Форум » Наше творчество » Фанфикшен и юмор » Ответить

Фанфикшен и юмор

Asher: Не так давно решил поискать в сети анекдоты по мотивам «мушкетеров» и был разочарован. Ибо смог найти их не больше десятка. Почти тоже оказалось в отношении других жанров фикшена. Как то стеб, альтернатива и стихи. Я плохо искал? Очень хотелось бы собрать если не «все-все», то хотя бы «что-то». Плз, кто располагает фикшеном или ссылками на него - пишите в эту тему.

Ответов - 563, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Аннетт Бошан: Выкладываю большую (ну, в смысле, объёмную) поэзию. НРАВОУЧИТЕЛЬНАЯ БЕСЕДА С ИНСПЕКТОРОМ Воспоминание о замке Я рассказать вам всем бы мог, Как повстречался мне Один болтливый старичок - Инспектор по тюрьме. Спросил я: - Слушай, старый дед, Зачем я здесь? За что? Но проскочил его ответ, Как пыль сквозь решето. - На той неделе мой сосед Попался на крючок: Он уплатил за свой обед Свинячий пятачок. При нём тюремщики нашли Ещё 15 штук И, видно, в практику ввели. Вот так, мой юный друг. Но я раздумывал, как впредь Кидать обед в окошко, Чтоб ежемесячно худеть И поумнеть немножко. И я его в раздумье тряс, Держа за воротник: - Скажи, прошу в последний раз, Зачем я здесь, старик?! И этот милый старичок Сказал с улыбкой мне: - Стоял недавно мой дружок С ногами на скамье. Хотя всего-то он сказал: «Жандарм, который час?» - За выступления бывал Судим он 10 раз. Но я обдумывал свой план, Как бить посуду в замке, А черепки сложить в карман, Поскольку нет жестянки. Я всё продумал в пять минут И, дав ему пинка: (!) - Какого дьявола я тут?!! - Спросил у старика. - Мой зять сидит уже давно, Он роялизм предал: Он выкинул рояль в окно И под арест попал. Был суд не слишком справедлив, Но и не слишком строг. Хотя нередко в замке Иф Дают немалый срок - За то, что выловил в пруду Коробочку конфет Или свалился, на беду, Там, где соломки нет. Грехов немало в мире есть, Чтоб в замок угодить, И мне позвольте в вашу честь Стаканчик пропустить. И только он закончил речь, Пришла идея мне, Как замок от себя сберечь, Зашив себя в мешке. - За всё, - сказал я, - старикан, Тебя благодарю, А главное - за тот стакан, Что выпьешь в честь мою. ГРАНИТНЫЙ ЗАМОК (В. Ланцберг, Зелёный поезд) Тюремный сторож прошёл и замер, Опять планиду свою кляня. Вдали чернеет гранитный замок - Теперь остался он без меня. Тюремщик - к замку, а я - налево, Пусть чертыхается комендант: *Хоть мало шансов есть для побега, Не зря же дан мне такой талант! (2) Мне было в замке сидеть неловко, Мне всё казалось, что вижу сон. Я объявил им там голодовку, А все считали, что я пижон. А я не гордый, я просто в замке, Я в этой банке, как шпрот, зажат, *И, словно деньги в швейцарском банке, Все планы мести во мне лежат. (2) Сегодня в замке стреляет пушка - Кого-то мало, кого-то жаль. А я бы мог им шепнуть на ушко, Зачем хотелось мне убежать. Грызите локти в связи с разлукой, Ищите ядрышки и следы - *Я убежал (вот такая штука!), Сухим смог выйти я из воды. (2) Тюремщик - к замку, а я - налево, Пусть чертыхается комендант: Хоть мало шансов есть для побега, Не зря же дан мне такой талант! Чего мне мало, куда мне надо, Зачем залез я в чужой мешок? *Вдали чернеет гранитный замок, Но мне не нужен теперь замок! (2) Аккорды: Am Am/E7 E7 E7/Am A7/Dm G7/C Dm/Am E7/Am Для проигрыша - Am Аккорды играются на выделенные слоги.

