Форум » Наше творчество » Новые приключения во времена короля Людовика XIII » Ответить

Новые приключения во времена короля Людовика XIII

Немо: Благодарю всех Дюманов за вдохновение! Разрешите представить вашему вниманию мое произведение. Очень надеюсь, что оно хоть немного позабавит вас.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Немо: Глава 42 (продолжение) Почти три недели они каждый день встречались на улицах города. Молодые люди бродили до позднего вечера, сворачивали во все закоулки, высматривая и вынюхивая что-нибудь о потерянных друзьях - французах. Радуясь, что Изабелла покупает себе драгоценности, которые носит не снимая, дон Мендон начал сам дарить их - со старомодным смущением. Вырученные деньги де Арамисец прятал в тайнике на одной из переулков. Это были деньги на покупку лошадей и оружия. Их путь неизменно заканчивался в богатом квартале Золотых Яблок. Де Арамисец знал адрес того, кто купил его жену, но пройти внутрь дома, как они выяснили, оказалось невозможно. Стражники день и ночь охраняли белоснежный дворец Эль-Хаджи, утопающий в зелени и цветах. Нужно было придумать что- то другое! Де Арамисец тщательно собирал важные сведения о дворце – кто сторожит дворец, как часто сменяются караулы, что любят пить стражники, кто болеет в гареме. Для этой цели очередным вечером молодые люди направились к большой круглой площади, недалеко от которой располагался белый дворец Мехеми. Как ни странно, неторопливая жизнь на площади приносила мир измученной душе Изабеллы. Она смертельно уставала от узких улочек, тесных лавок, ей не хватало открытого пространства, чтобы вздохнуть полной грудью –все это дала ей площадь Роз, выложенная по спирали мелкой серой плиткой. Над ней стояло вечное фиолетовое небо со звездами. Время было подобрано удачно – на площади начиналось представление искусных факиров, играющих с огненными факелами, и можно было спокойно расспросить рабов, сидящих недалеко от фонтана возле крытых повозок и ждущих своих хозяев. -Даже в маске и полумраке я узнаю вас, сударыня! - раздался вдруг тихий голос подле них. –Только ваши каблучки стучат столь звонко и задорно! Изабелла вскрикнула и прижалась к де Арамисец. -С вами граф де Силлек? – кто- то резво поднялся с земли у крытой повозки, мимо которой они проходили. – Ах, нет, черт возьми! -Де Батц! Друзья бросились в объятия друг друга. Изабелла прижала руки к лицу, плача и смеясь. -Г-жа графиня! Дайте, я расцелую вас! –кричал де Батц. -Де Батц, где вы были!?- подняв голову, она до боли вглядывалась в его очень смуглое лицо с насмешливыми хитрыми глазами. -О, черт возьми! Не глядите на меня так нежно, сударыня, я черен как черт да и, к тому же, бородат и растрепан, как самый последний пират! -Слава богу, хоть вы с нами! – воскликнул де Арамисец. -Ха! Разве вас только двое? - озабоченно спросил де Батц. – Что ж, тысяча чертей! Но что я вижу? Вид у вас обоих сносный! Графиня как всегда прелестна, а вы, де Арамисец… Не скажешь по вашему цветущем виду, что вы голодны или еще что… -Как я счастлива, что нас теперь трое! – улыбнулась графиня, держа де Батц за мозолистую ладонь. -Гм.. -Де Батц, где де Силлек? -Его и нашего де Порто купили какой-то старый винодел. Изабелла зашаталась, но тут же взяла себя в руки. -Значит, его могли увезти в другую часть страны… -А как вы здесь оказались, г-жа графиня!? –перебил ее де Батц поскорее. -Я торговка в магазине трав и притираний. А де Арамисец управляет делами одной пожилой дамы. -Что я слышу? Той самой? С невольничьего базара? -Де Батц!- возмутился де Арамисец. Он сердито схватился за кинжал. – Вы, как всегда, вмешиваетесь в то, что вам не следует знать! Не вздумайте, кстати, сказать что–нибудь подобное при моей супруге! Так что вы тут делаете? -Я гоняю мулов! Черт возьми, вы готовы уже бежать? -Да! – произнес де Арамисец, сжимая кулаки. – У нас почти все готово! Де Батц, нам известно, что она содержится во дворце Эль-Хаджа - Мехеми. Как вы думаете, можно ли туда попасть как-нибудь? Смею надеяться, вы готовы мне помочь вызволить ее? -Неужели вы сомневаетесь? – воскликнул де Батц. -Но почему вы до сих пор не сбежали? Не в вашем характере ждать столь долго! Де Батц быстро отогнул ворот старого халата и показал металлический ошейник, обхватывающие его шею. Цепь вела к повозке и надежно закреплялась у колес. -Де Порто сломает двумя пальцами! – отозвался де Арамисец небрежно. Де Батц поспешно оглянулся. -Праздник заканчивается! Друзья мои, пока нашего могучего друга нет с нами, и я вынужден возить неверных, я тут переговорю кое с кем! Встретимся здесь в это же время назавтра. Идите, идите, не нужно, чтоб вас видели подле меня. Да и мне не хочется, чтоб вы, мои друзья, наблюдали, как меня, дворянина, тащат за цепь в крепость для невольников. Прощайте! Продолжение следует...

Немо: Глава 43 Бежать! Но как было это сделать? Изабелла безостановочно думала об этом днем и ночью. Ночью – когда с тоской глядела на белоснежную луну в открытое окно спальни, забранное изящной решеткой из кедра, днем – когда бродила в маленьком садике врача или сидела у круглого фонтана, который хоть немного охлаждал воздух в жару. Фонтан слабо бил в маленьком бассейне из серого, в голубых прожилках гранита, словно засыпая на ходу. Вода была голубой. Изабелла впала в странное оцепенение. Широко раскрытыми глазами она смотрела на блестящие дрожащие блики воды. Она чувствовала, что теряет силы, но никак не могла стряхнуть с себя приятное сонное состояние. Несколько месяцев разнеженной сытой жизни здесь, и ее воля к сопротивлению испариться под жгучим солнцем востока… -Это просто жара! - сказал старый врач, неслышно подходя к ней в бархатных туфлях, в которых он ходил дома. -Здесь красивое небо, - прошептала Изабелла бездумно, не отрывая глаз от бликов на голубой воде. -Приказать подать вам пирожные или щербет? -Я не люблю сладкое…Люблю только воду, прохладную воду. Голубую, необычную… -Это давняя история! – засмеялся старый дон Хуан. – С этим фонтаном связана чрезвычайно интересная легенда! Я расскажу вам, хотите? -Я не против. -Целебная голубая вода раньше подавалась только в богатые дома из восточного источника у города. Он был обнесен высокими стенами и никто, под страхом смертной казни, не смел приближаться к нему. Трубы от источника тянулись ко всем дворцам знатных вельмож. А потом источник иссяк. О его целебных свойствах постепенно забыли. Сейчас вода струится еле- еле, да и то только из старых фонтанов. Говорят, кстати, что по трубам прямо из источника в наш город проникали берберы-разбойники. -Но как же? – чуть удивилась Изабелла. -Я не помню хорошенько, драгоценная моя гостья. Но у меня где-то есть старый манускрипт с планом Эль-Ксар-Эль -Кебера, там как раз и обозначены эти трубы. Я купил его по случаю у старьевщика, который был знаком со старым библиотекарем паши. О, тот день стал для меня особенным в череде приятных дней познания! У меня дрожали пальцы, когда я приобретал драгоценные "О свойствах цикория" великого Ибн Сины и "Лекарства при сердечных болезнях" Джабира ибн Хайяна. А книга Бируни "Орешки пинии и лекарства из них"? Сокровище, поистине сокровище! Подпорченная, залитая настоями, без десятка страниц – и все –таки настоящая драгоценность! Донья Исабель, старые мастера были в сто раз проницательнее нас, ныне живущих! Они знали лекарства, которые с легкостью могли убить человека, и с такой же легкостью исцеляющие! Взять, например, чрезвычайно полезные для тела орешки пинии… -А разбойники? -Какие разбойники, о радость моего сердца? -Вы говорили они проникали в город… -Ах да! Сейчас вода в город подается по- другому, а ведь когда-то система труб с голубой целебной водой была самой современной… Они шли по старому руслу…Говорят, воды осталось в трубах по колено, самое низкое место - по пояс. -И где же этот драгоценный манускрипт? -Вы всегда интересовались историей мира! Я хорошо это помню!– довольно засмеялся старый врач. Он даже потер ладони от удовольствия. Ему, похоже, льстил ее интерес. Или это была причуда очень одинокого человека? –Я потому и завел этот занимательный с точки зрения науки разговор, чтоб расшевелить вас! Вы теряете жизненные силы. Но отчего? Я вижу в вас силу и ловкость дамаского клинка… Вас нелегко согнуть. Вы станете надеяться на лучшее в самых черных обстоятельствах, милая донья! -Так, где же сей манускрипт сейчас? -В моей великолепной библиотеке! Между прочим, она полнее и богаче, чем у испанских грандов! Желаете посмотреть? -Конечно! Идемте скорее! Поистине, этот день стал днем удачи! Оставшись одна в огромной библиотеке, размером с бальную залу, Изабелла грубо вырвала план города из старинного манускрипта. Ей пришла в голову одна необычная идея – если ко всем старым дворцам города подведены трубы, то, может быть, они есть и в доме, где страдает Джулия! Тогда есть шанс незаметно попасть туда и вызволить ее. Пусть это безрассудно, но шанс на то и шанс, что он редкий и единственный. Удобно устроившись на круглом мягком диване и положив старые растрепанные фолианты на пятиугольный табурет, Изабелла искала еще что –нибудь интересное, старалась листать быстро, но то и дело начинала с увлечением разглядывать живописные картинки. Она не заметила, как наступил прозрачный вечер в зеленой дымке. Дон де Мендон давно уехал по делам, а вернувшись, обрадовал Изабеллу: оказывается он только что был в доме Эль-Хаджи Мехеми - его пригласили осмотреть больную наложницу. Девушка уколола пятку о шип розы, когда купалась в бассейне. Ранка загноилась, нога распухла до колена. Несколько лекарей безуспешно пытались вылечить красавицу, но той становилось все хуже. Послали за старым испанским врачом. Он наложил на рану мазь, составленную по старым манускриптам, и сообщил, что назавтра пришлет рабыню с новой порцией лекарства. -Меня? – вскричала Изабелла, загораясь счастьем. -Вас! - кивнул врач с хитрой миной. Глаза его цвета спелого винограда сияли, будто он заразился радостью пленницы. –Я обещал вам помочь найти ваших друзей, моя драгоценная! -Но видели ли вы Джулию? -Нет, не видел никого из рабынь. Да и как бы я на это решился?! -А как же я проникну к ней? -Я все продумал, свет моих очей! Я дам вам некоторые косметические средства – женщины против них не устоят! Я уже рассказал Эль Хаджа о моих волшебных красках для женского прелестного лица – он любит свой гарем, он подарит им радость купить что –то у вас! Изабелла вскочила и захлопала в ладоши. На следующее утро в дом Эль - хаджа Мехеми вошла молодая рабыня с корзиной, полной редчайших притираний и бальзамов. При входе во дворец, в небольшой красивой комнате, затянутой черно- белой мавританской материей, Изабеллу тщательно обыскали, перерыли ее тяжелую корзинку, и лишь затем провели в роскошные женские комнаты. Изабелла передала главному евнуху обещанный врачом чудодейственный бальзам. Руки ее дрожали. Из разговоров рабынь она поняла, что одну из них, ту самую, которая опускала в бассейн лепестки роз и не заметила шипа, жестоко наказали кнутом и оставили привязанной к столбу в зеленом внутреннем садике, залитом огненным солнцем. Изабелла содрогнулась. Она со страхом подумала, что если все вскроется, то де Арамисец, ожидавшему ее внизу, придется вызволять уже обеих француженок! Но было поздно отступать. Ее провели в другую, более роскошную залу. Она с трудом сдержала возглас восторга – эта зала была украшена изящной черно – желтой мелкой мозаикой размером не более ногтя сверху донизу – тонкие колонны, арки, пол, высившаяся посередине ваза с водой, в которой плавали лилии. Синие низкие диваны с кобальтового цвета подушками манили прилечь на них. Зеленые двери, щедро украшенные голубой мозаикой, замаскированные роскошной портьерой, на розовом фоне которой выделялась султанская монограмма, открылись и легкой походкой в залу проскользнуло множество полунагих девушек. Они смеялись, рылись в корзинке Изабеллы, ибо кроме лекарств, врач велел ей захватить обещанные сурьму для бровей, кармин для губ и редкую розовую пудру для придания свежести щекам. Девушки хватали красивые блестящие коробочки, обменивались ими, смеялись, вскрикивали, затем достали серебряные зеркала с вкрапленными в них мелкими изумрудами и рубинами и начали всматриваться в свои накрашенные хорошенькие иссини- черные, белые и смуглые личики. Их глаза блестели от возбуждения. Взгляд графини быстро скользнул по искусно накрашенным лицам наложниц. И становился на одном, бледном, с опущенными глазами и скорбно сложенным полными губами. Изабелла, задерживая в груди крик радости, оставила корзинку на растерзание чаровницам и подошла к Джулии, сидящей в отдалении на украшенной мозаикой скамье рядом со златотканым парчовым занавесом, собранным подхватом из карбункулов. Она была в широких голубых шароварах, стянутых на талии золотистым широким кушаком и коротенькой кофточке, едва закрывающей грудь. Красивые золотые браслеты с блестящими сапфирами густо обвивали ей руки. -Я здесь, дорогая! – шепнула Изабелла по-французски, жестом предлагая ей краску для губ. Джулия сперва вздрогнула, потом подняла глаза и задрожала. Правда, все –таки смогла сдержать возглас. -Ай! -Жули, де Арамисец около дворца, он спасет тебя! -Изабелла, ты здесь, о боже! Это ужасно, невыносимо танцевать перед неверными! Я, по –моему, умираю! -Мы скоро придем за тобой! Джулия прикрыла ладонями блестящие глаза. -Только быстрее, умоляю! -Ты где находишься ночью? В галерее? Или ты спишь в гареме!? -К счастью, я тут только танцую! Эль – ходжа Мехеми уже имеет четырех жен, слава богу! Ко мне попадете со двора... Вот оттуда, посмотри! Изабелла вытянула шею, выглядывая в окно, выходившее в такой же садик, как у врача, только более просторный и полностью выложенный изумительной изумрудной мозаикой. На плитке в синих пузатых вазах цвели цветы. Среди них и стоял столб, вымазанный чем –то красным, на котором извивалась от боли несчастная рабыня. На ее голой покрасневшей от солнечного ожога спине вздулись пять алых полос. Она стонала не переставая. Изабелла тяжело дышала. Ужас сковал ее настолько, что она едва могла обернуться. -Она всего лишь бросала в воду цветы, - прошептала она. –Как страшно! Что с ней станет? -Молчи, Изабелла, ни звука, иначе сама окажешься на месте несчастной! При мне одна из девушек -танцовщица, испанка Моник, уже испустила дух на этом столбе! -Но почему? -Солнце убивает здесь не хуже кинжала! Она выдержала не более суток! -Ах! Ты не сказала, где тебя найти! -В галерее моя пятая дверь, -шептала Джулия прерывисто. При каждом стоне рабыни она вздрагивала и все более бледнела. -Галерея - это.. -Я знаю, так было в Испании… Изабелла вернулась в залу на негнущихся ногах, отложила отобранные девушками товары, получила от непомерно толстого подозрительно евнуха деньги и выскользнула во двор. Евнух что- то пробормотал под нос, но Изабелла высоко вздернула подбородок – репутация известного врача де Мендона защищала ее. Когда Изабелла вышла и направилась к уличному низкому фонтану из белоснежного алебастра, де Арамисец нагнал ее и больно схватил за локоть. -Что же, сударыня!? -Я видела ее! -Вы ангел, г-жа графиня! Как она? Бледна ли? Что с ней? -Выглядит она неплохо. Сказала, что ждет! Молодой человек вздохнул так, словно с его плеч упали все Пиренеи. Продолжение следует...

