Форум » Наше творчество » Воспоминания в музейной витрине. История шпаги де Ла Феров » Ответить

Воспоминания в музейной витрине. История шпаги де Ла Феров

Констанс1: Фандом: Мушкетерская Трилогия А. Дюма Размер: Миди Жанр: Короткая повесть( возможно, с продолжением) Отказ: Мэтру P.S. Спасмбо Стелле за поддержку и помощь в редактировании

Ответов - 36, стр: 1 2 All

Констанс1: Не знаю, как начать и кому могут быть интересны мои воспоминания и кто из здравомыслящих людей поверит, что старые вещи тоже умеют хранить память, не только в переносном, но и в самом прямом смысле этого слова: Свою Собственную Память. И, иногда, когда старый предмет всплывает из небытия древних кладов, забытых сундуков или из самых недр земных и вновь попадает на свет божий, да еще если встретятся на пути ласковые, чуткие руки, он начинает говорить. Нужно только уметь услышать эту тихую речь, этот таинственный шепот истории...А помню я много, правда воспоминания отрывочны, но вполне логичны и часто приходят ко мне по ночам, когда помещения Музейных Фондов пустеют, уходят Хранители, тщательно проверив сигнализацию, уходит Сам Господин Главный Хранитель. Несмотря на столь важный пост в музейной иерархии( его, по-моему, Сам Директор Музея побаивается) и Попечительский Совет с ним очень считается, наш Главный Хранитель совсем не похож на музейного червя, хотя и исполнен учености по самую макушку. Он высок, хорошо сложен, с темно-каштановыми волосами и глазами цвета лазурного неба. А руки... КАКИЕ у него руки: узкие, но крепкие ладони, длинные, изящные, чуткие и сильные пальцы. Их тепло чувствуется даже через белые, стерильные, специальные перчатки, которые, согласно неукоснительно соблюдаемым правилам, Хранитель надевает на руки прежде, чем дотронуться до музейных экспонатов. Эти руки не только умеют правильно прикасаться к старым предметам : нежно, осторожно, как бы лаская, но мне кажется, они умеют чутко слушать и слышать о чем шепчет едва уловимый голос прошлого. А глаза умеют разглядывать предмет до мельчайших подробностей. И именно благодаря этим чутким рукам и этим лазоревым внимательным глазам, которые смотрят ласково и доброжелательно, я надеюсь, что шепот истории из моих воспоминаний будет услышан и понят. Нет, мой уважаемый будущий Слушатель или( даже представить страшно) Читатель, Вы не подумайте ничего такого, никакой мистики! Главный Хранитель не Волшебник и Маг и зовут его не Мерлин, а я не лампа Алладина. Имя нашего Главного Хранителя — Огюст. Так уважительно: Месье Огюст называют его другие Хранители и Господин директор, не прибавляя к этому никакого титула или имени фьефа. Но, по- моему, в мире, в котором я оказался, титулы больше не в ходу. Хотя это и странно. Как может такой образованный красавец и не иметь титула? Хотя я все забываю, что за почти 400 лет, что я пролежал, засыпанный толстым слоем песка, реалии подлунного мира очень сильно изменились. Но наш Главный Хранитель - молодой ученый-историк, защитивший докторат по холодному оружию 16-17 веков, уже пользуется среди коллег большим авторитетом. Ранее он, пока делал докторат, работал в Фондах музея простым Хранителем, часто ездил в экспедиции, командировки, собирал материал для диссертации. Правда, об этом я знаю лишь по рассказам других экспонатов, меня же в Музей привез сам Главный Хранитель, тогда он уже был Главным, и не из экспедиции, а из отпуска. Да-да Вы не ослышались, именно из отпуска! Но и в отпуске он оставался охотником за шепотом Времени и Истории и именно поэтому....

Констанс1: ГЛАВА1 Но об этом потом.... А пока, Вы, наверное, гадаете, кто в таком случае Я? Ах да, забыл представиться (ох уж этот старческий склероз!). Я - шпага, вернее то, что от нее осталось, после того как клинок был сломан в жестокой битве и почти четырех сот лет, проведенных не в земле, а под песками. Я - эфес шпаги, я весь покрыт коррозией, и мало похожу на часть некогда благородного оружия. Для тех, кто никогда не держал в руках шпаги, обьясню, что я состою из Гарды и Рукояти с Навершием. В более древнем оружии была просто крестовина, но уже через век Гарда успела развиться в замысловатую конструкцию, прикрывающую пальцы от любого типа ударов, а заодно,позволяющая бить своего противника в зубы, точно кастетом Слово гарда при своем рождении значило то же, что и сейчас, а именно: защиту пальцев и руки сражающегося от острого клинка противника. Гарда была важнейшей частью эфеса. Еще эфес имеет рукоять с навершием. Головка рукояти «яблоко» служит противовесом, улучшая баланс оружия. Ее делали чаще всего из свинца, в богатых шпагах покрывали позолотой, а в парадных и придворных и драгоценными камнями. Рукоять была из дерева или металла, ее обтягивали кожей.С 16 века вошла в моду круглая гарда, к семейству которой я имею честь принадлежать. Ручка, идущая от верхней рукояти до нижней, имеет клеймо - знак мастера, который ее делал и герб города, где эфес и клинок были произведены. Так как я весь изъеден коррозией, то пока меня покрыли специальным составом, чтобы я не рассыпался в прах, и собираются реставрировать( интересно,а что это такое? И не больно ли это?), а потом, возможно, даже выставят в экспозиции, где, если верить словам, хранящейся в соседнем стеллажном шкафу чашки из севрского фарфора, на меня будет глазеть множество посетителей. Не знаю, впрочем, можно ли ей верить? Она молода и глупа, ей каких-нибудь 200 лет от роду, болтает, что вздумается! Ох уж эта молодежь! Ну вот, сумерки за окном, щелкнула закрываемая дверь Хранилища, пискнула включенная сигнализация, наступила тишина, а с ней на мягких кошачьих лапах подкралась ночь, время снов и воспоминаний, похожих на сны....

Констанс1: Прошу прощения у читателей, что поле первого поста получилось таким огромным. Как мне обьяснили знающие люди, мой комп сглючило не вовремя.А как это исправить я пока не знаю.