Аннетт Бошан: ЛИРИКА ИЗ ЖИЗНИ ЭДМОНА ПЕСЕНКА ОБ ИДИОТСКИХ ЖЕЛАНИЯХ (А. Дулов, Ну пожалуйста) Посвящаю дорогому коменданту Бертье (скажи спасибо, что дорогому!) Ну пожалуйста, ну пожалуйста, В замок Иф меня возьми, На инспектора пожалуйся, Возле камеры вздохни, Руку дай, сведи ты вниз меня, Завяжи плотней глаза, Чтоб потом тебе я искренне Пару ласковых сказал. Ну пожалуйста, хоть немножечко (Что тебе, в конце концов?), Прокати меня на лодочке Вон до этих островков. Хорошо, должно быть, в камере - Тишина и темнота, Мы с тобой в подвале каменном Поболтаем просто так. Ну послушай, будь спокойнее, Не тревожься за меня, Смысла нету никакого мне Проторчать здесь больше дня. Если что-то не понравилось, Ты заранее прости, Чтобы оба мы исправились, На свободу отпусти! Счёт 4/4 Аккорды: Am/Dm E/Am/E Am/Dm E/Am A/Dm G/C/F Am/Dm E/Am Это песня из особого фанфика, где по ходу действия должно звучать нечто «замкогеничное». ПЕСЕНКА О ТЕСНОМ МИРЕ (Ю. Кукин, Ах, гостиница моя...) Другая сторона медали - нечто ироническое До чего же тесен мир - прям бессовестно! С Антуаном, как всегда, я поссорился, *Скоро я для замка Иф стану бедствием, От себя изобрести надо средство мне. (2) Я себе сформировал убеждения И решил начать сперва с похудения. *Ну и что - сижу, где сел, не продвинуться (Право слово, замок Иф - не гостиница!) (2) Новый принцип, как назло, не равботает, Так что физику учу я с охотою. *Жаль, что это, как его, ну, падение При побеге не имеет значения. (2) Изучаю языки - может, повезёт. Англичане говорят «взять себя в полёт» - *Улечу, так улечу, будь по-вашему, Разрешенья нету смысла мне спрашивать. (2) День сегодня не простой, а с пометочкой: Стукну Поля по башке «той буреточкой», *Пусть откроет свой закон затыкания... До чего же тесен мир, если в камере! (2) Примечания А. Бошан. «Взять себя в полёт» - буквальный перевод английского выражения to take oneself to flight, т.е. совершить побег. В этом и фишка. «Та буреточка» - кто помнит, это из Зоков. Счёт 4/4 Аккорды: Em/Am D7/G E7/Am H7/Em

Аннетт Бошан: РУКОВОДСТВО УЗНИКА ЗАМКА ИФ ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ ВЫЖИТЬ Если вы ищете причину шума и обнаруживаете, что это всего лишь аббат Фариа, немедленно запаситесь мешками для сокровищ и ройте ему навстречу. Если вы бежите с товарищем, никогда не разделяйтесь и не ройте в разные стороны. Если ваш тюремщик спит более 12 часов в сутки, не меняйте камеры. Лучше не задавайте тюремщику вопросов, касающихся побега. Остерегайтесь тюремщика, который не может предложить вам полезных предметов, как-то: осколки кувшина, ручка от кастрюли, палка-копалка или мешок с ядром. Убежав из замка Иф, НИКОГДА НЕ возвращайтесь назад, чтобы убедиться, что вас там уже нет. МОНОЛОГ ДАНГЛАРА (А.Н. Толстой. Благоразумие) Поразмыслив аккуратно, Я избрал себе дорожку И иду по ней без шума, Понемножку, понемножку! По натуре я бухгалтер, Мыслю чётко и логично: Франк Моррелю, два в кармашек - Как обычно, как обычно! Если друг мой захлебнётся, Не пойду за ним ко дну я - Прочитаю на прощанье Отходную, отходную! Я знаток доносов разных, Это делать надо с толком. Ох, люблю я правду резать - Тихомолком, тихомолком! Если кто меня обидит - Не прощу я, как же можно! Я возьму перо с бумагой - Осторожно, осторожно! Впрочем, я ведь не бесстрастен, Я ведь друг престола-веры; Чтобы жить мне не мешали - Примем меры, примем меры!


M-lle Dantes: Однажды Монте-Кристо пошёл за пивом к обеду. Вернулся через час и вместо пива принёс бумаги. - Это что? - спрашивает Бертуччо. - Документы на пивзавод. - А что, пива не было? - Пиво было. У них не было сдачи с миллиона!