Немо: Глава 43 (продолжение) Теперь план побега вырисовывался. Де Арамисец несколько раз в одиночестве посетил развалины старого источника, стараясь вернуться в город до вечера, спрятал под камнями купленное оружие. Можно было вызволять Джулию из лап любителя танцев. Но судьба еще двоих из тех, кто несколько месяцев назад ступил на иссушенную землю Востока, все еще оставалась неизвестной! Без них они не могли бежать! Изабелла с каждым днем все больше погружалась в отчаянье. Она пожаловалась лекарю на бесконечную головную боль, которая изматывала ее. -Это страх, -сказал врач, послушав ее пульс. –Обычный страх! Вам нужно перестать тревожиться! Изабелла истерически смеялась. Г-ну де Батц, которых тоже пытался найти следы пропавших де Силлек и де Порто, как и остальным, не удавалось узнать ничего утешительного. Оба смелых дворянина как могли утешали Изабеллу. Чтобы не терять время напрасно, они по принесенным ею картам прокладывали путь до побережья. Выходило, что им понадобиться дня три –четыре. Изабелла старалась каждое утро встречаться с друзьями, насколько ей было невмоготу переносить неизвестность о судьбе мужа. Улицы, как нарочно, в те дни были полны горожан. Появились даже женщины, закутанные в белые, синие, черные одежды или, очень редко, в зеленые одежды. Чтобы успеть к условленному друзьями сроку, Изабелла решилась пройти по центру одной из красивых просторных площадей, где в этот день никто не торговал, а по периметру ходили стражники в высоких шапках и с острейшими ятаганами в руках. Изабелла с трудом пробиралась сквозь пеструю возбужденную толпу под палящим солнцем. Дома, выходящие на площадь фасадами, были построены из белого камня и слепили глаза. Пот струйками стекал по ее телу. В другое время Изабелла страшно бы боялась всех чуждых ей людей, снующих на площади, но сейчас ей было не до них. Тем более, что она ни капли не выделялась среди толпы: в зеленых одеждах поверх белых полосатых шаровар, зеленой рубашки и жилета с золотыми кисточками, в лиловых низких чулках – она походила на богатую горожанку. Одно время она никак не могла привыкнуть в необычным туфлям с открытыми задниками и кривыми носами, расшитыми жемчугом, но сейчас довольно бодро ступала в них. Кроме того, теперь она знала арабский язык. Она уже вышла на середину площади, когда люди услышали пронзительный и тревожный звук гонга, заволновались, как волны в море, закричали, расступились, образовав узкий поход перед стражниками с копьями и вытолкнув в первый ряд Изабеллу. Она почему- то вспомнила казнь герцога де Монморанси, крики и улюлюканье толпы, и черная печаль залила ее сердце. Два стражника в черных одеждах раскрыли мозаичную дверь одного из богато отделанных домов на площади. Оттуда вышли еще несколько человек с оружием. Их лица дышали жестокостью. Между ними со связанными сзади руками стоял высокий черноволосый христианин, когда- то одетый по - европейски. Сейчас от одежды остались лишь лохмотья. Глаза человека были опущены, лицо бледно, порванная рубашка раскрывала тело, располосованное на груди и спине свежими ударами кнута. Это был граф де Силлек. Продолжение следует...


Леночка Я.: Умоляю, дальше!

Орхидея: С графом я даже ожидала чего-то подобного. Он же совсем гордый, не за что не унизится. Немо , сюжет вы закрутили, и оборвали на самом интересном. Томись теперь в мучительном ожидании.

Janna: Мне почему-то кажется, что нас сейчас ждет ремейк Анжелики.