Nataly: Констанс1 пишет: Прошу прощения у читателей, что поле первого поста получилось таким огромным. Как мне обьяснили знающие люди, мой комп сглючило не вовремя.А как это исправить я пока не знаю. Я убрала лишние пробелы в первом посте и добавила частичку "де" в заголовке - речь о людях, а не о местности.

Констанс1: Nataly, огромное спасибо за помощь!

Констанс1: Итак, сон первый... Как Я родился? Конечно, в мастерской кузнеца-оружейника и конечно,- в славном городе Толедо. В те времена город был знаменит своими толедскими клинками: шпагами, рапирами, кинжалами. Клинки были очень хороши и не было двух похожих. Мастера так гордились ими, что метили их: каждый своим особым клеймом и гербом города Толедо. Себя Я, эфес шпаги, помню с той минуты, как ко мне приделывали круглую, закрытую гарду, то есть - гнутую дугу. Она была не простая, а в виде змеи, хвост которой упирался в верхнюю рукоять, а голова с разинутой пастью - в нижнюю. Получилось очень красиво и необычно. Но еще более необычно было то, что выше знака мастера было другое клеймо с переплетенными латинскими буквами: F&M. Как я позже понял, это было клеймо заказчика — человека, для которого меня выковали специально. Значит, мой будущий хозяин был знатным господином, если специально для него мастер Хуан Толедано, один из знаменитейших оружейников города, делал шпагу (эфес и клинок). Семья Толедано славилась своим холодным оружием уже не одно поколение. Ее оружие считалось одним из лучших во всем Толедо, а значит и во всей Испании, а значит и во всей Европе! Ибо толедские клинки были лучшими в христианском мире. В мастерской мастера Толедано трудились несколько подмастерьев, не говоря уж о двух его собственных сыновьях, и все они с удивлением поглядывали, что именно Меня Хуан делал сам, от начала: свинцового навершия в форме шара, которое сверху покрыли тонким слоем золота, затем затейливой рукояти из металла, обтянутого настоящей кордовской кожей, достаточно шершавой, чтобы рука не скользила и держала эфес ухватисто и ловко, и круглой гардой в виде змеи. Затем сам мастер Толедано, взяв в помощники младшего сына Энрике, выковал клинок, а на нем узор: ветвь дерева и сидящий на ней сокол. Подмастерья и даже сыновья, не смели задать вопрос:для кого же так старается их отец и хозяин, знаменитый оружейник, который обычно лишь наносил заключительные штрихи на оружие, изготовляемое в его мастерской ,не забывая строго следить, чтобы весь процесс соблюдался в точности, и оно, украшенное его личным клеймом, никогда не залеживалось в лавке надолго. Клинки мастерской Толедано раскупались, как горячие пирожки. Торговаться мастер почитал ниже своего достоинства, да клиенты и не пытались, ибо славное оружие выходило из мастерской Толедано. Но когда мое изготовление было закончено, клинок прикреплен к эфесу, поставлены все клейма, принесены ножны из синего плотного бархата с той же металлической накладкой что и на клинке: сокол, сидящий на ветви дерева, подмастерья ушли спать, а мастер предложил сыновьям задержаться. Он достал припасенную бутылку хереса и разлил ее содержимое по стаканам. Он предложил выпить за замечательное ремесло оружейника и за возможно лучшую шпагу, что довелось ему изготовить на своем веку. Сыновья с любопытством посматривали на отца, потягивали доброе вино, но спрашивать ни о чем не решались. Глава3. Сон второй. СЕМЕЙНОЕ ПРЕДАНИЕ. Мастер Толедано допил свой стакан и со стуком поставил его на стол, сыновья последовали его примеру. • У вас,наверное, есть ко мне вопросы,- Хуан заговорщицки подмигнул сыновьям.Те молча кивнули.- Ну что ж... - Хуан встал, подошел к двери,чтобы удостовериться,что никто не подслушивает и, оставшись доволен увиденным, крепко запер дверь на ключ.- Так слушайте же. Он вернулся к столу,и сделал знак своим сыновьям придвинуться поближе. Энрике и старший Фернандо сдвинули свои табуреты близко-близко к отцовскому и приготовились слушать. Мастер Хуан многозначительно откашлялся и начал свой рассказ. • Вам, наверное, интересно, почему я делал эту шпагу сам, а не поручил вам и подмастерьям? - спросил он. Сыновья опять молча кивнули.- И вы, наверное, заметили, что эта шпага сделана на заказ. • Да,- осмелился вступить в разговор Энрике, - однако мы и раньше изготавливали оружие на заказ, но, чтобы Вы все делали сами, не доверяя никому, такого случая я не припомню! • А все потому- ,подхватил мастер Хуан,- что семья человека, для которого я изготовил эту шпагу, давний клиент оружейников Толедано. И один из ее представителей когда-то прославил оружие, изготовленное моим предком Луисом Толедано, что немало послужило признанию и процветанию нашего рода оружейников. Энрике и Фернандо, сдвинув головы, совсем близко придвинулись к отцу. Мастер заговорил тихо-тихо. • Наша семья жила в Толедо и занималась оружейным ремеслом с незапамятных времен, но фамилия у нас была другая, вернее ее вообще не было. Ибо принадлежали мы к племени вечных изгнанников, имя которого и поминать теперь небезопасно, но дела в нашей оружейной лавке и тогда шли неплохо. Так мы и жили, кормились своим ремеслом, пока в приснопамятном 1492 году Их Христианнейшие Величества Фердинанд 2 Арагонский и Изабелла Кастильская не решили избавить Испанию, Сардинию и Сицилию от проклятого иудейского племени и не издали Гранадский Эдикт об изгнании этого народа из пределов их королевства. Эдикт предписывал всем иудеям Испании в 3-х месячный срок либо креститься, либо покинуть пределы страны. Оставшиеся не крещенными после этого срока объявлялись вне закона.

Кассандра: А я тем же макаром поправила последний пост. Констанс1 , пожалуйста, отслеживайте лишние пробелы.

