Форум » Наше творчество » Записки на полях шляпы (обмен опытом по написанию произведений в духе Дюма) » Ответить

Записки на полях шляпы (обмен опытом по написанию произведений в духе Дюма)

Treville: Очень точно в свое время заметил Александр Иваныч Куприн, что Дюма – это писатель для людей с пылким воображением и горячей кровью. Сочетание же этих двух факторов провоцирует выбросы протуберанцев творческой энергии. На тему любимых героев, как правило. У кого-то дело не заходит глубже придумывания альтернативных концовок «Виконта де Бражелона» (а как же! Не может перенесть моя душа смерти улюбленных мушкетеров в одночасье!), кто –то эпизодически пишет страничку – две, имея целью поведать наконец-то миру, за что конкретно Атос миледь повесил…. А у таких маньяков, как я, самомнение простирается до того, чтобы на полном серьезе считать себя способным написать что-то стоящее в жанре «под Дюма», и они пишут, не щадя ни себя, ни клавиатуры, ни окружающих, ни немногочисленных читателей. Творческая самореализация у них такая, понимаете ли. Вот с этими людьми – кто уже чего-то пишет «под Дюма», или только еще собирается – я и хочу поделиться опытом. Кто этим не занимается – можете дальше не читать. Сразу подчеркиваю. Я не собираюсь никого ничему учить. Я свой уровень – как письменника – хорошо знаю и иллюзий на сей счет не питаю. Но, граждане, прежде чем встать в позу гордого испанского идальго и фыркнуть: «Ну и на… то есть, к чему мне этот твой опыт? Я и сам под Дюма написать умею, и исчо и лучше!», ответьте сначала на вопрос: вы довольны уровнем своих писаний? Или хотите его поднять? Так ведь учиться не обязательно на своих ошибках. Можно и на тревильских :- ))) Опыт мой ограничен. Я никогда не работала сольно, и пишу только в литературной игре по «Мушкетерам» (что раньше называлась «Двадцать пропущенных лет», а теперь «Приключения продолжаются» http://mushketeers.mybb.ru/ ). Я не написала еще ничего читабельного и приличного вне Дюма. Поэтому буду очень благодарна всем, кто сочтет для себя возможным добавить свои воспоминания, отзывы, предложения и т.д.

Ответов - 211, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

LS: Показательный пример: вещи уже были упакованы в чемоданы Фраза рисует вполне современную картину. Рассматривая ее в отдельном виде, ни за что не скажешь, что она из произведения о XVII веке. Встретившееся слово "чемодан" в одном из фанфиков, вызвало у меня именно такое ощущение. (я до сих пор сомневаюсь,что чемоданы имели место в XVII веке). Но. Это слово нашлось в результате поисков в первоисточнике: "- Теперь дело за чемоданом, - продолжал Портос. - О, это тоже не должно вас беспокоить! - вскричала г-жа Кокнар. - У мужа есть пять или шесть чемоданов, выбирайте себе лучший." Мысленные возражения автору текста были сняты. Против Дюма не попрёшь. :) Treville пишет: был занят поглощением солидной порции макарон под томатным соусом Делюсь опытом. Когда мне пришлось накрывать стол для Арамиса, Атоса и маленького Рауля, удалось воспользоваться книгой "Французская кухня", гостившей в ту пору у нас дома. Оттуда были позимствованы блюда, в состав которых входили те ингридиенты, которые точно могли быть в XVII веке, а также то, что упоминалось у самого Дюма. Вышло вот что: подавали пирог с зайчатиной, телятину, шпигованную чесноком, консоме из дичи с овощами, оверньский сыр, зеленые орехи в соке недозрелого винограда, варенье из айвы, сладкие пирожки, и - специально для Рауля - миндальное суфле. Вина, рубином и янтарем переливающиеся в хрустале, были нагло потянуты из "Десять лет спустя". :) Сспади! Да СанСаныч такой лакомка, что никуда на сторону и ходить не надо, если сочиняешь обед для фанфика. :)))

Amiga: был занят поглощением солидной порции макарон под томатным соусом Вот честно. Если меня спросить, мог ли Портос лопать томатный соус - я скажу, нет. Но в тексте - НИКОГДА не замечу. Если не буду специально искать и придираться. Не вижу проблемы.