Немо: Глава 44 Изабелла дико закричала, но ее крик потонул в улюлюканье окружающей ее жестокой толпы, которая собралась посмотреть, как будет умирать христианин. Запрокинув голову, не сводя с мужа обезумевших глаз, Изабелла готова была упасть в нервном припадке. Герцог де Монморанси перед своей мученической смертью так же гордо стоял на площади… и его уже нет. Как ни странно, но собственный крик заставил ее прийти в себя. Она опомнилась и схватилась за маску на лице, которую чуть было не сорвала. Испанский врач не раз предупреждал ее, что Кораном это строго запрещено и нарушение повлечет немедленную смерть! На ее счастье, все смотрели на христианского графа. Он не шевелился, словно был уже мертв. Руки его были жестоко связаны за спиной, на щеке набухал длинный след от удара хлыстом. Изабелла как сквозь вату слышала пронзительный смех и крики зевак, понимала их речь, но до ее сознания не доходило, что именно стражники распевно читают в манускрипте - приговорить дерзкого раба, поднявшего восстание в городе, к пыткам: сегодня весь день он будет стоять на этой площади, а завтра начнутся истязания. Графа де Силлек сильным ударом в спину столкнули с крыльца. Он, прищурившись, поднял затуманенные болью глаза к яркому небу, но тут опустил их и встретил взгляд жены. Лицо его стало совсем белым, но глаза заблестели. Его жене же показалось, что она сейчас падет мертвой на месте! Он поспешно отвернулся. Де Силлек боялся выдать ее, поняла Изабелла, и сердце ее задрожало от боли и жалости. Раздался свист, и на спину де Силлек обрушилась плеть. Супруги вздрогнули – он от жестокого удара, она от его боли. Но если б нужно было выдержать только удары хлыста! Один из зевак с жестоким смехом вытащил из-за спины ветку какого-то дерева с острыми и длинными шипами и размахнулся, чтобы побольнее хлестнуть христианина по лицу. В эту секунду Изабелла с ужасом увидела, что многие в толпе держали в руках камни и черные длинные шипы. Она подскочила к человеку и ударила его по руке. Рука человека повисла, он резко развернулся, но Изабеллы рядом уже не было. С остервенением пробиваясь сквозь оживленную и довольную толпу, она бежала за графом де Силлек. Он был вынужден пойти к центру площади под градом ударов. Его кровь закапала на камни. Но окровавленный человек улыбался, даже когда его схватили и прикрутили веревками к столбу на краю площади. По бокам от столба встали четыре стражника с длинноствольными мушкетами в руках. Не в силах уйти с площади, бродила вокруг столба Изабелла, страдая, изнывая от желания помочь ему, дать воды, облегчить его муки. Но равнодушные стражники стояли рядом, преграждая ей путь пиками. Голова де Силлек свесилась на грудь, что заставляло Изабеллу мучиться и плакать от страха. А если он уже умер?! Она ненавидела жестокую бездушную толпу, которая смеялась, переговаривалась десятками голосов, а потом разбрелась. Только два очень высоких человека в бедных одеяниях дервишей остались рядом с Изабеллой. Они с интересом разглядывали пленника. Изабелла люто возненавидела их, но тут же забыла об их существовании. Солнце стояло в зените. Невыносимая жара медленно растекалась в воздухе. У Изабеллы от зноя начали опухать ноги. Де Силлек с обнаженной головой оставался на солнцепеке. Даже отсюда Изабелла с мучительной жалостью видела, как растрескались от сухости его губы. Сердце ее разрывалось от ужаса и ненависти. Она затравленно оглянулась в надежде сделать хоть что- то для мужа, хоть как- то облегчить его страдания. -Канальи! - проворчал один из дервишей. – Он же умрет от жажды! Изабелла, не в силах осознать, что она слышит французскую речь, дико озиралась, пока взгляд ее не остановился на невозмутимом лице мальчика - переводчика. Он держал ее корзинку. Изабелла выхватила из корзинки бутыль с водой, которую всегда носила с собой, и плеснула водой в лицо де Силлек. В тот же момент ей в грудь уперся конец пики стражника, он что- то зло закричал, но Изабелла смотрела только на графа - он слизал с губ капли воды. Посеревшее лицо его чуть оживилось. Один из дервишей отодвинул ее плечом и нижайше попросил стражников быть снисходительным к его сестре, которая, ненавидя христиан, хотела швырнуть в пленника бутылью, но не рассчитала силы и, глупая, расплескала воду. Второй дервиш схватил Изабеллу за запястье, больно прищемив браслетом кожу, и потащил прочь. Изабелла вырывалась. Она с ужасом видела, как над головой де Силлек закружились грифы. -Они выклюют ему глаза! - стонала Изабелла. -Скорее прочь отсюда! – не отпускал ее руку гигант. – Не хватало еще, чтоб на нас обратили внимание! Не вырывайтесь, прошу вас, ради блага всех нас я не могу вас отпустить! Он почти толкнул ее в тень за углом улицы. Она закрыла глаза, чувствуя щекой прохладу каменной стены. -Да что же вы, сударыня, совсем не узнали меня!? Изабелла открыла глаза и вгляделась в лицо дервиша. -Де Порто! – вырвался у нее стон. – Это вы! Мой дорогой, а мы не чаяли уже увидеть вас! Исаак де Порто сильно загорел, зарос бородой, потому она не сразу узнала его. -Да, я все знаю! – мрачно сказал он. – Не плачьте, сударыня, не разрывайте мне сердце! -Он же умрет! - Ее так трясло, что она даже не могла говорить и заикалась. - До заката, когда станет прохладнее, еще очень долго! -Мы поможем ему, сударыня, но, увы, не сию минуту! Сейчас на площади слишком много народа! Нашли себе развлечение, черт возьми! -Боже мой! -Откуда вы здесь взялись, сударыня? - спросил де Порто озабоченно и тут же поправился. – Но где мои приятные манеры, пленявшие горожанок в Париже? Дорогая графиня, разрешите представить вам нашего друга из Тарагоны, маркиза де ла Валенсио, рыцаря Мальтийского ордена! Второй дервиш, все это время, молча прислушивающейся к разговору, слегка поклонился. У него были темные глаза и узкие надменные губы. Кудрявая короткая борода скрадывала его волевой подбородок. Невзирая на ужас, охватывающий ее, Изабелла заметила, что левая рука маркиза странно вывернута назад. -Я чрезвычайно рад встретиться с красивой француженкой! - проронил маркиз, с интересом разглядывая Изабеллу. – Пусть даже в столь печальных обстоятельствах и очень далеко от нашей родной земли! -Маркиз был в плену пять лет, дорогая графиня, и бежал вместе с нами! – важно объяснил де Порто. -А как же Арман?! – прошелестел сухой голосок Изабеллы. -Так это мы и подняли восстание! Очень успешное, позволю себе похвастаться, хотя обычно я стараюсь быть скромным! Я и де Силлек оказались замечательными проповедниками, клянусь честью! Да и как можно было трудиться на неверных по 20 часов в сутки, спать вповалку в хижинах, да еще под лай жутких сторожевых псов! Сколько беглых рабов находили утром с перегрызенным горлом, не пересказать! Но мы - храбрецы, каких поискать, дорогая графиня! О нас еще долго будут говорить в этом городе, уверяю вас! Изабелла застонала и опять прислонилась к стене. -Мы не могли стерпеть, чтобы нас, французских дворян и мушкетеров Его Величества Франции, заставляли сутками напролет голыми ногами давить виноград! – продолжал рассказ словоохотливый де Порто. - Наши товарищи у нас на глазах умирали от зноя, тяжелой работы, голода! Этот Иуда, наш хозяин, не давал нам ничего, кроме гороховых лепешек, да еще и пытал недовольных! У многих из нас остались на теле кровавые следы от его пыток! Вот посмотрите на г-на маркиза – его изувеченная рука расскажет вам о всех ужасах, через которые мы прошли! Мы раздобыли оружие, бежали, но, дорогая графиня, все пошло не так, как мы надеялись: графа де Силлек схватили, когда он прикрывал наш побег! Вы же знаете, как точно он стреляет! Но мы не могли его бросить! Некоторые из наших сами доберутся до побережья, но те, кто мечтает о встрече с Францией и Испанией, прячутся сейчас в условленном месте за городом, готовые помочь де Силлек бежать. Мы с г-ном рыцарем пришли в город, так сказать, выяснить военную обстановку! О, госпожа графиня, мы обнаружили одно проклятое место за городом, которое неверные сторонятся. Вы, наверно заметили, они страшно суеверные! -За пределами города? А как же вы попали в город? Ведь окровавленных, изможденных людей стражники не пропустили бы! -Мы потихоньку увели последнего верблюда из каравана, который не далее как вчера пришел в Эль - Клар-Эль-Кебер! Одежда, что сейчас на нас, была в тюках. Ну а дервишам проскользнуть мимо стражи - легко! -Мы, рыцари Мальтийского ордена, знаем арабский язык и традиции неверных! – добавил спутник де Порто. -Вас здесь только двое, господа? -Вовсе нет, сударыня! – живо отозвался рыцарь. - Вон те два водоноса – с бурдюками и латунными чашками, что прячутся от жары под гранатовыми деревьями, – наши друзья. Первый из них – рыцарь нашего ордена, Монастырский Капеллан, второй - португалец. -Но вы молчите о себе, дорогая г-жа Изабелла!- вскричал де Порто обеспокоенно. – Отчего же? Вы одна? Где наши друзья? Вы видели де Батц? А где де Арамисец? Сухие рыдания Изабеллы вдруг прекратились, лицо исказилось отчаяньем. -Боже, де Арамисец, наверно, уже час ждет меня! Идемте же скорее к нему! Вместе вы что–то придумаете, чтобы спасти моего мужа! Я сама даже думать не могу… Но она не успела сделать и шага. Из-за спин торговцев апельсинами, расположившихся в тенечке со своим ароматным ярким товаром, как угорь, вынырнул де Арамисец. Рука его лежала на кинжале, висящем на поясе. -Г-жа Изабелла! Что с вами? - вскричал он, увидев ее блуждающие глаза, горевшие каким- то фосфорическим блеском. – Я отправился уже искать вас! Где вы так задержались? Не догадался ли о чем ваш испанский врач!? И кто эти люди? -Арман! – прошептала Изабелла и покачнулась. – Я его видела! Он… -Где он? – побелевшими губами спросил де Арамисец. -Он, по-моему, умер! -Да вы что?- вскричал де Арамисец с испугом. – Когда? Где? Тут вмешался де Порто. -Он поднял восстание, но был схвачен, - ответил он за Изабеллу. - Сегодня он будет стоять на площади у мечети, а потом его ждет жестокая казнь. Де Арамисец, полноте, не мистифицируйте меня! Вы узнали своего верного товарища, черт подери, или нет!? Де Арамисец заслонил собой Изабеллу, и покачал головой. -Смотрите же внимательно, мой друг! – огорчился де Порто. – Я, что ли, в самом деле очень похудел? Как бы мне не заболеть, черт возьми! Мой отец, кстати, и умер в ту пору, когда заболел после смерти моей матушки! Человеку добродушному и сильному, ему был неведом страх. -Де Порто, друг мой! Это вы! Мужчины обнялись. Пока они представлялись маркизу, Изабелла прислонилась лбом к прохладной стене дома с вывешенной подковой над входом – сильнейшим оберегом против нечистого. Ее вновь начало трясти как в припадке падучей. -Но что делать? Как его спасти? - лепетала Изабелла непоследовательно. По щекам ее текли горькие слезы. -Мы немедленно идем к де Батц! – решил де Арамисец решительно. - У нас есть еще время до того, как закроют кварталы на ночь. Когда вы сказали, назначены пытки на площади? -На утро! -Мы должны убить стражников этой же ночью и бежать немедленно! Я сейчас же куплю лошадей, как собирался, и уведу их из города…Вы освободите де Батц, а потом мы все вместе - г-жу Жюли! -Как вы намерены это сделать? – спросил маркиз де ла Валенсио. -В дом, где держат г-жу Жюли, вода идет из источника, который прячется как раз в развалинах у города. Мы пройдем во дворец по трубам и выкрадем г-жу герцогиню., -Вы хотите пройти по этим трубам сегодняшней ночью? Это невозможно! Мы не успеем все подготовить! Там же, наверно, мили и мили этих труб! И, к тому же, наверно, у нас нет карты, черт возьми! -Мы не можем терять время, господа! И карта у нас есть благодаря прозорливости и самообладанию г-жи де Силлек! -А где вы найдете деньги на лошадей? Учтите, де Арамисец, мы захватили в последнем караване только шесть лошадей. Этого недостаточно на всех! У нас есть еще немного еды, но золота совсем мало! Нам не на что купить все необходимое, если, конечно, мы не найдем на мостовой кошелек с золотом! -У нас есть деньги, не беспокойтесь! Сколько вас человек? -Нас здесь четверо, - отозвался испанец неторопливо. – Двое прячутся в развалинах недалеко от города – один их них серьезно страдает от ран, которые причинил ему убитый мной винодел. Юный Антонио с острова Сент-Китс остался с ним. -Вы говорите о развалинах, что высятся на юге от нас на расстоянии пол- лье отсюда? -Да! -Вот так удача! Оттуда и ведут трубы с водой в дом человека, который пленил г-жу Джулию. Есть справедливость на свете, хвала господу нашему! Итак, решено! Этой же ночью мы проберемся за г-жой Жули! Больше ждать нечего - нам известно местонахождение всех. Нужно только собраться вместе! -За одну только ночь? Вы представляете, де Арамисец, насколько быстро мы должны действовать? Как удачно должны сложиться звезды? -Будем молиться, де Порто! -Господа! – вмешался мальтийский рыцарь. – Вы увлеклись! Г-жа де Силлек сейчас упадет в обморок! И верно, Изабелла обессилено присела на ступени у маленького фонтанчика с водой, рядом с которым стояла. -Г-жа Изабелла! – де Порто поскорее плеснул ей в лицо водой. – Что вы, милая сударыня, спасение совсем близко! Де Арамисец склонился к ней. -Г-жа де Силлек, - жестко позвал он, ловя ее затуманенный взгляд. – Посмотрите на меня, прошу вас! -Он может умереть! – прошептала она непоследовательно. – Я должна быть сейчас с ним! -Г-жа де Силлек, слушайте меня внимательно: умереть на глазах любимой, храбро сражаясь с врагом, приятная участь для мужчины, не спорю. Но де Силлек вовсе не стремится страдать от ран и зноя у вас на глазах, понимаете вы или нет?! Ждет ли он от вас сочувствия? Отнюдь! Он ждет от вас дела – и вы поможете нам спасти его, Шарля де Батц и вашу подругу. А для этого вы должны кое-что сделать! -Что же? -Мы идем на базар покупать нам лошадей, провизию на 12 человек на шесть дней в трудную дорогу по пустыне, затем подкараулим де Батц, чтобы помочь ему избавиться от цепи, а вы… -А я? -А вы принесете нам лекарственные бальзамы из лавки вашего врача! У нас уже двое раненых, и неизвестно, сколько их станет после побега из города и дома Эль-Хаджи Мехеми. Нам жизненно нужны ваши притирания и лечебные травы! -Вы хотите расстаться с г-жой де Силлек? - вскричал де Порто. – Да вы что, де Арамисец, от жары с ума сошли?! Мы не можем ее отпустить в дом неверного, когда только что нашли! -Мы должны отпустить ее, де Порто! Нам нужны лекарства. Г-жа де Силлек, мы встречаемся с вами на этом самом вместе, едва займется закат! -Я согласен с г-ном де Порто! То, что вы велите г-же де Силлек, безумие, - живо вмешался мальтийский рыцарь. – В этом опасном городе с женщиной случиться может все, что угодно! Господа, если бы мы оставили женщину здесь, я бы чувствовал себя увереннее. Нам необходимо держаться вместе! -И, тем не менее, мы разделимся! Сударь, ваши друзья, очень удачно, я бы сказал, талантливо, изображают глухонемых торговцев. Они и купят инжир, сухое мясо, баклажаны, апельсины нам в дорогу. Воду наберем из ритуального источника ночью! А мы втроем идем за лошадьми и оружием. Кое- что у меня спрятано у источника, но этого мало! Изабелла встала. -Сударыня! - галантно обратился к ней де Порто. – Я не могу смотреть на слезы в ваших прекрасных глазах. Разрешите, я хотя бы провожу вас до вашего врача! -Нет, - возразила она. – У каждого из нас есть свое дело, и мы должны его выполнять. Я дойду сама, господа! Кроме того, у меня уже есть паж. -Вы принесете лекарства? -Я принесу все, что требуется раненым! -Может быть, г-же де Силлек лучше всего уже сейчас направиться в развалины? - спросил рыцарь. – И остаться там до вечера, пока мы не придем туда? -Нет, г-н маркиз, женщину одну не выпустят из города, а если г-жа Изабелла станет дожидаться нас, она не успеет уйти! Времени нам всем едва-едва хватит, чтоб подготовиться к побегу. Ваши друзья уведут лошадей за город, подкупив стражу, если потребуется, а мы и ваша милость, если вы согласны, спасем де Силлек! -Разумеется! – живо отозвался рыцарь.- Помочь графу де Силлек - храброму и стойкому дворянину! – мой долг. -Г-жа Изабелла, - сказал де Арамисец. – Раньше вечера на улицах не появляйтесь. Придите точно в срок. Когда вы выйдете, за вами пойдет кто – то из нас. И, прошу вас, не ходите одна на площадь, не мешайте сегодняшнему представлению. Не бойтесь ничего! Не такой человек граф де Силлек, чтоб умереть в неволе. Гордость не позволит ему… Что же! Станем молиться, господа. Продолжение следует...