Констанс1: Стон и плач стоял тогда во всех городах Испании. Большинство иудеев упорствовало в своей вере, и даже не успев распродать свое имущество, они покинули пределы богоспасаемого королевства Фердинанда и Изабеллы, унося среди нехитрого скарба ключи от своих непроданных домов. Но наш предок, настоящее имя которого так долго было запрещено произносить в нашей семье, что оно было накрепко забыто, так любил свое дело, что не мыслил себя без него. И он решил креститься и крестить членов своей семьи: жену и детей. При крещении он принял имя Луис и фамилию Толедано. В свое оправдание он любил приговаривать: " Что там, на небесах, общежитие что ли? Б-г един, только каждый молится Ему по своему обычаю. Перейдя в другую веру, мы всего лишь сменили обычай, а не Б-га. Но это дает нам возможность не уезжать из города, который вот уже 400 лет был родным для семейства, и продолжать заниматься любимым делом". Таких выкрестов называли марранами. Уходящие из города евреи, если никто не видел, плевали на двери их домов. Многие марраны продолжали втайне исповедовать иудаизм-веру своих предков, и их преследовала Святая Инквизиция. Не таков был Луис. Сменив веру, он свято чтил ее обряды, посещал церковь,давал большие пожертвования, и как все неофиты, стал более ревностным католиком, чем САМ...Тут Хуан замолчал,указав пальцем куда-то вверх. С уходом иудеев не стало опытных банкиров, коммерсантов, лекарей, ремесленников. Тем более стали цениться выкресты, доказавшие свою преданность Святой Матери Церкви и среди клиентов семьи Толедано появилось все больше не только простых идальго, но и более знатных господ, а вскоре появились и иностранные заказчики: в основном, французы, португальцы ( особенно,когда через 30 лет, они тоже изгнали из своих земель иудеев),а также англичане. Иногда они приезжали и делали заказы лично, но чем дальше шло время, чем больше ширилась слава оружейников Толедано, тем чаще присылали сделать заказ своих управляющих, обычно из мелких малоземельных вассалов, которые будучи дворянами, понимали толк в хорошем оружии.

Констанс1: В те времена отношения между Испанией и Францией нельзя было назвать хорошими, французским дворянам небезопасно было находиться в испанских владениях, тем более удивил нашего предка Луиса молодой и видимо знатный француз, зашедший в его лавку. Что господин — иностранец, можно было судить по покрою его платья, что знатен - по богатству ткани костюма и плаща. Дело было осенью 1513 года. В то время дела французов шли не очень хорошо. Армия короля Людовика 12, претендовавшего также на титул герцога Миланского была разбита на Аппенинах. Дворянин пришел под вечер, когда Луис уже готовился закрывать лавку и в ней никого не было. Луис вежливо обратился к незнакомцу с вопросом, что тому будет угодно. Молодой человек, оглянувшись вокруг и удостоверившись, что они одни, достал из под плаща обломок шпаги и показал мастеру. Глянув на него, мастер фыркнул: " Этот обломок не подлежит восстановлению, в каком бы деле господин не потерял это оружие, горевать о нем не стоит, не из лучших был клинок." • А ты что, сможешь сделать шпагу, которой можно сражаться в битве и она не сломается в течении целого сражения?- на прекрасном испанском спросил незнакомец. Мастер утвердительно кивнул: "Да, только стоить это будет недешево, да и времени возьмет..." • Времени даю тебе месяц, а в качестве задатка возьми вот это,- иностранец бросил на прилавок кожаный мешочек с десятком золотых монет.- Получишь в три раза больше, если изготовишь надежное боевое оружие, а если нет и слова твои были пустой похвальбой, получишь столько же тумаков. Мастер гневно сверкнул глазами, но встретившись с гордым, прямым лазоревым взглядом француза, склонился в низком поклоне. Клиент был не из простых. • Да, и еще я хочу, чтобы на гарде, рядом с твоим клеймом, было вот это! - он достал из кармана платок с вышитыми на нем двумя перекрещенными буквами: F&M.- За заказом я лично врядли приду сам, придет другой человек. У него тоже будет платок с такими инициалами. Он проверит, так ли хорошо изготовлена твоя шпага, как ты обещаешь и если она будет отвечать моим требованиям, заплатит тебе остаток суммы. Запомнил? Мастер еще раз поклонился, а когда выпрямился, незнакомца и след простыл.

LS: Констанс1 У меня небольше замечание не по теме. Имя одного из самых известных героев Дюма пишется способом, совершенно устоявшимся за более чем сто лет с момента перевода романа на русский язык : граф де Ла Фер Когда Вы пишете иначе внутри тем, лично меня это немного коробит, но бог с ним. Но когда Ля появляется в заголовке темы на нашем - специальном - форуме, это как если б на медицинском форуме написали аспЕрин. Поэтому, с Вашего позволения, я изменяю заголовок темы. А дальше - как Вам будет угодно.

Констанс1: LS , спасибо за исправление. Это мой недосмотр и влияние французского произношения