M-lle Dantes: АНТУАН БОЛЬШОЕ УХО Фантастический рассказ Всё началось с того, что над Марселем упал метеорит в форме шляпы Наполеона. Он описал пару кругов вокруг замка Иф и шлёпнулся в море. Эдмон Дантес сидел на берегу и помирал со скуки. «Если сейчас из замка ничего не вылетит, - загадал он, - пойду домой». Тут-то он и увидел метеорит. Эдмон даже присвистнул от удивления. «Вот это да! Посмотрю-ка, куда он упадёт!» Он вскочил и побежал вдоль берега. Но вскоре метеорит пропал из виду. «Вот не везёт», - подумал Эдмон и присел на камень. И тут он услышал голос: - Эй, морячок! «Что за наваждение?» - подумал Эдмон. - Ты кто такой? - крикнул он. - Я - Антуан Большое Ухо, - ответил голос. «Час от часу не легче», - подумал Эдмон и спросил: - А откуда ты взялся? - Из замка Иф. Хочешь, покажусь? - Н-нет, спасибо, - как можно вежливее ответил Эдмон и прикинул, далеко ли он успеет убежать, прежде чем этот Антуан Большое Ухо вздумает продемонстрировать свою персону. - Ну ладно, подожду, - сказал голос. Эдмон тут же юркнул за большой камень. Прошло с полминуты. - Всё! - сказал голос. - Больше не могу терпеть! Показываюсь!!! Эдмон выглянул из своего укрытия. На большом камне сидел маленький толстый тюремщик в шапочке с кисточкой. - Так ты и есть Антуан Большое Ухо? Знаешь, а уши у тебя не такие уж и большие. Скорее маленькие. - Это у меня-то маленькие? - возмутился Антуан и навострил уши. - Ну, что скажешь? - Да-а, впечатляет, - согласился Эдмон. - Только зачем они тебе? - Как зачем? - удивился Антуан. - Чтобы слушать. В замке Иф чего только не слышно! Он сдвинул шапочку на лоб, прислушался и через минуту объявил: - Слышу! Тут та-акое происходит! Комендант Бертье учредил соревнование по бегу в мешках среди покойников! А ты слышишь? - Слышу, - ответил Эдмон, садясь рядом с ним. - Как море шумит. Как рыба играет. Да вот ещё замок Иф, проклятущий! Он сделал энергичный жест. Антуан шлёпнулся носом в песок. - Извини, - покраснел Эдмон. - Я не хотел. - Да что с тебя возьмёшь, - буркнул Антуан и принялся слушать дальше. Эдмон чувствовал себя неловко. Он сел, обхватив руками колени, и тут услышал чьё-то всхлипывание. Он прислушался. Звук доносился со стороны причала. - Подожди, - сказал Эдмон, вскакивая, - я сейчас приду! На причале обнаружился бонапартитст с бакенбардами. Он сидел возле лодки и всхлипывал, время от времени переходя на жалобное поскуливание. - Ты чего, Нуартье? - спросил Эдмон. Бонапартист обиженнно вздохнул: - Запутался. Хотел этим свою позицию заявить... - Всё потому, что ты прокурора не послушался, - наставительно пояснил Эдмон, распутывая верёвку. - Иди домой и веди себя прилично. Нуартье вскочил, пожал Эдмону руку и побежал прочь. Откуда-то появился Вильфор, шлёпнул Нуартье раза два и потащил в город. Эдмон вернулся к Антуану. - Извини, - сказал он. - Там бонапартист... Нуартье... - Бонапартист! Нуартье! - передразнил Антуан. - Теперь жди, когда следующий покойник долетит до луны! - А когда он долетит? - поинтересовался Эдмон. - Через сто миллионов лет! - объявил Антуан и опять принялся слушать. Эдмон тоже присел было рядом с ним. Но тут до него донёсся подозрительный скрип.

M-lle Dantes: Обидно! На самом интересном месте перебили!

