есть в начале июня. Знать бы, как действительно датировано это письмо, которое Дюма называет подлинным…) Визит королевы Генриетты к Мазарини. Известие о победе при Лансе, привезенное Раулем. Вечер – встреча Атоса и лорда Винтера. 22 часа – лорда Винтера проводили до гостиницы. 24 августа 1648 г., 10 часов утра – Рауль отправился из Парижа в Блуа, чтобы проведать Луизу. В этот день Мордаунт должен выехать в Булонь и 10 дней дожидаться ответа Мазарини. 10 часов утра – встреча лорда Винтера, Атоса и Арамиса на Луврском мосту. Визит к королеве Генриетте. Подготовка к поездке в Англию. Атос пишет письмо д’Артаньяну, в котором, в частности, есть слова «…если в течение трех месяцев от меня не будет известий…». 19 часов – совместный ужин Атоса и Арамиса. 21 час – встреча Атоса и Арамиса с лордом Винтером у ворот Сен-Дени, отъезд из Парижа. 26 августа 1648 г., вечер – Атос и Арамис прибыли в Булонь. Два часа спустя – пришли на пристань, встретили Мордаунта. 29 августа 1648 г., воскресенье (ближайшее воскресенье после получения известий о победе при Лансе) – месса по случаю победы. 12 часов – арест Брусселя. («Сейчас он, вероятно, обедает, так как уже полдень»). Рауль защищает Коменжа, помогая аресту. Д’Артаньян и Портос приняты кардиналом и королевой. Визит коадъютора ко двору. Встреча коадъютора и сына Брусселя. (Маленькая неточность: «Сейчас полдень» - говорит Лувьер. Между тем полдень был во время ареста Брусселя, а с тех пор произошло довольно много событий). Беседа коадъютора с приходскими священниками. Еще одна нестыковка: священник прихода Сен-Мерри говорит о Планше: «Недель шесть тому назад он один устроил целый бунт, а затем исчез, так как его искали, чтобы повесить». Если только Планше не ухитрился устроить еще один бунт, то священник промахнулся приблизительно на полгода. Визит г-на Гонди к Майяру-Бонасье. 18 часов – встреча коадъютора и Планше. Опять-таки нестыковка: Планше сообщает, что "был полтора года слугой у господина д’Артаньяна". Невооруженным глазом видно, что больше, чем полтора года. 20 часов – встреча коадъютора и Рошфора. 21 час 30 мин. – Гонди отправляется к башне св. Иакова. С 23 часов до утра – строятся баррикады, горожане вооружаются, готовится бунт. 30 августа 1648 г., понедельник – Париж проснулся на баррикадах. Схватка маршала де Ла Мельере с парижанами. Посольство маршала к Анне Австрийской. Визит коадъютора к королеве. Подписан приказ об освобождении Брусселя. 31 августа 1648 г., вторник, утро – Бруссель въехал в Париж.

Евгения: Далее – снова затруднения. Проходит неопределенное время, в течение которого Рауль возвращается в армию, парижане успокаиваются, королева пишет принцу Конде, чтобы тот приехал. По логике романа – время небольшое, т.к.: а) во втором письме Атоса, полученном д’Артаньяном накануне отъезда в Англию, написано: «… и если через два с половиной месяца вы не получите от меня известий…», т.е. со времени написания первого письма прошло около двух недель; б) Мордаунт, которому отвели 10 дней на ожидание посланца кардинала, всё еще терпеливо сидит в Булони, а Кромвель, давший Мордаунту две недели срока, еще более терпеливо ждет ответа; в) в день своего пленения Карл I говорит: «У меня нет больше друзей, кроме вас троих: старого друга… и двух других, дружба которых не старше недели…»; г) уже после возвращения из Англии Атос и Арамис видят, что «за время их шестинедельного отсутствия» во Франции многое изменилось. С другой стороны, роман продолжается бегством Анны Австрийской и Мазарини в Сен-Жермен, которое, согласно мемуарам Ларошфуко, имело место в крещенский сочельник 1649 г., т.е., получается, в ночь с 5 на 6 января. Да и в главе «Возвращение» приводится непосредственная реакция горожан на бегство короля и королевы, и даже с датами – 10 января, 19 января… Кроме того, дальнейшие события вплотную подводят нас к суду и казни Карла I, которые, как известно, также произошли в январе 1649 г. *растерянно пожимая плечами* Так что – будем считать, что на дворе январь 1649 г., но для героев осень и начало зимы промелькнули мгновенно. Не знаю, как это объяснить и что имел в виду Дюма... 4 января 1649 г., вечер – прибыл принц Конде. Полночь – его ввели в молельню королевы. 5 января 1649 г., 5 часов утра – Конде вышел из молельни. Королева прошла к Мазарини, который пишет письмо Мордаунту. 7 часов – Анна Австрийская вызвала запиской д’Артаньяна. В завершение разговора она предлагает д’Артаньяну вернуться в 17 часов, причем Мазарини замечает, что это будет через 2 часа. Как-то маловероятно, что королева посвятила почти целый день разговору с лейтенантом мушкетеров... 17 часов – д’Артаньян явился во дворец. 21 час 30 мин. – д`Артаньян увозит Мазарини из Парижа. Полночь – возвратившийся д`Арт прошел в молельню королевы. Бегство королевы с семьей. 3 часа ночи – процессия прибыла в Сен-Жермен. 3 часа 30 мин. – начало продажи соломы. 5 часов – завершение продажи соломы. Д`Артаньяна и Портоса отправляют в Англию. 6 января 1649 г., рассвет – д`Арт и Портос едут в Париж. Получили письмо от Атоса и Арамиса. Заехали к Раулю. Вечер – прибыли в Булонь. 20 часов – Мордаунт, д’Артаньян и Портос отплыли в Англию. Снова непонятно: «Портос, разбитый после трех бессонных ночей…» Вроде бы получается всего одна бессонная ночь – с 5 на 6 января? Потому что, когда утром 5 января королева вызвала д`Арта, он преспокойно «спал эту ночь в комнате Портоса, как и все ночи с начала возмущения». *внезапно догадавшись* Если только достойный капитан не выставил достойного барона из комнаты, чтобы самому ее занять... Бедный, бедный Портос...

LS: Евгения! Как всегда, снимаю перед Вами шляпу.

Amiga: Евгения, нет слов. Пока некоторые тут (это я про себя :) заняты руганью, спорами и выяснением, кто умнее, ты просто хорошо делаешь то, что единственное имеет отношение к Дюма :)

jennie: Евгения! Как всегда, снимаю перед Вами шляпу.



полная версия страницы