Констанс1: Глава 4.Семейное предание( продолжение) Мастер Луис Толедано застыл, как громом пораженный.Он не понимал привиделась ли ему вся эта сцена, или она произошла наяву.Если бы не присутствие на прилавке кожаного мешочка с золотыми монетами,он все же решил бы, что все это ему привиделось. Недоверчиво покачивая головой, Луис взял мешочек с прилавка,запер мастерскую и лавку и поднялся на второй этаж,где располагались жилые комнаты. Ночью ему не спалось и он подошел к окну.Осеннее небо было чистым. По черному бархату небес, были разбросаны россыпи сверкающих звезд. В воздухе уже вовсю веяло осенней прохладой. Мастер стоял в амбразуре окна и просто любовался на ночное осеннее небо... И ,вдруг,он Увидел.... По черному куполу неба, еле видная среди ярких звезд, протянулась светлая полоса, которую зовут Галактикой. И самое небо как бы течет, подобно черной реке,полной сверкающих рыб. Земля замерла,а небо в движении. Галактика собралась в узкую струю света и застыла,будто ручей на морозе.Луч льда-вернее клинок шпаги,лежит поперек неба, опираясь на круглый звездный эфес.Только мнгновение видел Луис небесный клинок, но оно показалось ему вечностью. Он случайно сморгнул и видение исчезло.Луис зажег свечу,схватил лист бумаги и карандаш, пытаясь зарисоватьсвое ночное видение,но на рисунке выходила обычная, заурядная шпага, а образ виденный в небе,четко запечатлелся в его мозгу.Нет , мне сегодня не уснуть-подумал Луис, прилег на кровать, и не успела его голова коснуться подушки,провалился в глубокий сон. На следующее утро, первая мысль Луиса была,что все это -проделки Лукавого, что он не будет выполнять этот заказ,а когда придет заказчик,он просто вернет задаток. Мешочек с золотыми Луис спрятал в потайном ящике своего стола и запер на ключ. Но заказ не шел у него из головы. Каждую ночь видел он во сне удивительный льдисто сверкающий клинок с круглой звездной гардой , и на седьмой день мастер сдался. Выгнал из мастерской подмастерьев, оставив только сына Игнасио, и принялся колдовать у горна и наковальни. Так он работал, сутками не покидая мастерской, подкрепляя свои силы только хлебом и водой, валясь на пол от усталости,забывался сном тут же, в мастерской.К назначенному сроку- шпага была готова. И на следующее утро за ней пришел представитель заказчика, скромно одетый на испанский манер человек,он пришел с самого утра, дождался пока ушли пару ранних посетителей, поприветствовал Луиса и на вопрос последнего , чем он может быть полезен, огляделся и достал из кармана платок на уголке которого были вышиты те самые переплетенные латинские буквы F&M. Луис невольно вздрогнул, позвал сына, чтобы тот заменил его у прилавка и повел посетителя в каморку за мастерской.

nadia1976@ukr.net: Констанс1, спасибо, я прочла с удовольствием...

Констанс1: Nadia, и Вам спасибо на добром слове. Это еще не конец...

Диамант: Констанс1 , очень интересно. Действительно хочется продолжения!

Констанс1: Диамант, спасибо.А продолжение будет уже завтра-послезавтра.

Констанс1: Глава5.Испытание оружия Мастер Луис осторожно достал деревянный ящик, открыл его,там лежало нечто длинное,наглухо обернуток в мешковину.Когда мешковина была снята ,перед глазами предстал предстал чехол бежевой кожи, а в нем ножны из синего бархата с серебряной насечкой в виде сокола, сидящего на ветке дерева.Луис подал ее на обеих руках незнакомцу. Незнакомец бережно принял шрагу,взялся за эфес и в дневном свете,пробивавшемся в зарешеченоое окно,блеснул сияющий клинок. Незнакомец издал вздох восхищения. Несколько раз клинок со свистом рассек воздух."Оружие , конечно красиво, но так ли оно надежно,надо бы проверить": задумчиво произнес незнакомец.. Мастер улыбнулся. Он взял клинок из рук гостя, повернул его ребром и щелкнул пальцами по лезвию, получился звонкий , чистый, почти хрустальный звук. Качество отличное, усмехаясь обьяснил мастер, это самый древний и надежный способ проверки качества стали из которой изготовлен клинок. Чем звонче и хрустальней звук-тем выше качество,чем звук глуше-тем оно ниже. Незнакомец только присвистнул." Хотите проверить его в деле?"- догадался мастер. Представитель заказчика молча кивнул.-" Вы ведь дворянин и обучены искуссту фехтования?"-вновь спросил мастер." Я имею эту честь"-ответил мужчина.-" Тогад внимательно посмотрите на шпагу и расскажите, что Вы видите?"-попросил мастер, тоном , не терпящим возражений. Незнакомец, держа шпагу в руках подошел поближе к окну . внимательно еще раз осмотрел оружие и медленно негромко заговорил.

Констанс1: Оружие прекрасное , это точно, гармонических пропорций. Клинок длиной 32 дюйма. Гарда не французская и не итальянская,с овальной зазубриной на выступе. Капля заклепки незаметна. Знак мастерского изготовления. Тем не менее,- тут незнакомец запнулся, ему показалось, что он распознал границу слабой и сильной части на клинке.- Странно. Скорее волнующе, необычно.- пробормотал он как бы про себя... - Ваше мнение, кабальеро? -Оружие необыкновенное. Его изготовление превосходит мастерство всех оружейников, которые мне знакомы. За этим оружием стоит гениальный мастер, со своей сумасшедшей фантазией. -Эту шпагу я делал сам, один,- сказал Луис, принимая похвалу как должное. -Да, продолжал незнакомец,- скрупулезно сделанная рукоять и этот игривый клинок. Я сказал бы, что это оружие идеально, если бы не вот этот стык. -Вы боитесь слабой точки? Совсем напротив, именно здесь и находится мое изобретение, которое Вы изволили назвать “гениальной сумасшедшинкой". Эта точка - душа шпаги. Вы можете заставить ее зазвучать. Оружейник взял у гостя шпагу, подержал ее в руках, будто взвешивая ее на ладонях и потом внезапно перебросил в руки посланца, который поймал ее на лету. Он покрепче взялся за гарду , чтобы дать шпаге “тело” -А теперь, кабальеро,что Вы о ней думаете? " Кабальеро не мог помешать своей кисти начать разговор с оружием. -Вы видите, кабальеро, это не шпага - это скорость. Выигранное время! Ведь Вы и Ваш сеньор пришли ко мне именно за этим! Позвольте мне открыть Вам секрет этой шпаги, чтобы Вы потом могли рассказать о нем своему сеньору. Оружейник взял со стола лист бумаги, сложил его вдвое и приложил к груди со стороны сердца, а потом приставил к нему острие клинка. -Что Вы делаете?"- воскликнул гость. -Имейте доверие. Становитесь в кварту, примените оружие, колите прямо! - Мэтр, оружие без наконечника! -Делайте, что Вам говорят!- взгляд оружейника оставался спокойным и внимательным. Дворянин сжал кисть, подставляя ногти, рука готова была предотвратить укол, если острие шпаги проткнет бумагу. Оно уже должно было бы.... - Здесь какое-то чудо! - Не останавливайте свою руку, предоставьте шпаге руководить и направлять ее самой"-тихо сказал Луис. Дворянин подчинился и тогда он увидел как клинок шпаги плавно выгибается, сгибается, округляется, потом, наконец, рисует четкую дугу, абсолютно правильную по форме, прочерченную в клочке бумаги. У кабальеро перехватило дыхание от увиденного. -Эта шпага, месье,(мастер намеренно употребил французское обращение) могла проткнуть мне сердце, но Она не хочет этого. Это ЕЕ решение. Должен ли я умереть? В этот раз Она не желает моей смерти. Но она могла бы изменить мнение. Оружейник сбросил острие шпаги со своей груди, поднял кусочек бумаги, развернул его и протянул французу. -Посмотрите, месье! -в свете солнечного луча он показал две точки, пропускающие свет, которые острие оставило на бумаге. -Чудесно, Мэтр! Как Вы это объясните? -Я не могу это объяснить. Такова Moria! это все... -"Moria?- француз поднял голову. -Это имя я дал шпаге,- сказал мастер Луис.- “Moria” по- древнегречески значит “сумасшествие". Француз поклонился, взял шпагу и исчез, оставив на столе туго набитый золотом кошель-плату за “Moria.”