M-lle Dantes: - Извини, - быстро сказал Эдмон и побежал на звук. Сомнений не было: в «Резерве» за столиком сидел Данглар и скрипел пером на весь трактир. - Не смей писать в «Резерве» донос! - прикрикнул Эдмон. Данглар сунул перо в чернильницу и принялся раскачиваться на стуле, но не удержался и упал. - Ну как тебе не стыдно? - укорил его Эдмон. - Руки чешутся, - виновато признался Данглар. - Иди ложись спать! - строго сказал Эдмон. - Ну кто же спит, - простодушно удивился Данглар, - когда можно писать доносы? - А ты попробуй, - предложил Эдмон. - Утром приходи ко мне, будем писать сочинение. Данглар просиял: - Про лето? - Про лето, про лето, - подтвердил Эдмон. Данглар поднялся с пола и собрался было уйти. - Эй! - окликнул Эдмон. - А убирать кто будет? Данглар, пунцовый от смущения, вернулся, поднял стул и поспешно выбежал вон. Когда Эдмон вернулся, Антуан сидел, раскачиваясь в ритме какой-то песни. - Понимешь, - начал Эдмон, - там, в «Резерве»... - Эх, раз, ещё раз, замок Иф один у нас... - пропел Антуан, не замечая его. - Антуан, - спросил Эдмон, - ты не знаешь, как писать сочинение про лето? - Эх, раз, ещё раз, замок Иф один у нас... - продолжал Антуан. - Извини, - сказал Эдмон. - Ты такой умный... А я ничего не слышу в замке... Тебе, наверное, скучно со мной. - Эх, раз, ещё раз, замок Иф один у нас... - А у нас в Марселе есть прокуратура, - сказал Эдмон. - Идём, покажу. Антуан аж подскочил от удивления: - В вашей дыре? Да ни в жисть не поверю! - Пойдём-пойдём, - Эдмон решительно взял его за руку. - Сейчас самое время. Прокуратура была пуста. На дверях висела аккуратненькая табличка: «Закрыто на ужин». - Я же говорил - дыра, - буркнул Антуан и снова принялся насвистывать: - Эх, раз, ещё раз, замок Иф один у нас... Эдмон потянул его за рукав: - Смотри! Вот, сейчас... Из соседнего дома вышел Вильфор в большущих очках. Неторопливо поднявшись на крыльцо, он снял с двери табличку «Закрыто на ужин» и сунул её в карман. Вскоре во всём здании зажёгся свет, и в одном из окон появился Вильфор. Он расхаживал по комнате, размахивая руками. - Совсем как театр теней, - сообщил Эдмон. - И так каждый день. Его собеседник восхищённо разинул рот и прошептал: - Вот это да! На обратном пути Антуан трещал без умолку: - Я и не думал, что у вас тут есть такое... такое... ну, в общем, такое! - У нас ещё много чего есть, - ответил Эдмон, - только сейчас жарко и спать хочется. - Устал? - ласково спросил Антуан. - Ну, ты поспи, а я буду слушать. - А ты... услышишь? - зевая, спросил Эдмон. Он только теперь понял, как ему хочется спать. - Обязательно, - пообещал Антуан. - Я буду изо всех сил слушать. Эдмон ушёл. Антуан уселся поудобнее, сдвинул на лоб шапочку, навострил уши и прислушался. Было тихо. Рыба уже не играла. Наверное, она тоже хотела спать. И тут откуда-то послышался плач. Антуан повёл ушами, потом вскочил и побежал на звук. Молоденький бонапартист в очках вертел в руках карту Марселя и всхлипывал: - Где мой бонапартистский клуб? Антуан подошёл к нему и ткнул пальцем в карту: - Вот он. Иди, сынок, иди. Тебя, верно, заждались. Бонапартист с благодарностью взглянул на него и заторопился в клуб. «Молоденький-то какой, - подумал Антуан и даже смахнул слезу. - Надо бы ему камеру присмотреть. А то привезут не сегодня-завтра, и деть-то беднягу некуда». Он снова сел, навострил уши и стал вслушиваться в темноту. Было тихо. На Марсель опустилась ночь. Метеориты уже не падали.

M-lle Dantes: ОБИДА ДАНГЛАРА Сценарий японской манги (комикса) по мотивам романа «Граф Монте-Кристо» Мангака M-lle Dantes Мельянские аллеи. Простая обстановка и куча настурций. Папаша Дантес читает газету: - «Помощник королевского прокурора хочет подарить будущей тёще судебный процесс…» Ну и скучный же тип этот помощник прокурора! Во всяком случае, далеко ему до моего сына! В этот момент из-за двери раздаётся вопль на уровне ультразвука: - ЧЁРТ!!! Я ОПАЗДЫВАЮ НА СВИДАНИЕ!!! (В хорошей манге все куда-нибудь опаздывают. А такой вопль – визитная карточка главного героя. Ничего не поделаешь, такова традиция. – Прим. авт.) В дверях появляется Эдмон Дантес собственной персоной (матросская форма – sailor fuku, чёлка сердечком, глаза в пол-лица надлежащим образом прорисованы и вылуплены – словом, весь из себя положительный герой) и возмущается: - Ну почему ты мне сразу не сказал?!! У папаши совершенно убитый вид и на голове огромная капля (по-хорошему, такая и убить может. – Прим. авт.). Точно такие же, но поменьше – над всеми настурциями (хоть поливать не надо. – Прим. авт.) - Откуда же я знал?! Эдмон пулей вылетает на лестницу и тут же сталкивается с Кадруссом (маленький, толстый, глазки-пуговки). Тот выпадает в осадок. - Смотри, куда идёшь, пирожок с мясом! – возмущается Эдмон и несётся дальше по ступенькам. Кадрусс поднимается с пола. Из своей квартиры выглядывает папаша Дантес (оба с каплями). В унисон вздыхают: - Ну когда же он, наконец, женится?!!!