Немо: Глава 45 Пока мужчины занимались подготовкой к опасному и отчаянному побегу, Изабелла побежала в дом Хуана де Мендон. Она должна была забрать особые целебные бальзамы, которые искусно составлял испанец. Она, как и де Арамисец, очень хорошо понимала, что, даже освободив Армана, они могут не доехать до Франции, и холодела от страха, что его раны загноятся, и он умрет в безводной раскаленной пустыне без должной помощи! Хвала небесам, врач был вечно занят в своей библиотеке, предоставив ей полную свободу. На время, когда она уходила на базар, лавка была закрыта. Изабелла поспешно отперла ее, схватила корзинку, и начала отбирать по шкафам необходимые ей мази. Завязнув в страхе, как в тягучей кунжутной халве, она все – таки разбила два редких настоя, пока не взяла себя в руки. Прав был хитрый де Арамисец, отправив ее сюда, он отвлек ее от паники. Ей нужно был взять еще целебное оливковое масло и драгоценную куркуму. Изабелла прошла на кухню, где повара готовили к обеду марокканский салат из лимона и маслин, пастилью из мелко нарезанного голубиного мяса петрушки, сваренных вкрутую яиц, миндаля и мёда. Она через силу выпила пиалу хариры - вкусного марокканского супа и сунула в рот сардинку из рыбного тажина, который обожал хозяин дома. Она не знала, когда будет есть в следующий раз, и не хотела быть обузой тем, кто рискнет бежать через раскаленную пустыню. Затем Изабелла забрала спрятанные в лавке в огромном выцветшем бестиарии подаренные ей врачом драгоценности, захватила небольшую бутыль с водой и огляделась. Пусто было в лавке, в красивом зеленом садике, огороженном ярко синими стенами с белоснежными колонками. Над домом несся жалобный крик муэдзина, созывающий всех на дневную молитву. Изабелла ждала, пока молитва окончиться. Она сообразила, что нужно переодеться в темную прочную одежду, надела крепкие туфли - неподходящая одежда для пустыни, но мужской у нее все равно не было. Теперь она чувствовал себя много увереннее. Кроме того, за поясом шальвар ее прятался кривой ятаган – верное оружие отчаянных женщин. Мальчика - переводчика она давно отправила передохнуть. Ей пришлось спуститься в лавку, чтоб испанский врач не догадался, что она замышляет. По- счастью, в такой знойный день торговля шла плохо. Всего несколько человек зашли в лавку за притираниями от ожогов. Изабелла подала им мятный чай, показала пузатые реторты, и не могла оторвать глаз от вялых стрелок часов. Хорошо еще, нефритовое покрывало скрывало ее перекошенные губы, думала она про себя. Ей мерещилось, это она стоит под раскаленным солнцем со скрученными запястьями. Она начинала задыхаться и с трудом опиралась о стену. К тому же ...Что же делал с Мальтийским рыцарем виноторговец, если его рука так изувечена?! Она непрерывно вставала и ходила по лавке, ломая руки. Несколько раз ей пришлось трясти часы. Раньше бы она боялась разбить очень красивые перламутровые пластины, но сейчас никакой красоты не видела. -Боже мой! Боже мой! –повторяла Изабелла. Несколько раз она нетерпеливо выглядывала на улицу, чтоб убедиться, что еще не вечер. Но до вечера было все еще далеко. Изабелла схватилась за горячие украшения на шее, стараясь в смирении найти хоть какое- то отдохновение, но в голове плавал черный туман, разрываемый только стоном: -Боже мой! Когда же вечер!? Наконец, Изабелла подняла тяжелую корзину и направилась к дверям, намереваясь пройти через нее на улицу. Но поздно. Врач де Мендон стоял в дверях. -Если вы замыслили бежать, вы никуда не пойдете! – заявил он холодно. Продолжение следует...

Орхидея: Немо , у вас фельетоны писать получилось бы. Обрываете на самом интересном.

Немо: Спасибо! Я учту на будущее!