Диамант: Иметь дело с оружием, которое может и не убить, если не захочет. И не потому, что за справедливость, а потому что сумасшедшее... Сумасшедшим был также заказчик

Констанс1: Диамант, название оружия историческое.Такая шпага действительно фигурирует в истории, только на век позже.А вообще , некая сумасшедшинка -неотьемлемая часть гениальных замыслов и их гениальных воплощений.

Констанс1: Битва при Мариньяно. Вскоре « Moria» оказалась во Франции и там узнала, что ее хозяин, молодой виконт Ангерран де Ла Фер, друг и сподвижник Франциска, герцога Ангулемского. Историю, прославившую нашу шпагу, мои предки узнали из уст того же посланца, что забирал ее в 1513 году. Прошло ровно 18 лет и тот же человек, только сильно постаревший и седой как лунь, появился в лавке Луиса Толедано. Но сам Луис к тому времени уже 10 лет как лежал в сырой земле, а в лавке заправлял его сын и наследник Игнасио. Дело было к вечеру и посетителей в лавке Толедано не было. Ни слова не говоря, человек выложил на прилавок туго набитый золотом объемистый кошель. На немой вопрос потрясенного Игнасио, посланец показал уголок зажатого в руке платка с буквамиF&M .Как мы помним, Игнасио немного помогал отцу при создании « Moria», и кое-что старый Луис ему рассказал. Оружейник понял, кто перед ним. Игнасио закрыл лавку и вместе с гостем прошел в каморку за мастерской. Там он зажег свечу, придвинул к скамье табурет, достал из шкапа бутылку доброго хереса и два стакана, наполнил их , чокнулся с гостем, они выпили до дна и только тогда Игнасио спросил, указывая глазами на тугой кошель -За что? -За шпагу моего господина, за «Moria»,которая принесла ему честь и славу в битве при Мариньяно! Мастер вновь наполнил стаканы, собутыльники чокнулись и гость начал свой рассказ. 1-го января 1515 года королем Франции стал молодой Франциск Ангулемский, принявший скипетр под именем Франциска1. Во время коронации Франциск принял на себя также титул герцога Миланского, подтвердив династические претензии на Милан. В то время фактическими хозяевами Миланского герцогства были швейцарцы, которых всячески поддерживала Испания и Папская Курия. Конфликт становился неизбежен.Франциск заключил договор с Венецией и собрал армию в Дофине. У него было около 40 тысяч солдат и 70 орудий. Главнокомандующим был сам король, а его адьютантом был Ангерран де Ла Фер. 12 августа отряд французов окружил и заставил сдаться корпус Миланской кавалерии. Это была почти победа. Король подошел с армией к Милану и разбил свой лагерь в Мариньяно. Однако швейцарцы не собирались сдаваться, несмотря на подписанный договор,они решили внезапно напасть на французов. Утром 13 сентября 1515 года швейцарцы сходу атаковали неприятеля сомкнутыми колоннами.Чтобы обеспечить себе преимущество внезапности колонна швейцарцев двигалась бесшумно, без барабанного боя.Это могло кончиться для французов плачевно. Но.... За 2 дня до этого в Милан въехала телега, груженная съестными припасами. Правил телегой какой-то мужлан, поверх рогожи, прикрывавшей продукты, лежал мертвецки пьяный испанский идальго, пьяный до такой степени, что не мог ворочать языком. На вопрос стражи возница ответил, что подобрал пьянчугу у двери придорожного кабачка, откуда его вытолкали в шею. За оставшуюся случайно за подкладкой камзола идальго медную монету возница согласился довезти его до города. На попытки расспросов стражников испанец мычал что-то нечленораздельное, а под конец даже пустил струю, вызвав у стражников приступ неудержимого гогота и гневный выкрик возницы: "Вам тут все хиханьки, а мне этот пьянчуга все продукты испортит." Гогот стал еще громче. Под этот гогот телега была пропущена, прогромыхала по булыжнику, въехала в город и вскоре затерялась в его улочках. В номере гостиницы, трактир при которой часто посещали солдаты гарнизона, пьяный идальго как- то быстро протрезвел и через пару часов спустился в общий зал и заказал себе ужин. Его потрепанный вид не привлекал к себе особого внимания постоянных посетителей. Он уселся за самый маленький стол в глубине зала и стал присматриваться и прислушиваться. Так он узнал о проповеди кардинала Шиннера, папского агента, настраивавшего швейцарские войска против мирного договора с французами и сдачи Милана. И он понял, что опытный проповедник достиг своей цели. На следующий день из города вышел нищий, весь покрытый коростой и смердящими болячками до такой степени, что стража в ужасе отшатнулась от него и нищий скрылся. Едва доковыляв до ближайшей рощи, нищий как-то по особому свистнул и через минуту к нему подбежал мальчишка, держа в поводу великолепного скакуна. Ангерран де Ла Фер, ибо это был он, вскочил в седло и пустил коня в галоп. Так французы узнали о приближающейся опасности. Их пехота успела построиться в боевой порядок, приготовившись к началу сражения. Швейцарцы столкнулись также с огнем французской артиллерии, принуждены были отступить и предпринимать все новые атаки. Французские жандармы, под командованием короля и герцога де Ла Тремуля не прекращали атаковать швейцарцев с флангов. Всего атак было 30. Во время одной из атак шпага Франциска сломалась и он остался безоружным. Момент был критическим, еще мгновение и неприятель заметит, что король беззащитен и тогда может случиться беда. Король инстинктивно повернул голову вправо и в это же мгновение Ангерран де Ла Фер, сражавшийся по правую руку от короля, бросил ему свою шпагу. Король успел схватить ее на лету. Король поблагодарил друга лишь взглядом, но этот взгляд стоил самых высших наград. В следующее мгновение король был уже в гуще битвы, а Ангерран успел заметить блеск на стволе направленной на него вражеской аркебузы и, почти бессознательно, он поднял свою лошадь на дыбы. Он даже не слышал выстрела, но его конь вдруг стал заваливаться на сторону, а Ангерран почувствовал резкую боль в ноге. Каким-то чудом, с помощью пробегавшего мимо солдата, он высвободил ногу из стремени и отполз в сторону от наступающих войск и только тогда он позволил себе потерять сознание. А король три часа бился шпагой своего друга Ангеррана, не сломав ее. Ночью беспамятного Ангеррана подобрала похоронная команда, но один из солдат обратил внимание, что он еще дышит. Его отнесли в палатку к лекарям. Ранение было не очень тяжелым, но молодой человек потерял много крови, началась лихорадка и в себя он пришел лишь через несколько дней и только тут узнал, что сражение, длившееся два дня Франциск1 выиграл! Король торжественно вступил в Милан, туда же, менее торжественно, перевезли и раненых. Ангеррана поместили в гостиннице " Лев и корона" и его ежедневно навещал королевский лекарь. А однажды его почтил визитом сам король!