M-lle Dantes: Дальше показано, как Эдмон бежит по городу. В правом верхнем углу возникает информация к размышлению: «Меня зовут Эдмон Дантес. Мне девятнадцать лет. Я служу помощником капитана на корабле «Фараон»…» Эдмон сломя голову выбегает на набережную… «Все говорят, что я ужасно доверчивый…» … спотыкается и чуть не плюхается в море. «А ещё я обожаю плавать. Но сейчас мне некогда!» (Если бы он плюхнулся, было бы смешнее. Но уж если Эдмон окажется в море, то это как в замке – всерьёз и надолго. Надо же мангу продолжать. – Прим. авт.) Тем временем по другой улице идёт Данглар (тоже sailor fuku, прищуренные глаза и джедайтическая улыбка на губах) и повторяет себе под нос: - Всё равно будет по-моему. Всё равно будет по-моему. Всё равно я испорчу ему всю жизнь! (Узнали? По-моему, здесь это смотрится очень органично. – Прим. авт.) Натыкается на фонарный столб и растягивается на тротуаре. На лбу здоровенная шишка. Тем временем из-за угла выходит Вильфор (цилиндр, зонтик, огромные очки) и наступает Данглару… прямо на голову (вы не находите, что манга – очень травматичный жанр? – Прим. авт.) Имеет место следующая беседа. Данглар, поднимаясь и отряхивая штаны: - Эй, четырёхглазый, полегче на поворотах! (В самом деле, какой из Вильфора пирожок с мясом? – Прим. авт.) Вильфор огрызается в ответ: - Сам смотри, куда идёшь! – и уходит. Данглар вслед ему грозит кулаком: - Иди ты в замок, тупица! (Знакомо до боли, правда? Конечно, Банни и Мамору пикируются во сто раз колоритней. – Прим. авт.) Потирая шишку на лбу, Данглар смотрит вслед удаляющемуся Вильфору: - Это же помощник прокурора! В жизни не подумал бы, что он такая свинья! И тут ему приходит в голову идея: - Ну всё! Теперь я больше не пошлю ему ни одного доноса! Пусть знает, как наступать на чужие головы… особенно такие умные!

д’Аратос: M-lle Dantes пишет: цитатакакой из Вильфора пирожок с мясом? Скорей с костями!

д’Аратос: M-lle Dantes пишет: цитата- Я и не думал, что у вас тут есть такое... такое... ну, в общем, такое! На ммульты замахиваетесь? M-lle Dantes пишет: цитатаОБИДА ДАНГЛАРА Бедняга Данглар! на голову...

M-lle Dantes: д’Аратос пишет: цитатаНа ммульты замахиваетесь? Замахиваюсь! Между прочим, мама и бабушка заценили и даже умилялись! А вы любите Уха?

M-lle Dantes: А в это время в Каталанах… Мерседес, в шали, с высокой причёской (оданго смотрелись бы романтичнее, но, в конце концов, не Япония. – Прим. авт.) смотрит на дверь: - Ну сколько его можно ждать?! Фернан (сердитый, с чёрными усами, сидит тут же, на стуле) поддакивает: -Именно! Если он не придёт, кого же я бить буду? Дверь со стуком распахивается, при этом разбивается несколько тарелок (пустяки, дело-то житейское. – Прим. авт.), влетает Эдмон со словами «Фу! Успел!..» Мерседес бросается ему на шею. Фернан становится сначала розовым, потом красным и, наконец, пунцовым (ой, чёрт, забыла, манга же чёрно-белая. – Прим. авт.), а из ушей у него валит дым: - Если ты ещё раз здесь появишься, я из тебя отбивную сделаю! Эдмон (с соответствующей распальцовкой): - А если ты скажешь ещё что-нибудь в этом духе, я принесу тебе возмездие… с доставкой на дом! Фернан, выпустив из ушей новую порцию дыма (взрывоопасный субъект. – Прим. авт.), выбегает на улицу, попутно разбив оставшиеся тарелки. Во дворе он сталкивается с Кадруссом, и оба летят на землю. Фернан, поднимаясь: - Эй, пирожок с мясом, смотри, куда прёшься! - От пирожка с рыбой слышу! (Молодец Кадрусс, внёс разнообразие. – Прим. авт.) Немного придя в себя, Фернан начинает жаловаться: - Этот Дантес меня совсем замучил! Чтоб ему провалиться! На что Кадрусс резонно замечает: - Если уж мы хотим избавиться от Дантеса… В этот момент мимо проходят два ажана, волоча в направлении замка бонапартиста с накладными усами и в тёмных очках. - Смотри! – говорит Кадрусс. – Подумать только, почти всех, кто записался в новый бонапартистский клуб, уже отправили за решётку! (Ещё один знакомый мотив. А что, в те времена бонапартистский клуб действовал не хуже халявных пирожных. – Прим. авт.) И оба хором заканчивают начатую мысль: - НАПИШЕМ НА НЕГО ДОНОС!!! И тут же вцепляются друг другу в волосы: - Я первый сказал! - Нет, я первый! Оба: - КОГДА СБУДЕТСЯ???!!!