Немо: Глава 45 (продолжение) У Изабеллы выскользнула из рук корзинка. Если ее не будет с друзьями сегодняшней ночью, они благородно останутся в городе - вместе с де Силлек, которого сразу же начнет искать безжалостная городская стража, вместе с Джулией, которую станет выслеживать ее теперешний хозяин. И выследит! И тогда всех – и мальтийских рыцарей и французов! – ждет ужасная смерть. Подвесят ли их на крюке за ребра? Бросят ли на копья? Заставят ли пить кипяток, пока все они не умрут в страшных мучениях? -О мой господин! – хрипло прошептала Изабелла, опасаясь, что ей придется достать кинжал. – Позвольте мне прогуляться по городу. -После вечерней молитвы? Да все добропорядочные женщины уже сидят дома, пьют шербет и невинно сплетничают! Или вы на самом деле желаете не только дышать прохладным воздухом с гор? -Я должна выйти, господин! -Скажите, прекрасная моя донья, человек, которого завтра станут пытать как предводителя беглых рабов, имеет к вам какое-нибудь отношение? - жестко спросил старый араб. Изабелла молчала. Врач ждал терпеливо, как змея. Она подняла глаза. Ей ничего не оставалось, как довериться этому человеку. -Да! -А сбежавшие позавчера из дома виноторговца Абдулхамида рабы? -Да! -Вы успели купить лошадей, пропитание, одежду? -Да! -Отлично! – вскричал маленький врач. Он задорно вздернул маленький нос и подал Изабелле две толстые склянки в чистом холщовом мешочке. -Я был в мечети, и мне рассказали о белом рабе! - сказал он. - Он в ужасном состоянии – я его видел на площади. -Ах! - вскричала Изабелла. -Первое, что вы сделаете, когда освободите его - а вы же собираетесь его освободить, да? - вы дадите ему пить! Запомнили? Затем оботрете ему шею и выльете на затылок побольше холодной воды. -О господин! Благодарю вас! -Вот в этом неказистом мешочке бальзамы из смеси особых трав – вы их не найдете ни в одной лавке, кроме лавки главного лекаря Кордовы, страшного и загадочного человека, колдуна и астролога! Я сам открыл рецепт, который стоил мне семь лет поисков и тысячи опытов! -И вы отдаете его мне? -Вы все равно не знаете названия горных трав, из которых создан бальзам! Да вам и не надо знать состав! Вы смажьте бальзамом раны ваших людей и густо присыпьте их куркумой. Вы взяли куркуму, донья Исабель? -Да! Я внимательно следила за тем, что вы говорили мне все это время! -Волшебный порошок! Горячка тогда не начнется, уверяю вас! Но почему вы не поинтересуетесь, что это за загадочный рецепт? Я рассказываю вам, милая моя донья, о деле всей моей жизни, а вы – будто каменная! Холодных женщин на востоке не любят и не ценят, уж поверьте мне как врачу! -Что же это за чудодейственный рецепт? -Я, хвала Аллаху, восстановил утраченный древний рецепт великого Авиценны! Не зря же я столько времени просидел в библиотеках! -Вы видели его…Он не умер? -Кто? -Человек на площади? -Нет! Думаю, что нет! Необходимо, чтоб предводитель восстания дожил до пыток и выдал, наконец, всех вас! Он жестоко страдает, дитя мое, но не умрет до утра! -Он погибнет от жары! -Его обливают водой каждые два часа. Здесь умеют хранить жизнь…. И отбирать ее. Изабелла залилась слезами облегчения. -Вы говорили мне о вашей подруге, - продолжил старый лекарь с интересом. – Она, видимо, не с вами, иначе бы город судачил об еще одном побеге… Карта города и подземных труб у вас? Вы забрали ее из моей библиотеки? Было видно, что подготовка к побегу француженки чрезвычайно занимает его, является ярким пятном в беззаботной, но небогатой событиями жизни. Изабелла, перестав опасаться предательства, обняла маленького врача. -Да, все, что нужно, уже у меня!– прошептала она. -Но вам не пересечь пустыню, если вы не будете знать, где оазисы! Я даю вам еще одну карту. Вы поедите точно по ней! Я проложил вам такой путь, чтоб даже вы, слабая красивая женщина и раненые добрались до побережья в сносном состоянии. Донья Исабель, не пренебрегайте моими советами, в оазисе вы обязательно найдете воду, грецкие орехи, инжировые деревья. Но если вы поедите напрямую, пустыня убьет вас! Она не жалует гордыню и надменность! -Но по дороге сюда мы не останавливались в оазисах! -Это потому, что трусливые работорговцы объезжают их! Они предпочитают в тяжелом пути потерять рабов, но не встречаться с амазирами - гордыми и умными племенами, которым оазисы и принадлежат. -Но нам, наверно, тоже нужно опасаться их! -У меня среди амазиров есть добрый друг - тоже лекарь, он частенько привозит мне черный тмин и удивительное аргановое масло, которое так хорошо применять против солнечных ожогов! Кстати, вот оно, в синей склянке! Возьмите его! Оно поможет вам выжить в пустыне и сохранить розовый цвет лица! Мне будет обидно, если ваша красоту сожжет солнце! Хоть у меня и нет супруги, но я, как и все в городе, ценю женскую красоту. Особенно если она живет в сердце и горит в душе! -Но что за люди - амазиры? И как мне договориться с ними, чтоб они пропустили нас в оазис? -Вы сможете договориться с их царицей - кахиной. На то вы и красивая женщина, у которой болен муж! Она поймет вас! Только уберите золото под одежду. Они не любят его, считая нечистым. -Да, господин! -Я даю вам вот эту бумагу – покажите любому из племени, и они вас не тронут! -Но как вы стали столь почитаемы? -Я их друг! Я часто бываю у них! Я люблю их гордый и свободный народ! Кроме того, я нашел в библиотеке Кордовы и подарил им несколько манускриптов, когда -то похищенных у них. Не смотрите столь изумленно, свет очей моих, донья Исабель! Я очень стар, - что, кстати, по мне и не скажешь!- и могу себе позволить роскошь делать, что захочу! Разве не в этом главное свойство богатства –даровать свободу? -Вы так много сделали для меня! Вы меня спасли! -Полноте! Послушайте лучше вот что: мать вождя амазиров может наложить вето на любой закон, который ей не понравиться, и будет права! Вот что значит - женщина! Он протянул ей маленький клочок пергамента с забавными округлыми письменами. Изабелла бережно спрятала бумагу за широкий шифоновый пояс, обхватывающий ее тонкую талию. -И еще, дорогая донья! Торопитесь как только можете! У вас будет не более двух четвертей часа, между тем, как стемнеет и тем, как начнут закрывать кварталы. Корзина у вас тяжелая, поэтому я дам вам двух рабов, которые доведут вас до места. Не противьтесь, вам нельзя идти одной в такую темную пору, вас остановят стражники! И не забудьте средство для отбивания нюха у собак! Держите же его! Ах, не подносите близко к вашему милому носику! -Но как оно действует? -Высыпьте порошок себе под ноги на площади. И собаки вас не выследят! -Как же мне отблагодарить вас, мой храбрый друг!? -Устроите мне путешествие в королевскую библиотеку Лувра, когда я решу посетить вашу страну! Прощайте! И горячо молитесь, чтоб звезды были на вашей стороне и побег удался! Сам бы я на него не решился, слишком много обстоятельств против! Но часто дерзкая отвага помогает там, где мучается от бессилия разум. Прощайте! Продолжение следует...

Стелла: Хоть и живу на Востоке, но массу интереснейших вещей о нем у вас почерпнула. Вот за это - по-настоящему спасибо.

Леночка Я.: Что мне очень понравилось, так это выверенные характеры героев. Джулия - кокетка, не станет протестовать, склониться перед проблемами. Там в начале первой книжки было здорово описан ее характер. Де Силлек – поднял восстание. Вполне возможно, укладывается в характер. Пусть его спасут! Де Арамисец умудрился все подготовить для побега. Действительно, и говорить умеет и убеждать. (Кстати, как это он уломал свою хозяйку дать ему такую свободу перемещаться по городу?) Изабелла - та вроде бы все нервничает, плачет, переживает, но внутри - стойкая дама! Этакий интуит! Я до последнего боялась, что врач ее обманет, но нет - Изабелла, видимо, зналет, кому доверять! Хотя, возможно, все впереди! Немо так все поворачивает, что не знаешь, чем дело закончиться!

Орхидея: Немо, я надеюсь вы поведаете нам, о том, что такое приключилось с де Арамисецем и его хозяйкой, что он не желал рассказывать об этом друзьям. Мне кажется, тут что-то кроется, и это чрезвычайно интригует.

Немо: Стелла, спасибо за теплые слова! Я и сам Восток люблю! Леночка Я., вы прямо как профессиональный критик! Рад вашим словам - примерно так я героев и представлял! Орхидея, бог их знает, что там было между де Арамисец и его хозяйкой! Но что -нибудь зажигательное придумаем!

Орхидея: Орхидея, бог их знает, что там было между де Арамисец и его хозяйкой! Но что -нибудь зажигательное придумаем! Спасибо! Приятно, что вам не безразличны читатели.