LS: Amiga пишет: Но в тексте - НИКОГДА не замечу. А я, наоборот, постоянно об это спотыкаюсь. *чеша в затылке* наверное, потому что неплохо знаю текст и невольно сопосталяю с любой вариацией на его тему.


Treville: Глава 6 Реактивные лошади И еще немного поговорим о материальном, прежде чем приняться за высокие материи. Итак, мы договорились до того, что желательно все проверять и перепроверять. Оно конечно. А если проверить некак – а писать надо? Ну вот, скажем, классическое затруднение. Отправляем героев в путешествие из пункта А в пункт Б. Сколько времени у них займет дорога? Когда я в первый раз с этим столкнулась – понесло у нас по сюжету народ в Шотландию, уж и не помню, за каким конкретно чертом, бредометр в голове нашего мастера тогдашнего зашкаливал, - так вот, едем, значицца. Я подошла системно. Я на карте наметила маршрут и пункты остановок. Посчитала расстояния и перевела их в мили и лье. Затем. Так же точно разметила маршрут поездки за подвесками, спасибо папе Дюма, подробно расписал, и сложила время пути, делая припуски на сон и еду. Таким образом, получаем среднюю скорость лошади. Ну и наконец – возвращаемся к шотландскому маршруту и точно теперь выписываем, когда и в каком пункте оного будем. Фух. Ну теперь можно писать. Прихожу я в сеть, неся в клюве отрывок – и что я вижу? А у другого нашего игрока персонаж – опа! – умудрился через три дня уже добраться до родины Стивенсона! А чо там. Расстояния рассчитывать меня научил Стивенсон. Вот что он сам по этому поводу говорил (в статье «Моя первая книга «Остров Сокровищ»): В моем случае карта породила фабулу. Не часто, может быть, карте отводится такое знаменательное место в книге; и все-таки она очень важна. Писатель должен знать свою округу - будь она настоящей или вымышленной – как свои пять пальцев; расстояния, деления компаса, сторону, где восходит солнце, поведение луны – все должно быть безупречно. А сколько хлопот с одной луной! Я уж раз сел в лужу из-за луны в «Принце Отто» и, после того, как мне указали на мою оплошность, взял себе за правило никогда не писать без лунного календаря, что и другим советую. Имея календарь, карту местности и план каждого дома – на бумаге ли или четко и подробно удержанный в голове – можно надеяться, что избежишь хотя бы самых грубых ошибок. С раскрытой картой перед глазами едва ли разрешишь солнцу сесть на востоке, как это происходит в «Антикварии». Имея под рукой календарь, не позволишь двум всадникам, которые скачут с важным поручением, потратить шесть суток на путь длиной в девяносто или сто миль, а потом еще до истечения недели и все на тех же скакунах проделать пятьдесят миль за один день, как о тои пространно повествуется в неподражаемом романе «Роб Рой». Спасибо, мистер Стивенсон. Приняла как руководство к действию. Вообще же, расширяя границы темы, хочу вот что отметить. Не можете пока справиться сами – протяните руку за помощью к дружественному писателю. Не для того, чтобы сплагиатствовать- чтобы легче было представить. Спасибо уже упоминавшемуся Морису Батьковичу Дрюону: вот выступает армия в поход, а как это должно выглядеть, учитывая еще зиму и бесконечный дождь? Вспоминаем о «грязевом походе» Людовика Сварливого и принимаем к сведению: Вот тут уж д'Артаньян в полной мере ощутил на своей шкуре, что скрывается под неопределенным и расплывчатым термином «тяготы войны». Когда его полк выступал к Ла Рошели, был май, теплый и сухой май. И даже когда армия возвращалась из ларошельского похода назад в Париж, в начале декабря, легкий морозец сковал землю. Теперь же дождь размыл дороги, превратившиеся под ногами пехоты и копытами лошадей в грязевое месиво, холодная вода приникала повсюду, и на ночь палатки приходилось ставить прямо на раскисшей земле, посреди луж. Повозки, телеги, пушечные лафеты вязли в этом болоте, и часто, чтобы их вытащить, недостаточно было лошадей – приходилось впрягаться людям. Идея про игру в карты меня давно привлекала, но я ж ничего в картах не понимаю! Я даже в преферанс играть не умею, как ни учили меня всем математическим факультетом. Накопала инфы о старинных карточных играх, читаю – читаю, правил даже второпать не могу. А правила нужны легкие и понятные. Спасибо Иену Флемингу, одну я его книжицу читала всего, «Казино Рояль», но именно он мне помог разобраться в стратегии игры в баккара: - Не желаете ли присоединиться? – слащаво улыбнулся Сент-Илер, тасуя карты, в то время как гвардейцы отодвигали блюда и бутылки в сторону, чтобы освободить поле для игры. - Спасибо, но я лучше понаблюдаю за вашей игрой. Я не люблю играть, да и кроме того, даже не знаю правил баккара. - Тут нет ничего сложного, я покажу вам, - сказал Атос. – Как обычно, игроки составляют банк. Каждый игрок получает по две карты. Эти две карты дают в сумме определенное количество очков. Туз дает одно очко, десятка - ноль, картинки – тоже пустышки, все остальные карты – по значению. Если сумма получается двузначной, например четырнадцать, то складываются две цифры, то есть в итоге будет пять. Выигрывает тот, у кого сумма очков будет ближе всего к девяти. Как видите, все просто. - Постойте, - сказал д'Артаньян, - а как быть, если у игроков будет одинаковое количество очков? - Просто играем еще одну партию, вот и все. Кажется, ради перехода через Альпы придется перечитывать великого графомана Жюля Верна..