Мари Мишон: M-lle Dantes

д’Аратос: M-lle Dantes пишет: цитата А вы любите Уха? Симпатяга))) M-lle Dantes пишет: цитата - КОГДА СБУДЕТСЯ???!!! Когда найдут пирожок с костями)))

M-lle Dantes: Ну и шуточка! Мари Мишон Спасибо. На пляже Мерседес гадает Эдмону по руке (что за манга без предсказаний? – Прим. авт.) - В Каталаны не бегай – споткнёшься, в море не плавай – захлебнёшься, в Париж не езди – заблудишься, в замок не садись – ноги отсидишь… (Вариация на тему анекдота. – Прим. авт.) У Эдмона медленно отвисает челюсть, а под конец он просто шлёпается на песок. Мерседес: - Ой! Ты в порядке? Эдмон поднимается со смущённым видом (глаза закрыты, левая рука, согнутая в локте, за голову) и отвечает с натянутой улыбочкой: - Да нет, что ты! Я просто решил… э-э… позагорать… Всё это время за ними наблюдает тёмная фигура (на самом деле это Нуартье, но читателям этого знать пока не следует. – Прим. авт.): - Симпатичная парочка… Вот кого не хватало в моём бонапартистском клубе… (Одной тайной меньше. – Прим. авт.) В «Резерве» Фернан и Кадрусс дожидаются Данглара. Чтобы убить время, Кадрусс поглощает разнообразные блюда. Фернан, не выдержав: - Слушай, сколько можно объедаться? Кадрусс не реагирует. Тогда Фернан берёт бумагу, перо и чернила и что-то рисует, затем показывает Кадруссу: - Вот, любуйся. - И кто же это? – интересуется Кадрусс, облизывая ложку. На картинке нарисован толстяк со свиным пятачком вместо носа. Жилет на нём не сходится. В руках большая ложка (Тит, Тит, иди кашу есть! – Прим. авт.) Фернан, злорадно: - Это ты через полгода… (Пардон, Такеучи-сан, украдено. – Прим. авт.) Кадрусс замахивается на Фернана ложкой, целясь в лоб. В это время на веранду входит Данглар с шишкой на лбу. Фернан и Кадрусс с воплем «Ура, Данглар!» бросаются на него и валят на пол (Я же говорила, что манга – очень травматичный жанр! – Прим. авт.). Когда Данглар поднимается с пола, на лбу у него уже ДВЕ шишки. - Данглар, ты нам очень нужен! – восклицает Фернан. – Мы тут хотим донос написать! - Дудки! – огрызается Данглар. – Я, между прочим, обиделся на Вильфора. Не видать ему моего доноса, как своих ушей! - А что он тебе такого сделал? – недоумевает Фернан. Данглар с неохотой признаётся: - Он наступил мне на голову… Фернан и Кадрусс выпадают в осадок.

д’Аратос: M-lle Dantes пишет: цитататолстяк со свиным пятачком вместо носа. Жилет на нём не сходится. В руках большая ложка Геринг!

Nataly: Прикольно и весело, но просветите: что такое манга?

д’Аратос: Nataly Насколько знаю, так называлась первая рисованая история в стиле аниме, оттуда и пошло.