Констанс1: Глава 7. Королевская благодарность. Франциск 1 пришел не сам, а в сопровождении своего ближайшего соратника и друга Анна де Монморенси. Король сиял от радости и гордости. Он, как никогда, был благосклонен к своему другу юности Ангеррану. А с Анном виконт состоял в родстве, так как матерью Ангеррана, к сожалению умершей, производя на свет своего первенца, была кузина Анна-Луиза де Монморенси-Дамвиль. Прежде всего Франциск поблагодарил Ангеррана за мужество, проявленное в битве при Мариньяно и за шпагу. Ведь благодаря шпаге Ангеррана, Франциск смог продолжить сражаться и выказал такие чудеса храбрости, что, сразу после завершения сражения, был посвящен в рыцари прямо на поле боя! -Это удивительная шпага"- восхищенно говорил король.-Она влекла меня туда, где я был нужнее всего, Своею волей, не моей! -О ,да!"- воскликнул Ангерран," это на нее похоже! Такова, Moria! -Moria? Так ведь это " Сумасшествие "по- древнегречески"- сказал удивленный Франциск. -Да, Сир, именно! Это имя дал ей толедский мастер, изготовивший ее для меня. А я желал бы ,чтобы Ваше Величество оставили Moria у себя. Король сделал движение. -О, я знаю, сир, не подобает королю принимать подарки от своих подданных, но Moria сама выбрала ВАС! Значит, так тому и быть! Ангерран после ранения сильно хромал и понимал, что его военной карьере, скорей всего, пришел конец. " -Я оставляю вам, сир, это оружие, ибо его место в руке воина, а не в кладовой инвалида. -Слова, достойные рыцаря Круглого Стола"- воскликнул Анн. " Что предложено от чистого сердца, должно быть с чистым сердцем принято!"- заключил король.- Я не забуду о твоем поступке, достойном лучших времен рыцарства, друг Ангерран. Ты достоин награды! -Мне не нужны награды. Ведь моя жизнь принадлежит моему королю"'- ответил Ангерран.

Констанс1: -Только вряд ли я уже смогу быть полезен Вашему Величеству на поле боя. Лекаря и хирурги говорят, что ходить мне придется, опираясь на трость. Позвольте же мне, Сир, удалиться в свое родовое гнездо, замок Ла Фер, и со временем, если Б-гу будет угодно, исполнить свой долг, жениться и дать роду де Ла Фер наследника. -Твоя просьба свята для меня, на службе у которого ты проявил чудеса доблести и преданности и твоею шпагой сражался я три часа, в самом пылу схватки.-Король грустно улыбнулся.- Но приняв от тебя этот дар, прими же и ты от меня награду, достойную твоего подвига - Орден Святого Михаила. Ангерран невольно вздрогнул: это была высшая и единственная тогда воинская награда Франции. Этот орден был учрежден Людовиком 11 в Амбуазском замке, в1469 году. Орден состоял всего из 37 рыцарей и 38-м был Сам король Франции. Орденом награждались храбрейшие из храбрых, доблестнейшие из доблестных. Франциск первый преобразовал внешний вид ордена, вместо двухрядной золотой цепи с медальоном, изображающим Архангела Михаила на скале, символизировавшей Мон- Сен - Мишель, он ввел цепь, перемежающуюся золотыми раковинами. Как символ океана, окружающего Мон- Сен Мишель: святыню на скале посреди океана. Там же была и квартира Ордена. Девизом ордена было: " Immenci Tremor Oceani. Esperance".( Огромно волнение океана. Надежда.). Ангерран стал вторым после Анна де Монморенси обладателем обновленного ордена. Было от чего прийти в волнение. Его принимали в закрытое сообщество храбрейших и знатнейших рыцарей Франции. Король взял из рук Анна королевский Указ о награждении Ангеррана, скрепленный большой красной королевской печатью. В эту минуту в комнату вошел паж, неся в руках резной ларец красного дерева, который он почтительно, с поклоном подал королю. Король достал из ларца цепь ордена Святого Михаила и положил ее на грудь раненного. И удивительно, в глазах короля сверкнула слеза. -В связи с твоим ранением не представляется возможным провести торжественную церемонию Награждения,- глухим от не пролитых слез голосом добавил король.- Одеяние рыцаря Ордена будет вручено тебе по выздоровлению.