LS: Treville пишет: Отправляем героев в путешествие из пункта А в пункт Б. Сколько времени у них займет дорога? На этот простой вопрос можно не найти точного ответа. В своей книге "Цивилизация классической Европы" П.Шоню уделяет много места европейскому пространству. В частности, он говорит о том, что скорость движения по Европе была неравномерной из-за разницы в освоении пространств. Т.е. на территориях с большей плотностью населения (Италия, центр Франции, Голландия), относительно хорошей сетью дорог и дорожной инфраструктуры (постоялыми дворами, возможностью почтовых подстав) - перемещение происходило быстрее. На окраинах цивилизации (Венгрия, Шотландия, Польша, отдельные районы Испании, Германии) - оно замедлялось. Шоню цитирует Ф.Броделя: "Борьба с расстоянием была делом случая, бдительности, удачи. На море попутный ветер, ряд хороших дней - и можно за одну две недели проделать то, что другие не сделают в и в шесть месяцев... Там же на суше, где разница не столь велика -, - война, опасная ситуация, дождь, размочивший дорогу... - и самой разумной задержки будет недостаточно. Пространство в человеческом отношении не имеет величины, данной раз и навсегда. Оно имеет десяток, сотню разных величин... Продолжительность маршрутов не является прямой функцией их геометрической протяженности, но скорее производна от их проходимости, налаженности средств сообщения". Три режима скоростей: Морем на укрепленной галере - 200 км в день. По суше, погоняя лошадей, - почта может преодолевать 130-135 км в день Третий режим - режим отправлений с пешим гонцом - 25-30 км в день, в исключительных случаях - 40, разумеется на долгой дистанции, до десяти дней. Государственная переписка Париж-Кадис (важнейший испанский порт у Гибралтара, ворота в Америку, место расположения консульской службы французской короны). Расстояние по прямой - 1500 км. Королевская почта (конным путем) - 2500 км: Депеша от 29.11.1719 прибыла около 1.01.1720. Т.е. 32-36 дней от Парижа до Кадиса. Депеша от 8.01.1720 прибыла в Кадис 5.02.1720, Т.е. 28 дней. Ответ от 26.02.1720 прибыл в Париж 7.04.1720 - 40 дней. Но движение этой почты неравномерное. Время в пути искривлялось примерно так. Путь проходил через Мадрид. От Мадрида до Парижа почта шла 15 дней, а это 2/3 маршрута... Столько же или больше занимала 1/3 пути, проходившая через безлюдье Сьерра-Морены. Добавить 500 км к 1000 км пути - значит примерно удвоить время прохождения: Расстояние Париж-Кадис = 2 расстояниям Париж-Мадрид. Париж-Мессина = 2 расстояниям Париж-Рим. Париж-Будапешт = 2 расстояниям Париж-Вена. Еще пример. из Исфахана (Персия) в Прагу за полтора года. "Энтони Ширли с дипломатическим поручением от шаха потратил шесть месяцев на путь от Исфахана до Москвы через Каспийское море. Он прибыл туда в конце ноября 1599 г. После шестимесячной, почти неизбежной, зимовки в Москве он через Ярославль, Рыбинск, Холмогоры и Архангельск покинул Росию северным путем. Это было самым коротким маршрутом в Смутные времена Бориса Годунова. Из Архангельска в Эмдем, затем из Эмдема в Прагу. Он прибыл к воротам Градчан 11 октября 1600 г. Посол имел срочное поручение и располагал крупными средствами."