M-lle Dantes: Я же пояснила: японский комикс. А в это время на пляже… Нуартье (я же говорила, что это он! – Прим. авт.) подходит к Эдмону и как бы невзначай интересуется: - Извините, вы не скажете, тёплая ли сегодня вода? Эдмон и Мерседес обмениваются взглядами и думают: «Это диагноз…» Нуартье (с таким же видом, как недавно у Эдмона, только ещё глупее) удивляется: - А что я такого сказал? - А вы не знаете, какое сегодня число? – иронически спрашивает Эдмон. Нуартье, до которого, наконец, дошло, что 28 февраля спрашивать о тем-пературе воды глупо даже в Марселе, извиняется с дурацким смехом: - Э-э… простите, я хотел узнать: который час? - ТАК! – неизвестно откуда появляется Вильфор и толкает речь. – Нако-нец-то я раскрыл тайну бонапартистского клуба! Я борец за добро и справедли-вость, а вам придётся пройти со мной! К Нуартье, сквозь зубы: - А тебя, папочка, я на неделю без сладкого оставлю! Мерседес падает в обморок. Эдмон: - ЧТО???!!! - Остановись! – вдруг раздаётся голос. – Мы его тебе так просто не отда-дим! На трёх камнях расположилась весьма живописная группа: Данглар (он в центре и толкает речь с распальцовкой), Фернан (с очередной порцией дыма из ушей) и Кадрусс (доедает кусок пирога). Эдмон глядит на них с признательностью. - Мы не позволим тебе забирать его! – орёт Данглар. – Мы хотим написать на него донос, а ты… ты только и умеешь, что наступать на головы порядочным людям! Вильфор выпадает в осадок. Эдмон, немного подумав, тоже. (Не многовато ли осадков для одной манги? Надо бы посмотреть, какая там погода в Марселе. – Прим. авт.) Наконец Вильфор, взяв себя в руки, хватает Нуартье за шиворот и тащит его в город, приговаривая: - Ну всё, папочка, теперь тебе мало не покажется… Троица исчезает (не хуже сэйлор-муних, правда? – Прим. авт.) Мерседес приходит в себя. - Всё в порядке, - успокаивает её Эдмон, - это уже кончилось. Ты знаешь, я понял одну вещь… И с многозначительным видом (под занавес) заявляет: - Понимаешь, когда доносчики обижаются на прокурора… Пауза. - …это просто замечательно! КОНЕЦ МАНГИ.

M-lle Dantes: КАК ЗДОРОВО, ЧТО ВСЕ МЫ ЗДЕСЬ…, или ДЕЛО БЫЛО У ДЕШО Действующие лица: Д’Артаньян Атос Портос Арамис Де Жюссак Гвардейцы в неограниченном количестве Монастырь Дешо. По площадке нервно прохаживается Атос. Атос: Итак, уже двенадцать. Ну где же ты, гасконец? Гляди, отрежу уши, Попробуй задержись! (Смотрит на часы) А чем пока заняться? Спою-ка я со скуки: «Как здорово, что все мы здесь Сегодня собрались…» Часы бьют 12. На сцену вприпрыжку выбегает д’Артаньян. Д’Артаньян: Надеюсь, я не поздно? Атос: Прошла одна минута. Д’Артаньян (заботливо): А как плечо? Атос: Неважно, Уж вызвал – так дерись! Д’Артаньян: Могу вам дать бальзамчик – Отлично помогает. (Протягивает бутылку) Атос (берёт): Давайте-ка, попробую… (нюхает) Касторка?! Ну ни в жизнь! А я едва не ляпнул: «Как это благородно!» Д’Артаньян: У вас ко мне, наверно, Претензии нашлись? Атос (задумчиво): У вас словарь богаче, Чем, скажем, у Рошфора… Но к делу! Мы поссорились, А что ж не подрались? Д’Артаньян: Мы вроде собирались… Входит Портос. Портос: Дружище, вот так встреча! Ты что, опять дерёшься? Сказали же – лечись! Атос: Да ну его, леченье… Уж лучше пофехтую… Портос (увидев д’Артаньяна): А это кто? Ах, чёрт возьми! (Атосу) Немедленно делись! Атос: Ты тоже с ним дерёшься? Д’Артаньян (подсказывает): В час дня в каком-то парке… Атос: Но что всё это значит? Послушай, объяснись! Портос (неохотно): Дерусь – и всё, понятно? Ну, в общем, как обычно! Д’Артаньян (лукаво): Мы спорили о моде – и Во мненьях не сошлись… Атос: Ну всё, тогда я понял. (Портосу) Но только чур – я первый! Портос: Дождаться б секунданта… Входит Арамис с молитвенником в кармане. Портос: А вот и Арамис! Арамис: Прекрасная погода! (увидев д’Артаньяна) А что здесь происходит? Вы что, с моим соперником Подраться собрались?! Некоторое время мушкетёры в недоумении смотрят друг на друга.