Немо: Глава 46 Солнце в этот красный день садилось мучительно медленно. На улицах становилось малолюдно: вся жизнь постепенно перемещалась в сады и крыши белоснежных дворцов. Сейчас, когда на город опускалась приятная вечерняя дымка, на улицах города дышалось особенно хорошо. Еще продавали свой товар громкоголосые разносчики воды, фруктов и пряностей. Продавцы супа из требухи начали разжигать под своим отвратительным варевом огонь. Желающих получить щербатую дымящуюся миску было хоть отбавляй, поэтому Изабелла порадовалась про себя, что ее сопровождают слуги лекаря. Они топали за ней послушно, и один их суровый вид защищал Изабеллу от досужих взглядов, хотя она и была с ног до головы замотана в черный кокон одежды. Она не могла остановиться там, где днем рассталась с друзьями - место занял молодой глотатель огня. Толпа возле него не была плотной – солнце еще не село, и искусство глотателя не казалось таким красочным и безрассудным, как ночью. Но темнело быстро. Такие лиловые расплывчатые сумерки были будто специально были подготовлены для побегов. Изабелла встала возле неунывающих продавцов красивых светильников, искусно затянутых кожей, украшенных мозаикой и причудливыми витражами. Она бездумно слушала игру и мелодичное пение уличных музыкантов. Взгляд графини привлек человек в богатой одежде, идущий по направлению к ней с чрезвычайно суровым видом. Сердце Изабеллы ушло в пятки. Она приняла его за стражника, пока не рассмотрела надменные губы маркиза де ла Валенсио. Он выглядел сейчас как хозяин хорошего дома, решивший отругать припозднившуюся хозяйку. Изабелла благодарным кивком отпустила слуг испанского врача. -Следуйте за мной! – велел ей маркиз. Из-за его широкой спины выскользнул еще человек и пошел рядом с ними. Изабелла узнала одного из водоносов. -Я следовал за вами от самого дома старого лекаря, - пошептал он с едва уловимым южным акцентом и улыбнулся. –Я -шевалье де Мерц, офицер галер его Величества короля Французского. Нет, нет, я вовсе не пират, хотя похож, верно? За год плена, я, наверно, очень изменился! -Я рада видеть вас, шевалье!- прошептала Изабелла, но мысли ее были заняты совсем другим. Площадь, куда они и направлялись, оказалась самым оживленным и людным местом на свете. Торговля и представления на ней и не думали заканчиваться. Масляные лампы на толстых витых столбах, расположенных на углах, едва колебались от легкого вечернего ветерка, приносящего, наконец, прохладу уставшим за день людям. По- счастью, лампы были не способны осветить все углы просторной площади. -Не смотрите по сторонам, сударыня! – окрикнул ее маркиз де ла Валенсио жестко. Изабелла все-таки успела бросить отчаянный взгляд на край площади, где стоял столб для приговоренных к пыткам. Там по-прежнему ходили соглядатаи и высились две застывших фигуры стражников. Маленький шевалье - водонос вдруг нагнулся к одному из котлов с бараньими мозгами и, будто бы случайно, опрокинул его на землю. Ошпаренный продавец завопил. Завязалась перепалка. Изабелла стояла ни жива не мертва в вопящей толпе, не зная, как поступить, пока не заметила, как намеренно громко и истерично кричат маркиз и шевалье, собирая толпу побольше. Кто-то встал на сторону порядочных людей, которым не дают пройти надоедливые торговцы со своими котлами, треножниками, мисками, кто–то начал возмущаться поведением порядочных людей, которые уже как час должны быть дома, в результате дело едва не дошло до потасовки. Изабелла изнывала от желания оглянуться, но не смела. Она уговаривала себя, что должна радоваться крикам толпы, которая по мере разрастания скандала становилась все плотнее, но ужас сковывал ее. Ей стало казаться, что все бессмысленно! Наконец маркиз сунул продавцу монету, кивнул товарищам и отошел. Изабелла опасливо оглянулась – та сторона площади была уже погружена во мрак, в котором серыми тенями копошились торговцы. Они зажигали погашенные лампы. При их неверном свете Изабелла со жгучей радостью заметила, что пленника на столбе нет, как и нет стражников. -Отлично! – сказал маркиз, который тоже вытянул шею. – Мы сыграли отменно! Наши друзья воспользовались тем, что внимание было приковано к нам, и увели пленника. Я прошу прощения за то, что был слишком груб с вами, сударыня, но иначе было нельзя. Также прошу прощения, что не смею забрать у вас тяжелую корзину. -Что мы теперь должны делать? - прошептала Изабелла, ибо сердце ее разрывалось от волнения. -Мы встречаемся с нашими друзьями с другой стороны площади. Идемте же скорее, пока эти олухи не спохватились. Тогда все и вспомнят, что это мы с вами отвлекли столь удачно их внимание. -И что факельщиков кто –то за звонкую монету отправил давать представление совсем в другом месте! - продолжил шевалье де Мерц весело. Маленький, неунывающий, верткий, как ставрида, он явно старался развеселить Изабеллу. Словно подслушав его слова, на площади послышался вой - это неверные обнаружили пропажу христианского пленника и тела стражников, уложенные за корзинами с башмаками. Но ночь уже упала на землю, и отыскать беглецов стало уже нелегко. Трое молодых людей неторопливо уходили с площади. Они молчали, напряженно вслушиваясь в опасные для них ночные звуки. Их вел шевалье, который за два дня присутствия в городе изучил все улицы. Они опасливо сворачивали с ярко освещенных переулков, поднимались по ступенькам, ведущих в проходы между иззубренными арками, таились в кривых улочках, едва заслышав чьи-нибудь шаги, пока не вышли на крошечную, скудно освещенную одним масляным фонарем площадь. Она была пуста. -Ах!- вскрикнула Изабелла.- Но где же все?! Кто-то нежно и властно положил руки Изабелле на плечи, и она оказалась в объятиях какого-то человека. Он осыпал ее жгучими поцелуями. Лица его не было видно, голоса она не слышала. Но уже знала - это де Силлек. Они обнимали друг друга как сумасшедшие, их горячие дрожащие губы встречались, дыхание терялось, сознание мутилось. Но вот Изабелла, закрыв глаза, затихла счастливо в его объятиях. -Де Силлек! – радостно воскликнул маркиз де ла Валенсио. – Рад вас видеть, брат мой! -Мир не без храбрых людей, - отозвался граф. Голос него звучал очень слабо, но совершенно обычно. – А теперь уйдем отсюда, друзья мои. У нас страшно мало времени до того, как закроют этот квартал. -Ловко вы их отвлекли! Хотя при этом не дали отличиться мне! – позавидовал де Батц. Он с любовью обнимал друзей. – Я рад видеть всех вас! Г-жа де Силлек, хоть я и не вижу в вуалях вашего лица, я знаю –вы сегодня обворожительны! Де Арамисец, я признаю, вы с вашей непревзойденной хитростью можете одурачить почти всех! -Почему почти? – деловито спросил де Арамисец, увлекая друзей прочь. -Потому что вам ни разу не удалось обмануть меня! Все засмеялись, только де Арамисец не улыбнулся. Чуткая Изабелла понимала почему – его заботила судьба последнего человека, оставшегося в плену- Джулии. Изабелла поспешно раздала друзьям специальный порошок, как велел испанский врач, и велела насыпать его на подошвы сапог. То ли благодаря везению, то ли этому самому волшебному порошку, они без особых приключений пробрались по улицам к крепостной стене, не встретив стражников. И выбрались из города через единственную страшно узкую калитку под названием "Угольное ушко", через которую человек мог проникнуть в город или выйти только один и без товаров. Де Порто с его ростом пришлось несладко, но в последнее время он сильно похудел (из-за чего переживал чрезвычайно!). Ему пришлось снять пояс и кафтан, чтобы пролезть наружу. Они бодро зашагали на юг. Изабелла протянула мужу захваченную из лавки бутыль с водой. Де Силлек долго пил, а когда склонился к ней, она с трепетом почувствовала, как сильно он сдавил ее горячую руку, которую держал на своей истерзанной груди. С того момента, как они встретились, они почти ничего не могли сказать друг другу. По- счастью, на небесах не было луны и звезд. Небо затянули тучи, и беглецам пришлось пробираться среди кустов саксаула и колючей ююбы почти на ощупь. Зажечь хотя бы один факел не рискнул никто. Развалины долго были не видны, не выделяясь на фоне черного ночного неба. Они обнаружили их, только когда натолкнулись на провал входной арки, почти полностью заваленной обрушившейся кладкой. Им пришлось протискиваться внутрь. Гулкое эхо сопровождало их движение, сверху задувал ветер, змейками шебуршал по камням и песку и со свистом уносился куда- то дальше. Где –то всхрапнула лошадь. На этот звук все и направились. Изабеллу поддерживал муж, но она все равно два раза споткнулась о камни и больно ушибла колено. Тишина настороженно молчала, словно не было здесь людей, хотя де Арамисец утверждал, что у лошадей оставались двое раненых. -Амадис! Санчо! – негромко позвал маркиз де ла Валенсио. Де Батц зажег масляный фонарь, который осветил осунувшиеся, но счастливые лица вновь прибывших и бледные лица двух истерзанных людей. Это были рыцари Мальтийского ордена, которые бежали вместе с де Порто и де Силлек. Они находились в большой зале с каменными широкими арками, посредине которой в квадратном бассейне слегка пузырилась голубая вода, сейчас казавшееся темно- синей. Сверху, в провалах купола, за которые цеплялись кривые деревца, проглядывало темное небо. Лошади были привязаны в другом зале, в который ветер за долгие годы нанес груды белого песка, скрыв под ним красивые мозаичные плиты с изображениями играющих дельфинов. Изабелла рассмотрела лишь краешек такой плиты. -Помоги нашим друзьям, любовь моя, - прошептал де Силлек. Изабелла попросила де Порто поставить ее корзинку, которую он верно тащил все это время, у источника и подошла к раненым. Пока она расспрашивала их, остальные вволю пили благотворную жидкость из полуразрушенного бассейна. Затем разложили на большом плоском камне выцветшую карту подземных труб. Изабелла присела на край источника. Ее ловкие руки делали перевязку, а она с любопытством разглядывала своих товарищей – и только один из беглецов был ей незнаком, хотя и пришел с ними из города. Но он и не подумал представляться единственной женщине среди них. Высокий, красивый, с горько опущенными краями губ, возрастом не более 30 лет, он, казалось, был родовитее остальных, да так и держался, но имел только титул виконта. -Я считаю это баловством, - сердито заявил он. –Незачем идти в дом Эль-хаджа Мехеми за женщиной, которая давно уже забыла вас! Ей понравилось в гареме, уверяю вас, г-н де Сент-Дье! Пусть вас подобная мысль вас и убивает! -Вы, сударь, можете и не участвовать в ее спасении! - бросил де Арамисец с затаенными нотками гнева в голосе. -Я помогу вам, так велит мне честь, но не считаю это необходимым! Да скажите же ему, де Силлек! – обратился виконт к графу. –Вот вы, человек стойкий и умный, скажите мне, нужно ли десяти дворянам идти на страшный риск, чтобы спасти одну женщину? -Да, нужно! - спокойно отозвался де Силлек. Он переглянулся де Арамисец. -В Париже я вызову вас на дуэль за слова, которые задевают честь дамы! - вскричал де Бат, хватаясь за бедро, где раньше была его неутомимая шпага. –Ах, дьявольщина! Я все еще без оружия! -Де Арамисец! –вмешался де Порто, вытирая губы тыльной стороной ладони. Он черпал чашей воду из источника, пил и не мог напиться. - Вы руководите экспедицией спасения г-жи Джулии. Выдайте же нам оружие, наконец! Без моей верной шпаги или хотя бы испанского кинжала, я чувствую себя карликом! -Не обращайте на г-на виконта внимание! - сказал верткий шевалье де Мерц. Он белозубо улыбался. –С ним всегда так! Почему? Да Бог его знает! Вас, ваша милость, действительно никто не держит, вон там лошади, уезжайте! -Уеду, не сомневайтесь! – виконт де Сент –Левье скривился, будто в рот ему попал песок. Изабелла тут же невзлюбила его. Тем временем последний из раненых был перевязан. Де Силлек оставил кружок у фонаря, подошел к Изабелле и слабо потянул ее к себе. Изабелла взглянула на мужа и вздрогнула. Что они с ним сделали! Окровавленную рубашку он мог скрыть под арабским черным кафтаном, который на него накинули на площади, но не мог спрятать остальное: лицо его было очень худым, бледным, искусанные губы покрылись черными рубцами, - их Изабелла почувствовала, когда целовала его, - красивые руки были обильно покрыты шрамами и свежими следами пыток. Но глаза, еще недавно полные боли и тревоги, сияли знакомым светом. Изабелла с трудом сдержала стон. -Арман, - прошептала она, еще не веря в чудо быть рядом с ним, видеть его живого и невредимого. – Это счастье, что вы здесь, со мной! У меня есть все для ваших ран…Мне дал лекарь…Вам же больно…И спина должна гореть… Она, не выдержав, зарыдала и бросилась ему на грудь. -Изабелла, я жив, поэтому не нужно плакать! – прошептал он счастливо и все- таки сморщился от боли. -Сударыня! – смущено потирая ухо, подошел к ним де Батц.–Прошу простить мое вторжение, которое, как я вижу, весьма не кстати! Я понимаю, что вы хотите побыть вместе, но дело прежде всего! -Что вы хотели, де Батц? – спросил де Силлек. -Я прошу г-жу Изабеллу поторопиться! Нам пора спасти еще одного человека, томящегося в плену уже долгое время… Изабелла подняла к мужу сияющее счастливое лицо. -Я не пущу вас, пока не перевяжу! – шепнула она де Силлек, страшась ранить его гордость, но намереваясь до последнего стоять на своем. – Ваши друзья не видели в темноте, что у вас со спиной, а я вчера видела! -Только быстро, дорогая! Узнав о побеге рабов с Османской площади, они увеличат караулы, а нам нужна тихая ночь, чтоб спасти вашу подругу, – он коснулся губами ее век. – Слава богу, радость моя, вы видели раны и похуже! Она промыла его раны водой, намазала бальзамом, щедро присыпала чудодейственной куркумой и забинтовала. Пока она возилась с мужем, виконт бросал на нее презрительные взгляды. Наверно за то, что она вела себя столь вольно с мужчинами. Изабелла пожала плечами. Пусть думает, что хочет! Ей нет дела до незнакомых ей мужчин и их внутренних мук! -Может быть, вам не стоит идти? – прошептала она. –И надо бы остаться г-ну Санчо - он самый юный из всех нас и самый слабый. Арман, у него не проходит горячка, ему нельзя лезть в холодную воду, а тем более сражаться! Да он сейчас и кинжал не поднимет! Де Силлек улыбнулся. Не сдержавшись, он незаметно погладил ее руку. -Его я оставлю, конечно. А сам я отправляюсь с нашими друзьями. При похищении вашей подруги понадобиться лишняя шпага. А вот и оружие! Вовремя! Он с видимым удовольствием принял из рук де Арамисец отличный испанский клинок и два длинноствольных пистолета. -Арман, у вас болит спина! Как же вы станете сражаться? – прижалась к нему Изабелла. Она до дрожи боялась отпустить мужа, который был ей так дорог, в столь опасную авантюру! - Если нас вновь разлучат, у меня не хватит сил бороться! На этот раз я умру! Меня поддерживала все это страшное время только мысль о вас! -Вы будете мужественной, любовь моя! И будете ждать меня! Поймите, я нужен друзьям. Не будем себялюбцами – мы должны помочь де Арамисец вернуть его сокровище, как я вернул себе вас! -Но как же вы будете фехтовать?! -Фехтовать не стану, увы. Но стрелять я смогу, что б со мной не случилось! Он прижал Изабеллу к себе и жадно впился сухими губами в ее шею. Граф де Силлек не хотел ее оставлять здесь, но и взять ее они не могли. Пройти по колено в холодной воде почти пол-лье Изабелле было не по силам! Они расстались. Несколько раз де Силлек повторил ей, что, если это убежище обнаружат стражники, она должна вместе с юным испанцем броситься в воду и бежать по трубам. Изабелла каждому из французских дворян пожелала удачи, в ответ каждый обнял ее, и они быстро и тихо соскользнули в черную воду, которая доходила им до пояса. Она не знала, о чем они говорят, проверяя оружие, но когда они обнялись как братья в дружеском порыве, от уважения низко склонила голову. С храбрыми французами ушли испанцы и три мальтийских рыцаря. Продолжение следует...