Treville: Главка 6.5 Не все то лебедь, что торчит из воды Я собиралась поговорить об этом попозже, но вижу по вашим откликам, что необходимость уже назрела. Прежде чем двигаться дальше, я хочу вот что оговорить. Я против самого термина «фанфик». Считаю, что это понятие скомпрометировано. И буду использовать его исключительно в негативном смысле. Поясняю почему. Во-первых, корень «фан» предполагает слепое обожание и даже фанатизм. Я не считаю себя «фаном» Дюма. Я его читатель и уважатель. И во-вторых. Благодаря многочисленным писаниям даже не второго, а третьего и четвертого сорта, которые наводнили Интернет, слово «фанфик» давно уже стало синонимом вторичной недолитературы. По моему мнению, фанфики пишут те, кто на вопрос о мотивации (см. главу 1) ответил по пунктам 1-4. Короче говоря – графоманы. Говоря «я написал фанфик» - человек автоматически утверждает «я написал вторичную халтуру». Уважайте себя. Не снижайте себе планку. Подымите руки те, кто вместе со мной выбрал пятый пункт мотивации! Вижу! Товарищи, давайте договоримся. Мы с вами пишем не фанфики. Наша цель – литература в жанре «под Дюма». Ключевое слово – «литература». Хорошо, скажут многие. Мы знаем, Тревиль, что ты большой мастер рубить сплеча и делать безапелляционные заявы. Так что ж, выходит, в жанре фанфика так уж ничего приличного и написать нельзя? Отчего же. Вот вам примеры. Михаил Афанасьевич Булгаков очень, очень любил Мольера. И написал пьесу «Полоумный Журден». Под Мольера. С его героями, его стилистикой, его сюжетами. Григорий Горин очень любил Мюнхгаузена. И написал пьесу «Тот самый Мюнхгаузен». У вас язык повернется назвать это «фанфиками»? И правильно. Это произведения «под писателя», но не фанфики. Весь вопрос в том, что их отличает от «фанфика»? Я вам скажу, что. Над – идея. Читайте в следующей главе.