Констанс1: Ангерран постарался скрыть за улыбкой, нахлынувшие эмоции и сказал:" Сир, если Вы соблаговолите, приглашаю Вас посетить Ла Фер, когда я буду жениться или когдау меня появиться наследник.- «»Ловлю тебя на слове, друг Ангерран, обязательно выберусь к тебе в гости, если будет на то Господняя Воля и Анна с собой привезу. Так что жди!«» Король протянул другу руку, которую Ангерран почтительно поцеловал. А король вновь улыбнулся, внезапно посетившей его мысли. После победы при Мариньи Франциск 1 познакомился с Великим итальянским художником Леонардо да Винчи, жившем в Милане при дворе герцога Сфорца. Король Франции очаровал Леонардо и предложил ему переехать в свою страну. И , о чудо: Леонардо твердо обещал подумать! Король решил: такая рыцарская преданность, как у Ангеррана, должна быть и вознаграждена как следует — то есть по-королевски! И у него теперь была к этому возможность! Забегая вперед, скажем, что король Франциск не ошибся. В 1516 году Леонардо да Винчи принял приглашение монарха.С собой он взял группу учеников и свою любимую картину " Монну Лизу". Так одно из самых известных произведений живописи оказалось во Франции. За Леонардо во Францию потянулись и другие мастера итальянского Возрождения, среди которых был великий скульптор и ювелир Бенвенуто Челлини. Последнему предстояло сыграть важную роль в исполнении намерения Франциска1 по-королевски вознаградить своего друга Ангеррана де Ла Фер .Король тепло попрощался с Ангерраном, пожелав ему скорейшего выздоровления. На том пути друзей юности разошлись на долгие годы, если можно, конечно, назвать друзьями короля Франции и его вассала. Король уехал с войском дальше, а Ангерран остался долечиваться. Предсказания лекарей сбылись, домой Ангерран уезжал, опираясь на трость. Но если не считать этой хромоты, он был вполне здоров и вскоре благополучно добрался до дома, к вящей радости старика-отца.

Констанс1: Глава 8. Родные пенаты. Старый Огюст был очень рад возвращению сына домой. Правда, хромота Ангеррана после ранения приносила старому графу немало волнений, но немного успокоившись, он решил, что все имеет и свою хорошую сторону, теперь Ангерран будет при нем учиться вести дела в поместье, тогда как раньше он все время был при короле Франциске. А увидев сыновнюю награду и узнав ее историю, старый Огюст и совсем расцвел от радости и гордости. Втайне, жаль ему было толедской шпаги, но сын покрыл себя и оружие такою славой, что любые сетования были бы неуместны. Огюст устроил прием в честь возвращения Ангеррана и его воинских успехов. А затем Ангерран стал помогать отцу заниматься делами поместья, входя в курс дела все больше и больше. Так прошел почти год. Летом 1516 года, в Ла Фер прискакал королевский гонец с пакетом для графа де Ла Фер. В пакете было письмо от Франциска1. Король писал, что не забыл об услугах, оказанных ему представителями рода Ла Феров. Зная о матримониальных намерениях Ангеррана, Франциск предлагал в качестве невесты свою троюродную кузину из Берри. Вкупе с родовитостью шла приятная внешность, очень хорошее воспитание и приличное образование, полученное в монастыре и очень значительное приданное. Правда невеста была ровесницей Ангеррана по возрасту, но сватовство короля равносильно приказу. И старый Огюст вечером позвал Ангеррана в свой кабинет. Ангерран замечал, что отец начал потихоньку сдавать, хуже видел, тяжелее передвигался и сын примерно предполагал о чем пойдет речь. И все же, у двери отцовского кабинета, сердце Ангеррана пропустило два удара, он чувствовал, что сейчас может решиться его судьба.Он постучался, в ответ раздалось знакомое " Войдите!" и Ангерран оказался в отцовском кабинете. Огромный стол, на котором по бокам лежали папки документов, а в центре красовался большой надорванный пакет с королевской печатью. -Вы звали, отец?- спросил Ангерран и голос его невольно дрогнул. -Да, сказал Огюст, я старею, сынок, неизвестно сколько мне еще жить на свете. Но я хотел бы уйти спокойным за будущее нашего древнего рода. А если Г-сподь будет милостив, то и подержать на руках внука. -Я понимаю, отец,- Ангерран склонил голову. - И кого же Вы приглядели мне в качества невесты?

Констанс1: -Не я, улыбнулся Огюст, этим озаботился сам Его Величество. И хотя этот пакет на мое имя, тут нет запрета показать письмо короля тебе. Читай же! Слуга занес канделябр с зажеными свечами и с бьющимся сердцем Ангерран прочел письмо короля, потом перечел еще раз: Анна де Валуа Алансон! Он смутно помнил девушку со времени свадьбы Франциска Ангулемского и Клод Французской. Кажеться, это была милая белокурая девушка, тихая как осенний вечер и с нежной улыбкой на губах. Надо же, как бежит время! Помниться говорили , что ее прочат в монахини! А теперь за нее хлопочет сам король! Знатна, образованна, с хорошим приданным. Королям не отказывают. Огюст как будто прочел мысли сына: -Мы уже породнились с Монморенси через твою матушку, упокой Г-сподь ее Душу! Она была моей единственной любовью. А теперь если мы породнимся с родом Валуа -Алансон, звезда нашего дома поднимется еще выше, засияет еще ярче. Ангерран, гонец ждет ответа.Что мне ему отвечать? -Ответьте , что я хотел бы получить миниатюрный портрет девушки, а свой я пошлю сейчас с гонцом и если мы понравимся друг другу, я — согласен. На следующий день гонец ускакал, везя королю ответ и миниатюрный портрет Ангеррана, исполненный для его отца местным художником. Через месяц гонец прискакал опять и привез портрет девушки на выданье. Она не была красавицей, но живой взгляд и нежная улыбка решили дело .Его портрет тоже, судя по всему, понравился его будущей нареченной, и в конце лета Огюст и Ангерран отправились в Берри на смотрины. Наяву оба понравились друг другу еще больше, чем по портретам. Хромота Ангеррана нареченную не смущала, и дело было слажено. Ангерран попросил ее руки, получил согласие и надел ей на палец кольцо с красивым алмазом. Свадьба была назначена на октябрь. Приехала вся провинциальная знать Пикардии и Берри, бракосочетание торжественно прошло в Амьенском соборе. К сожалению, Франциск 1 не смог присутствовать, дела удерживали его, но он прислал дорогой подарок :сапфировую парюру для невесты, состоявшую из кольца, серег и колье. Все из звезчатых сапфиров: очень редких и дорогих. Свадьбу отпраздновали пышно и весело. И молодые зажили в мире и согласии. Одно огорчало их: виконтесса родила одну за другой трех дочерей, все они умерли в младенчестве. Закончил свои дни и старик Огюст, которому так и не довелось покачать на руках внука.