Немо: Глава 47 Сонно вздыхали лошади. Изабелла сидела возле них на обломке колонны, куталась в покрывала и дремала. Факел она воткнула в песок, загородив обломками со всех сторон. Она очень боялась, что свет увидят со стен города, но и остаться в полной темноте в одиночестве опасалась – сразу слышался нудный стон ковыля и шуршание мышей в камнях. Факел догорал алыми всполохами, а она то сонно клонила голову под его треск, то просыпалась от тревожного уханья филина в куполе старых развалин. Юный испанец Санчо, проглотив пилюли, невнятно поблагодарил ее за перевязку пальцев на обеих руках, которые были изувечены во время пыток неделю назад, завернулся в плащ, лег подле Изабеллы и уснул. Первое время Изабелла каждую минуту трогала ему влажный лоб под светлыми кудрями, с волнением гадая, как скоро пройдет горячка. Заметив, что красные пятна спали с его впалых щек и он задышал ровно, как ребенок, она и сама уснула. Плеск воды напугал ее. Изабелла бросилась к факелу, чтобы потушить его. Вода в бассейне, казавшейся синей, заволновалась. Из черного провала появился растрепанный взволнованный де Порто. Он был один. Продолжение следует...

Леночка Я.: Немо, Восток действительно как этот ваш вкусны рахат -лукум -завязнешь не выберешься! Что еще случилось?!!!!!!

Стелла: Восток - не для европейцев с их моралью и желанием усложнить простое и упростить сложное. Восток - это ложь и лицемерие в понимании европейца.

Леночка Я.: А как считают люди, которые сами живут на Востоке? Что Восток для них?

Стелла: Те люди, которые родились на Востоке, либо живут по его законам, либо пытаются перебраться на Запад, где не всегда могут принять европейский уклад жизни. Те, кто приехал на Восток, либо пытаются подстроиться под него, либо в конце-концов, пытаются уехать. Если они не примут его мораль и его ценности, они всегда будут чужаками. Я живу в стране, которая принадлежит и Востоку и Западу. Это крохотный островок в мусульманском мире. Ослепительно прекрасный, спаянных из культур всего мира. Но часть населения его приехала из стран Магриба и привезла с собой не только рахат-лукум. И с этими людьми не всегда знаешь, как себя вести. Потому что понятие" интеллигентный" во всем мире, кроме бывшего СССР, имеет только одно значение- умный. А умный - это еще не всегда воспитанный по твоим меркам и законам. И бывают нешуточные коллизии.

Немо: Стелла, вам повезло! У нас сейчас снег, и как -то вот так не так, как нужно!

Немо: Глава 47 (продолжение) Изабелла онемев, смотрела на него ничего не выражающим взглядом. Ей казалось, она уже и не дышит. -Нет! Нет!- воскликнул де Порто поспешно. - С нашими друзьями все в порядке, не волнуйтесь вы так! Я вернулся именно за вами, потому что вы нам нужны! -А где же все остальные!? -Ох, подождите, дайте отдышаться! Графиня, есть ли у вас хоть капля вина?! У меня на языке сухо, будто я объелся саксаула! -Вина нет! – недоуменно сказала она. Ей казалось – еще одно чудовищное потрясение, и она останется бесчувственной навсегда. И смерть ей будет не страшна! -Очень жаль, сударыня! Я бы не отказался от бутылочки анжуйского! Де Порто мечтательно вздохнул и сообщил, что во внутреннем дворике дворца Эль - Хаджа – Мехеми они не нашли никого. Гарем был пуст. Даже служанки и евнухи куда- то делись. Внутрь дворца никто не решился идти, ибо выходящий из гарема мужчина был бы мертв через минуту. -Вы не могли бы…, -прошептал де Порто. – Мы просим вас… -Что же? Отправиться искать Жули? - воскликнула Изабелла, сбрасывая с себя ужас, как шифоновую накидку. - Конечно же, я не оставлю ее! Как я посмотрю в глаза маленьким Изабелле и Реми, если оставлю их мать в беде!? -В самом дворце, за пределами гарема, мы слышали музыку, – сказал де Порто неуверенно. – Там праздник или какой ритуал, уж не знаю! Мы надеемся, что вас никто не заметит среди гостей, танцовщиц и прочих местных дам! Я сам отнесу вас к дворцу, чтоб вы не намочили ног! -Но это далеко! -Да вы пушинка для меня, милая моя г-жа де Силлек! -Но я не одета для праздника! Де Порто рассмеялся. -Да вы что! Вы всегда даже слишком красивы. Кроме того, на вас сейчас столько золотых украшений, что большего не надо! Изабелла разбудила спящего испанца, сообщила, что он остается в развалинах один. Пергамент для племен пустыни она оставляет в своей корзинке. Также в ней он найдет все необходимые лекарства. Юноша кивнул и, улыбнувшись, вновь погрузился в сон, столь важный в его возрасте. Де Порто действительно нес Изабеллу на руках до самого тайного лаза во дворец и развлекал различными забавными историями из своего детства и своих родителей. Алое зарево прыгало по воде. Слышались раздраженные голоса. Де Порто внес Изабеллу в круг, освященный факелом, и поставил на широкие ступени лесенки, поднимающейся наверх, к люку. -Вот она!- вскричал шевалье де Мерц. -Помогите мне, прошу вас, г-жа де Силлек! – обратился к ней де Арамисец. Лицо его казалось черным от огорчения. – Найдите ее, прошу вас! Посмотрите, куда делись все женщины! Узнайте, где теперь моя несчастная жена? Может быть, она наказана и находится в темнице, упаси нас Бог? Вы немного знаете арабский, спросите о ней! Я буду вам чрезвычайно благодарен, сударыня! Изабелла вздохнула и сбросила черные одеяния на руки мужа. -Возьмите с собой мой кинжал! – предложил де Порто. Изабелла улыбнулась. -Мне некуда его спрятать, милый мой друг! Действительно, в складках нефритового одеяния, состоящего из тонких шаровар, рубашки с широкими рукавами, короткого жилета и пояса с золотыми дисками и цепочками, не было места для оружия. Испанский маркиз смотрел на Изабеллу, восхищенно открыв рот. Де Силлек пришлось даже слегка толкнуть его, чтоб рыцарь пришел в себя. Изабелла невольно прыснула, но тут же, встретив лютый взгляд мрачного виконта, до слез застеснялась своего неприличного полуодетого вида. -Мы будем ждать вас обеих наверху, - сказал де Силлек и тише добавил. – Ради бога, душа моя, будь осторожна! Лучше будет, если вы вернетесь и расскажете, что узнали, чем решите сами спасать вашу подругу! Зная вас, я боюсь последнего! Он первый вылез наверх и помог Изабелле подняться. Продолжение следует...

Немо: Глава 47 (окончание) Она находилась в богатом темном садике, где в другие дни горели приятно пахнущие розовыми лепестками факелы. Сейчас они были затушены шевалье де Батц. Изабелла постояла немного, держась за руку мужа, не в силах сделать и шага. Ей было приятно остановиться близ чарующе журчащего фонтанчика, наблюдать, как ее туфель касаются бутоны роз, сейчас казавшиеся бархатными и черными, нравилось слушать доносившееся из-за стен смех и звуки красивой музыки. Но ей никогда в жизни не было так страшно. Перед мужчинами Изабелла могла еще изображать храбрую даму, но на самом деле боялась сдвинуться с места невообразимо. Отсюда она может еще спастись – если прыгнет обратно в люк, но пройди она дальше… Если в гарем вернуться евнухи и женщины, и обнаружат ее, она просто не успеет добежать до люка! Если ее поймают, свобода для нее будет потеряна навсегда, превратиться в мучительную мечту. Она навсегда останется в гареме – танцовщицей, наложницей, женой – по-всякому ужасно, даже думать об этом невыносимо! - и никто не станет с ней возиться, как старый врач де Мендон, никто не вздумает помочь ей бежать! Ей пришлось оставить мужчин и пройти в погруженные во тьму комнаты. Она осторожно заглядывала за каждый угол, трясясь от озноба, который охватывал ее, хотя по спине ее текли струйки пота. Но пусто было в спальнях, в закоулках, нишах, кругом – богатая мозаика, золото, красные и синие бархатные занавеси, полосатые подушки, покрывала, удивительные мозаичные полы. Изабелла долго бродила по их прохладной поверхности, пока не вышла к широкой двери, ведущей, похоже, в другие части громадного дворца. Там, за дверью, были люди: слышался звонкий смех, музыка, звон тарелок и вилок. Похоже, на какой- то праздник - свадьба или рождение наследника?- хозяин пригласили всех своих жен и наложниц. Изабелла прижалась горящим лбом к перламутровым пластинам двери и зашлась в беззвучных рыданиях. Она еще может малодушно вернуться и сообщить всем, что не нашла подругу, и ее никто не осудит, ибо не в силах женщине сделать то, что она собирается, но…как она сможет жить после такого бесчестия? Как она сможет смотреть в глаза мужу и его друзьям? Она глубоко вздохнула и нажала на золотую ручку в виде дельфина. В лицо ей пахнуло острыми духами. Изабелла прикрыла лицо покрывалом, что спускалось с ее золотой шапочки, вошла внутрь и закрыла за собой дверь. Продолжение следует...