Treville: Глава 7 Идея. И де я нахожуся? Полтора года назад наша игра медленно умирала. Брошенные мастерами на произвол судьбы, мы дрейфовали, как корабль без руля и с обвисшими парусами. Куча оборванных линий и «мертвых душ» спутали нас по рукам и ногам. Сюжет уже давно развалился на мелкие, не связанные между собой линии. В конце концов мы приняли решение начать все с нуля. Мне пришлось встать к штурвалу взамен дезертира. И тогда села я на пенек и задумалась. Если начинать все с нуля – то ради чего? Сочинять мушкетерам все новые и новые приключения на пятую точку? Мы делали это три с половиной года. И чо? В итоге получили рыхлое малопрезентабельное произведение, в сюжете которого без бутылки не разберешься. Да что сюжет… Любой из наших игроков этих самых приключениев может погонными метрами строчить. А смысл? Опять же – учитывайте нашу специфику. Тут один пишешь – и то не знаешь, куда тебя кривая вывезет, а представьте себе - шесть–семь соавторов, и каждый – яркая творческая индивидуальность! Уж если начинать новую игру, то она должна подняться на качественно новую ступень. В ней должно быть что-то, чего не было раньше. Надо найти цемент для всех наших кирпичей, иначе опять все рухнет. Хм. Знал бы прикуп – жил бы в Сочи. «Цемент» мы нашли с другом Арамисом aka Юлек из клуба методом мозгового штурма и научного тыка. В качестве основы для сюжета мы решили взять мантуанский поход, сразу после взятия Ла Рошели. Рассказать, как король и Ришелье, несмотря на все палки в колеса, все же доводят эту кампанию до конца и показывают Испании, кто такая есть мать Кузьмы. Опять же – есть надежная опора в виде «Красного сфинкса». Но. Приключений наворотить на этой канве мы сможем, это без проблем. Но конфликт должен быть не политическим, а этическим. Герои не должны оставаться статичными. Мы должны поставить вопрос, а потом дать на него ответ. Или – предоставить читателю возможность самому найти ответ. И тут у нас мелькнула сначала смутная мысль, скорее даже предчувствие мысли. Мы не должны бродить в дюмовском мире и дюмовских героях, как в загородке. Нет, мы должны использовать их как трамплин! И, оттолкнувшись от него, допрыгнуть до своих мыслей! Сюжет и герои – это материал. Какие идеи мы хотим выразить на этом материале? О. Это уже кое-что. Суть сюжета мы сформулировали так. Дружба начинает распадаться на кварки. Причин тому много, но прежде всего – разность интересов и жизненных ценностей. Удастся ли ее сберечь? Почти каждый из нас может сказать что-то лично свое по этому поводу. У многих из нас дружба начиналась случайно – вас посадили за одну парту, вы попали в одну группу в институте, вы поссорились из-за мелочей и чуть было не подрались на дуэли. И почти всегда такие дружбы оказывались недолговечны. Как только исчезали совместные интересы, совместные приключения, сходила на нет и дружба. Всегда ли это так? Можно ли этот процесс полураспада остановить и как? Что вообще определяет суть дружбы? Второе направление сюжета – отношения короля и кардинала. Так ли уж слаб король, как принято считать – или просто до поры до времени он просто позволял управлять собой? Несгибаемая воля кардинала способна свернуть горы, но на чем она основана – на непомерном властолюбии или беззаветном патриотизме? Кто есть направляющая сила в этом тандеме, кто хвост, а кто собака? И по этим вопросам у нас тоже есть свое мнение. Эти мысли я для себя назвала путеводными нитями. Они должны помогать нам, авторам, найти правильную дорогу, так же, как обычная нитка, протягиваемая от дерева к дереву, помогает найти дорогу в лесу. Путеводные нити - это и есть объединяющие идеи, мысленные линии, которые тянутся сквозь игру, и на которые вешаются, как бусинки, отдельные события нашего сюжета. Вдохновленная этим раскладом, я набросала «генеральный план», по которому мы начали двигаться вперед. Но вот еще какое дело. В лесу не обойтись без компаса. Должен быть еще и «компас»! Я назвала это над-идеей. Над – идея – это тот центр, где сойдутся в конце-концов все путеводные нити. Это то главное, что мы, авторы, жаждали сказать. Я определила на этом этапе игры над – идею так: переоценка ценностей. Переоценка ценностей, смещение приоритетов идет у каждого из наших героев. У всех это будет по-разному выражаться. И приведет к разным результатам. Над-идея сцементирует сюжет Все завихрения сюжета, все ответвления, все новые герои, детали – все должно работать на нее. Вопрос "чему это служит?" я задаю себе в каждой линии, и в каждой сцене. Что этот или тот элемент говорят о над-идее? Итак, господа, мы имеем три уровня: 1)сюжет 2)путеводные нити 3)над-идея. Потом, кстати, выяснилось, что я изобрела деревянный велосипед.. Оказывается, все это уже известно и вычислено. Другое дело, что с применением на практике этой теории всегда возникают сложности... Вот вам и ответ, Натали. В произведении, «в котором изначально не твои герои и не твой сюжет», ВАШЕЙ будет над – идея. Что вы лично хотели выразить по сильно волнующим вас вопросам. Если этой идеи у вас нет, если вам нечего сказать - останется голый сюжет, той или иной степени занимательности, герои будут разбредаться в разные стороны и творить, что хотят, и получится очередной плоский «фанфик». Проблема в том, что если сюжет, имея хоть какое-то воображение, настрогать всегда можно, то идею тебе никто не подарит. Ее надо родить, желательно – в муках. Чтоб она очень сильно вас волновала. А потом – подумать, как выразить эту идею на примере героев Дюма. Но, граждане! Когда эта над – идея будет, вас будет интересно читать. Более того, люди будут не просто вас читать – они будут думать. Они придут к разным точкам зрения, и будут ломать копья не из-за количества ресничек у Арамиса или степени бледности Атоса, а из-за выраженных вами мыслей! Вот вам пример над- идеи: Человек, который стремится быть безукоризненно правильным и ставит моральные нормы превыше всего, в конце концов становится безжалостным в своем ханжестве. Вы вспомнили это произведение, вызвавшее бурные споры? «Граф прав!!!» «Граф не прав!!!» «Арамис молодец!!» «Арамис совсем совесть потерял!!!» и т.д. Вот примерно так. Давайте потренируемся, если хотите? Определите сюжет (кратко), путеводные линии и над – идею в «Мушкетерах».