M-lle Dantes: Портос: Вот это совпаденье! Атос: Расскажешь – не поверят! Портос: Но как он умудрился? Арамис: Попробуй разберись! Атос (Арамису): А вы-то с д’Артаньяном Чего не поделили? Арамис (пряча глаза): В вопросах богословия Одно местечко из… Портос (перебивает): И как прикажешь драться? Д’Артаньян: Со всеми по порядку! Но я прошу прощенья… Арамис и Портос отворачиваются. Атос: Прощения? Стыдись! Д’Артаньян: Вам всем, наверно, будет Делить меня непросто: Кому-то не достанется – Обида на всю жизнь! Портос: Тогда другое дело! Атос: Ну, это мы уладим. Д’Артаньян (выхватывая шпагу): Готовы? Защищайтесь! Арамис (Портосу, тихо): Ну всё, теперь держись! Атос (тоже выхватывает шпагу): Плечо болит ужасно, Но я проткну вас левой… Слышен топот. Портос (Арамису): А кто это там топает? Арамис (оглядываясь): Гвардейцы! Ну-ка, цыц! (Атосу и д’Артаньяну) Ребята, шпаги в ножны! Мы просто так гуляем! Давайте для отвода Исполним вокализ! Господь, ты видишь ЭТО… Портос: Опять скрипит подпруга… Атос: Есть в старом парке чёрный пруд… Д’Артаньян: Однако, разошлись! Входят гвардейцы во главе с де Жюссаком. Жюссак: Прелестная картина! К тому же все при шпагах! В Бастилию хотите? Д’Артаньян (выскакивает вперёд): А ну, Жюссак, уймись! Жюссак: Ого! Какие люди! Знакомые из Менга! Не хочешь неприятностей? Вали отсюда! Брысь! Арамис (оттесняя пунцового от злости д’Артаньяна): Любезные гвардейцы, Вы так неконструктивны… Не лучше ли нам будет Спокойно разойтись? Портос (Атосу): Чего-то я не понял… А может, лучше шпагой? Атос: Для этого мы все сюда Сегодня собрались! Жюссак: Да что же вы, оглохли? Сказал – отдайте шпаги! Один гвардеец: Жюссак, они нам всыплют… Жюссак: С чего ты взял? Заткнись! Атос (д’Артаньяну): Отложим всё до завтра – Сейчас здесь будет жарко… Д’Артаньян (обиженно): А как же я? Не будь меня, Вы б здесь не собрались!

M-lle Dantes: Арамис (разводит руками): Ну что же тут поделать? Гвардейцы так упрямы… Портос: Я предлагаю драку. (Гвардейцам) А ну-ка, разойдись! Д’Артаньян (умоляюще): Я тоже буду драться! Ох, и задам им перцу! Особенно вот этому… (показывает на Жюссака) Арамис: Слыхал, Жюссак? Молись! Атос: Итак, четыре шпаги… А их гораздо больше… Жюссак (насмешливо): В Бастилии, между прочим, Нет ни клопов, ни крыс… Д’Артаньян (набрасывается на него со шпагой): Кончай свою шарманку, Пиарщик ты несчастный! Гвардеец: Вот так вот с мушкетёрами Гвардейцы подрались! Происходит короткая, но очень шумная драка, в ходе которой мушкетёры выталкивают гвардейцев за кулисы. Последним на четвереньках убегает Жюссак. Атос: Туда им и дорога! Портос: Ага! Пускай не лезут! Арамис (вкрадчиво): Пойдёмте, нас в трактире, Наверно, заждались… Д’Артаньян (вдруг почувствовавший себя маленьким и несчастным): А как же я? Возьмёте? Атос: Возьмём, не сомневайся! Обмениваются рукопожатиями. Все вместе: Итак, теперь нас четверо – Ну, Ришелье, держись! Арамис (выходит в центр и поёт «под занавес», обмахиваясь наду-шенным платочком): Эфес любимой шпаги Ты обнимаешь нежно, Клинок осколком эха Пронзит тугую высь. Качнётся купол рая – Большой и звёздно-снежный… Д’Артаньян сдвигает ему шляпу на лоб. Смех. Все вместе: Как здорово, что все мы здесь Сегодня подрались! ЗАНАВЕС

Евгения: M-lle Dantes Здорово! Особенно вот это мне понравилось: цитата Ребята, шпаги в ножны! Мы просто так гуляем! Давайте для отвода Исполним вокализ! Господь, ты видишь ЭТО… Портос: Опять скрипит подпруга… Атос: Есть в старом парке чёрный пруд… Картинка ещё та!

Ленин: Только хотела запостить именно этот кусочек про "вокализ"!!! Просто ф дисятку, да и вообще все восхитительно - аффтар, пеши исчо.

д'Аратос: M-lle Dantes Выдаюсчаяся весчь!

M-lle Dantes: Поймал Фернан золотую рыбку и загадывает три желания: - Первое - хочу жениться на Мерседес, второе - чтобы Эдмона в тюрягу посадили, а третье - прославиться хочу, чтобы про меня в книжке написали! Рыбка поскребла плавничком в затылке и отвечает: - Дело твоё, но что обойдётся без мести - не ручаюсь...

Семирамис: Классно, мне понрвилось, хохотала до упаду. Что-нибудь подобное еще есть?

M-lle Dantes: Семирамис Есть, но не окончено.

Семирамис: Заканчивай давай поскорее, это же классно и прикольно.!



полная версия страницы