Констанс1: Графиня де Ла Фер заказывала молебны, ездила по монастырям,давала богатые пожертвования на церковь.И чудо случилось!Под Рождество 1529 года графиня вдруг почувствовала себя плохо и потеряла сознание.Приглашенный лекарь, известил графа, что его супруга ждет ребенка. Граф был потрясен, ведь Анне было уже далеко за 30 и он перестал надеяться.Ангерран не отходил от жены,старался предупредмит любые ее желания , исполнить любые капризы и в августе 1530 года графиня благополучно разрешилась от бремени здоровым мальчиком!На малом крещении младенец получил имя Оливье, а на большое крещение приехал сам король Франциск, который пожелал быть восприемником.И мальчик получил имя Оливье -Франсуа- Арман.Король привез своему крестнику богатые дары: драгоценую парадную шпагу с эфесом усыпанным драгоценными камнями и серебряный кувшин, работы самого Бенвенуто Челлини,на котором был вычеканен сюжет из битвы при Мариньяно,тот момент,когда Ангерран опустившись на одно колено, отдает безоружному королю свою шрагу.Конечно в действительности, как мы помним, все было гораздо более прозаично и далеко не так торжественно.Но сила искусства в том и состоит, чтобы подниматься над прозой жизни и самому становиться ее правдой, не так ли? "Я хочу, чтобы эти чудесные произведения искусства , напоминали твоим потомкам о рыцарском подвиге их предка, друг Ангерран, и чтобы этот рассказ передавался в вашем славном роду от отца к сыну." " Так и будет, Ваше величество"-с поклоном ответил Ангерран. Вскоре после этих событий, Ангерран , не забывший мастера Луиса, изготовившего знаменитую Moria, послал к нему своего управляющего, с кошелем туго набитым золотыми монетами, чтобы отблагодарить за удивительное оружие, так способствовавшее славе рода де Ла Фер.Но так как Луиса уже не было в живых, управляющий рассказал историю шпаги Moria, его сыну Игнасио.Игнасио был потрясен и ответил, что принимает дар и в свою очередь дает клятву, что эта история будет передоваться в его семье из поколения в поколение.Если же кто- либо из рода де Ла Фер, захочет заказать у Толедано шпагу или другое холодное оружие,то делать их мастер будет лично, а позже его потомки.Мужчины выпили еще по стакану вина и тепло попрощавшись, посланец ушел.

Констанс1: Глава9. Чудеса продолжаються. Игнасио Толедано сдержал клятву, он рассказал о чудесной шпаге своему сыну и наследнику дела и эта история передавалась из поколения в поколение в семье Толедано, уже больше похожая на семейное предание, чем на событие бывшее на самом деле. И вот , когда мастером стал Хуан Толедано, правнук Луиса,в однин из весенних вечеров 1580 года, в лавку зашел скромно, но со вкусом одетый человек. Мастер обратился к нему с вопросом, какое оружие он ищет. Вместо ответа увидел в руке незнакомца край платка с инициалами F&M. Сначала Хуан не понял и вопросительно взглянул на клиента.Тот сказал лишь несколько слов" Шпага. Мариньяно. Наследнику рода Ла Фер". Хуан даже глаза закрыл от неожиданности. Как искра,блеснул в памяти отцовский рассказ, похожий на волшебную сказку. Хуан был уже не молод, но еще в полной силе и расцвете своей ремесленной славы. Он пригласил посетителя в свой дом." Так говорите,шпагу не хуже чем была у Ангеррана де Ла Фер?"-спросил он. Незнакомец утвердительно кивнул. " Ну точно такая не получиться , и мода изменилась и клинок стал другим и форма гарды. Это будет другое оружие.Одно могу обещать-я вложу в эту шпагу всю душу и все свое мастерство,"заверил Хуан.Наше семейное предание и клятва , данная моим предком , для меня святы!Сроку беру- месяц. "Годиться!"- сказал посланец."Значит через месяц! Оплату получите по исполнении заказа".Он распрощался и вышел. " Месяц я работал бех продыху,завершил мастер Хуан под утро свой долгий рассказ и вот готовая шпага лежит на столе в синих бархатных ножнах.Сыновья слушали затаив дыхание, но также внимательно слушала и новенькая шпага, гордясь знаменитым предком и втайне , пообещав себе тоже не посрамить оружейной славы мастеров Толедано и воинской славы и чести знатного и знаменитого рода де Ла Фер." Батюшка, тихо спросил Энрике, у той шпаги было имя, а этой Вы тоже дадите имя? " Да, ответил Хуан- ее имя More, что по -гречески значит " Мудрая". На следующее утро явился посланец и забрал More, предварительно проверив старым надежным способом- на звук. На щелчек по клинку , шпага откликнулась звонким, чуть резковатым звуком. Клинок был гибким и гарда хороша. Посланец графа де Ла Фер щедро расплатился, шпагу уложили в кожанный футляр и уже через три дня она отплывала из Испании на корабле, державшем курс на Францию.

Констанс1: P.S. Это конец первой части. Благодарю всех, кто читал и еще будет читать мой фик. Была бы рада, если сумела доставить читателям немного удовольствия. В описанных событиях я старалась как можно ближе придерживаться исторических фактов, вписав в них вымышленных героев, упомянутых у А. Дюма. Быть может, такое решение лишило мой фик занимательности, но, зато, прибавило ему достоверности. Это фик задумывался как история с продолжением, но будет ли оно- это уж как карты лягут. С уважением.Констанс1

Стелла: Констанс1 , благодарю Вас за труд: это ж какую гору материалов вы перерыли! Факты и исторический материал безумно интересны. Единственно, чего лично мне бы хотелось в продолжении, это большей живости повествования. Но, насколько я себе представляю дальнейштй сюжет, так и должно быть: там у вас будет больше простора для фантазии.



полная версия страницы