Немо: Глава 48 Изабелла шла по комнатам, вглядываясь в лица всех, кто попадался ей на глаза. Она то и дело натыкалась на полуголых служанок, не чуя ног бегущих то за шариками шоколада, то за шалью или ожерельем для госпожи. Вышколенные служанки не поднимали на нее глаза, и Изабелла слегка приободрилась. Вдалеке несколько раз проходили черные евнухи в ярких халатах, с полосатыми повязками на бритых головах и браслетами на босых ногах. Один раз она буквально столкнулась со старухой в цветном платье и тюрбане, то ли банщицу, то ли массажистку, но та, мазнув взглядом ей по лицу, окликнула кого–то другого. Изабелла с трудом сообразила, что ей нужно искать залу, где Джулия - танцовщица могла бы развлекать гостей. Ей повезло, что все залы были отделены друг от друга прозрачными занавесями. Можно был глядеть на пирующего хозяина дома и его братьев, возлежащих на коврах в подушках, без риска быть ими узнанными. Мужчины разговаривали и смотрели на танцующих девушек. Но Джулии среди них не было. Изабелла устала, надышавшись духами и благовониями, которые обволакивали ее подобно туману. Ей казалось, что она разводит руками в море меда, не видя берега, и не может сдвинуться с места. Истома постепенно охватывала ее усталое тело, смертельно хотелось спать и есть. Она решилась было взять с круглого подноса, который тащил у маленький слуга, мясной шарик в шафрановой подливе, но вспомнив жуткие рассказы испанского врача о частых отравлениях в гареме, бросила шарик обратно, даже не надкусив. Она неожиданно обнаружила розовый диван, уютно прятавшейся в маленькой уютной нише. На пятигранном столике возле него в бело - голубой мавританской миске манили к себе крупные виноградные грозди и инжир. Как же давно она не ела и не пила! А перед ней стоит кувшин с прохладной свежей водой! Кругом звонко и весело смеялись женщины, как колокольчики, томящее - жгуче тосковала флейта, танцовщицы одновременно вскидывали алые, изумрудные, золотые шали и ловко ловили их…. Изабелла до крови прикусила губу и, только почувствовал соленый привкус крови, смогла побежать прочь. Она должна была найти бани, где было посвежее, иначе она сойдет с ума, останется спать в золотой клетке неги и любви, никого не спасет и сама сгинет навсегда! В отчаянии она даже остановила девчонку – служанку, которая указала ей путь и даже немного проводила. В коридоре, облицованном голубой и белой плиткой, с окошком в садик, было, хвала небесам, достаточно свежо. Изабелла жадно глотнула свежий воздух и в голове ее прояснилась. Она прислонилась к стене и закрыла глаза. Здесь было тихо, слава богу. Но, увы, и шанса найти Джулию здесь не было. Время уходило, а цель ее все еще была слишком далека! Джулия ждала помощи, отчаиваясь, унижаясь, истово молясь в жаркой темноте, что ее подруга не испугается, поможет, приведет к ней помощь. Два ребенка, два ангелочка в далеком призрачном Париже зовут свою мать... Изабелла заставила себя открыть глаза и опять вглядеться в угрожающий мир. Она увидела себя в зеркале и даже покраснела от неожиданности. Изабелла выглядела необычно и прекрасно - розовая кожа ее соблазнительно просвечивала сквозь нефритовую материю, золото отсвечивало в ее серых ясных глазах, золотая шапочка блестела в распушенных вьющихся волосах – подлинном ее богатстве. Вот, наверно, почему никто не подходил к ней – она была принята за какую-нибудь любимую наложницу хозяина, в тканях и с такими подарками на шее и запястьях. Но глаза… -Я бледная какая, ужас! – вскричала Изабелла, прильнув к зеркалу. Она подняла покрывало с лица. – И выражение глаз у меня какое- то дикое, боже мой! Точно напуганная ощипанная кошка, прости меня господи! Так нельзя! Изабелла постаралась улыбнуться и глянуть помягче. Она даже покусала губы, чтоб они вновь стали красными. За ее спиной стукнула дверь. -Ах, ты негодница! - закричал грубый женский голос. – Мы все ее ищем, а она любуется собой в зеркало. Продолжение следует...

Леночка Я.: Мечтательно - куплю- ка я путевку в теплые восточные края!!!!!! Горячо - Многоуважаемый Немо, отлично! Люди раньше были не то что мы - сильные, храбрые! Я бы на месте моей любимой Изабеллы уже рехнулась! А она ничего -даже в зеркало себя рассматривает! Хотя, конечно, это может быть связано с тем, что она надышалась афродизиаков!

Немо: Глава 48 (продолжение) Изабелла отшатнулась от совершенно обнаженной толстухи. Только кожаный передник закрывал ее тело. Огромные руки были вымазаны маслом, издававшим тонкий аромат, совершенно ей не подходящий. Она вышла из неприметной двери, украшенной темно-синей мозаикой под цвет стен. -Я жду ее, а она бездельничает! - кричала толстуха. – А ну – ка, возьмите ее! Два пожилых евнуха в цветных куртках выскользнули из–за широкой спины толстухи и цепко ухватили Изабеллу за локти. Она, было, открыла рот, чтобы завизжать или заплакать, но не издала ни звука. Ей вспомнились слова де Силлек, которые он шепнул ей перед ее безрассудным походом в этот кошмарный гарем: -Только сохраните себя! Изабелла вдруг стала хитрой как змея. В другом месте она бы начала вырываться, визжать, в ярости расцарапала бы дряблые щеки евнухов, но не сейчас- она плаксиво захныкала: -Это не я! Она отчаянно надеялась, что ей удастся убедить этих не очень -то умных слуг, что они спутали ее с кем–то. -Нет!- лепетала она, стараясь поведением походить на обычную сломленную наложницу, которая не утратила еще остатки гордости и стыда. Не слушая, евнухи затащили упирающуюся Изабеллу в баню. Они втолкнули ее в красивое овальное душное помещение без окон, но с широким выходом в огромный бассейн, причудливо выложенный голубой плиткой. От комнаты бассейн отделяла полупрозрачная кисея, затканная изображениями павлинов и райских птиц. В воде весело плескались и пытались забраться на позолоченный брусок дерева, плавающий посередине, несколько белокожих рыжеволосых девушек. Изабелле показалось, что на той стороне бассейна выситься красивый трон, но она не стала всматриваться дальше. Помещение, в котором она оказалась, наполнял приятный запах роз. На круглом мраморном столе посередине на животе лежала совершенно обнаженная девушка. Ее свежевымытые светлые волосы блестящим покрывалом спустились на лицо. Девушка душераздирающе рыдала. -Что ты плачешь, глупышка! - закричала на клиентку толстуха - массажистка. – Тебе несказанно повезло, что тебя выбрал на сегодняшнюю ночь наш господин. Великий Эль-Хаджа Мехеми! Не бойся! Я сделаю все, чтоб ты понравилась ему, и чтоб он наградил меня за хорошую службу! Я удалила тебе все волосы на твоем теле, созданном для любовных утех, хорошенько размяла все аппетитные косточки! Ты будешь много лучше вон тех глупых ирландских русалок! А сейчас ты можешь поплескаться в бассейне! Иди, иди, порезвись с другими девушками! Знаком она велела евнухам отпустить Изабеллу. Та растерла запястья. Она чувствовала себя совсем голой под пристальным неприятным взглядом, которым толстуха окатила ее. -Что тут у нас? - пробормотала она, обходя Изабеллу кругом. - Сложена ты просто изумительно! И ткани на тебе прелестные! Подарок? Такой красавице должны делать подарки! Ты только сегодня прибыла к нам, верно? Ты понравишься нашему господину, если не станешь хмуриться! Кто массировал тебе лицо? Он разве не видел, что ты непристойно загорела и кожа у тебя чрезвычайно пересушена? Я сейчас приведу в порядок новую звезду гарема, затем займусь тобой. Что смотришь? Помоги мне ее одеть! -Почему я? – спросила Изабелла неуверенно. -Потому что твоя опасная отчаянная красота оттенит белую кожу Алмаза, так будут звать эту девушку с берегов Франции. Девушка на мраморном столе подняла красное и опухшее от слез лицо. Это была Джулия. Продолжение следует...

Немо: Глава 48 (окончание) Мгновение девушки смотрели друг на друга. Затем Джулия залилась слезами сильнее. Видимо, она решила, что и Изабелла, пытаясь освободить ее, сама попала в пустынную ловушку -гарем. Та поскорее заговорила по-французски, чтобы Джулия не умерла от отчаянья. -Мы пришли за тобой, - сказала она, делая вид, что успокаивает подругу по несчастью. Массажистка как раз отвернулась к кувшину с водой и синей фаянсовой миске, чтобы помыть руки. -Готовься, Джулия! Отвлеки женщину. А потом я сопровожу тебя к господам. А сейчас отвернись! Джулия поспешно опустила голову на скрещенные руки. Изабелла огляделась. Она молилась про себя, прося господа Бога послать ей возможность спасти подругу и спастись самой. Кто- то сверху явно наблюдал за ней, потому что одна из девушек в воде игриво позвала евнухов. Те откинули портьеру, спустились по трем мраморным ступенькам и склонились над прелестницами. Девушки, плавая в прозрачной воде, кокетничали с ними, задорно смеялись и брызгались. Массажистка повернулась к Джулии. -Вставай! Ты готова принять господина! Тебя будут ждать в чудесном подземном бассейне дворца – любимой игрушке нашего владыки. Он станет бросать в воду изумруды и рубины. Ты ныряй за ними как можно более изящно! Если господину понравятся твои движения, гибкие и ловкие, он разрешит тебе оставить драгоценности! -Ах, - вскричала Джулия, встретив красноречивый взгляд Изабеллы. – Что ты наделала? Мне больно! -Где!?- всполошилась массажистка. Красные пухлые губы ее задрожали.– Только не говори господину, что я причинила тебе боль! Мои сильные руки всегда были услужливы и мягки! Возможно, я случайно ... Толстуха склонилась над Джулией. Изабелла схватила с мраморного стола кувшин с водой и обрушила его на голову массажистки. Та рухнула на пол. Джулия соскочила со стола, и они вдвоем с трудом взгромоздили массажистку на стол и закрыли бархатной простыней. -Ах, вот ужас! - Джулия вновь начала всхлипывать. – Мне нечего надеть! Изабелла, что делать? Одежду мою еще не принесли! Не могу же я выйти совершенно обнаженной! Изабелла отдала подруге свой жилет, которая та одела на голое тело, сунула ей шелковое полотенце, которую та обернула вокруг бедер. Пока она лихорадочно закрепляла ткань, Изабелла стояла, закрывая собой ее собой. Но евнухам было не до них. Они тихонько вышли из бань и поспешили в сторону гарема. Изабелле все время приходилось останавливать Джулию, потому что та все –время невольно убыстряла шаг, почти бежала. -Не спеши, - твердила она подруге. – Иначе нас остановят! И тебе нужно найти что – то поплотнее твоей неприличной юбки! По дороге Изабелла взяла со столика у окна блюдо с вишневыми брусочками миндальных пирожных и сделала вид, что спешит по приказу угостить кого-то. -Изабелла! - шептала Джулия, занятая своими мыслями. – Он сегодня хотел взять меня! Он решил, что я должна ему принадлежать! Ты спасла меня от такого ужаса! Он хотел меня в подвальном помещении дворца! Никто из гарема не знает, что там такое! Говорят, девушки оттуда никогда не возвращались! А я …Я бы не покорилась неверному! Я никогда бы… Я слишком набожна! Чтобы сказал мой духовник в Париже, если б узнал, что я…! Как я теперь буду жить?! Им встретились несколько молоденьких девушек, которых Изабелла угостила пирожными. Едва девушки прошли, звеня золотыми цепочками на щиколотках, Изабелла сообщила подруге: -Они ждут нас в дворике гарема, у фонтана! Там есть плита, которая поднимается, ход ведет в развалины у города. Нам нужно только выйти в гарем и добежать до фонтана! А там –свобода! Они почти дошли до гарема, но остановились в ужасе, словно натолкнулись на невидимое препятствие! У расписных дверей в гарем стояли два стражника - евнуха. Глядя на их невыразительные широкие лица, на пурпурные халаты и черные туфли, Изабелла подумала, что они похожи на двух Церберов. Ад отныне ждал их Джулией на много лет вперед! Они опоздали! -Мы должны пройти! – защебетала вдруг Джулия, подходя к евнухам. Она с улыбкой глядела на них снизу вверх голубыми большими глазами. –Нам нужно внутрь! -Зачем?- замогильным голосом спросил один их евнухов, глядя в сторону. -Мне нужно взять шаль Баш Засеки. Евнух раздумывал. -Пройдешь одна! -заявил он с неожиданной неприязнью. - Подруга твоя останется здесь! Джулия с радостным видом кивнула. Евнух открыл дверь. Джулия быстро проскользнула внутрь. Изабелла без сил упала на диванчик, покрытый алой тканью с длинными вьющимися цветами, похожими на тонкие веревки. Ей казалось, они обвивают и душат ее. Что же ей теперь делать? Продолжение следует...

Немо: Спасибо за тёплые слова! Польщен!



полная версия страницы