LS: Извините еще раз, капитан, я не очень понимаю, у нас в этой теме диалог или монолог? Если второе, Вы отпишите, намекните и я умолкну... :) Если первое, то позволю себе заметить, что не могу полностью разделить Вашу систему типизации. Ибо сочиненное мною (*густо краснеет*) в большой мере подпадает под п.2: 2) Еще, еще и еще раз поиграть с любимыми героями, так не хочется с ними расставаться. Ну, это понятно. Писать это, конечно, вам никто не запретит. Напишите и спрячьте под подушку, никому не показывайте, читайте на ночь. Но прятать это под подушку было почему-то жаль. Хотелось поделиться с форумлянами. *ужасаясь собственной наглости* И мне показалось, что это нашло какой-то отклик на форуме... Но еще в большей степени моя попытка что-то наваять связана с п.4: 4) Написать сиквел или приквел. То есть, допустим, поведать биографию любимого мушкетера начиная с пеленок, или рассказать, чем занимались мушкетеры все пропущенные двадцать лет. Это уже лучше. Но вот вопрос: а представляет ли ваше писание хоть какую – никакую самостоятельную ценность, в отрыве от Дюма? Проделайте мысленный эксперимент: перенесите действие, скажем, в Бразилию, в девятнадцатый век. У меня есть глубочайшая уверенность в том, что мое писание не имеет никакой самостоятельной ценности. Оно ничего не значит в отрыве от Дюма. Более того, всё, что в нем есть хорошего, - только в связи с Дюма. И не надо это переносить в Бразилию! Я категорически против!!! :)))) Вы утверждаете, что фанфики пишут те, кто на вопрос о мотивации (см. главу 1) ответил по пунктам 1-4. Короче говоря – графоманы. *виновато* в Ваших рассуждениях есть слабое место, капитан. Я - не графоман. Те несколько страниц текста "Трудного детства", которые помещены на форуме, - это всё, что написано мною за всю жизнь, "окромя любовных писем" и школьных сочинений. Честное пионерское! Кстати, я неплохо представляю себе графоманов и утверждаю вполне осознанно, что не принадлежу к их числу. И еще. Treville пишет: корень «фан» предполагает слепое обожание и даже фанатизм. Я не знаю, к какому жанру можно отнести то, что мы понаписали в "Трудном детстве", фанфик это или нет, но я слепо и фанатично обожаю "Три мушкетера" Дюма. Уже что-то около тридцати лет. :))

Treville: LS пишет: я не очень понимаю, у нас в этой теме диалог или монолог? Диалог приветствуется. Но ведь вы пока не задавали мне вопросов. В чем смысл претензии? Пишите и высказывайте свое мнение, я к этому и призываю! LS пишет: Я - не графоман. Только на том основании, что мало написали? Вы действительно считаете многословие необходимым качеством графомана? LS пишет: слепо и фанатично обожаю Фанатизм страшен нетерпимостью

LS: Treville пишет: «в котором изначально не твои герои и не твой сюжет», ВАШЕЙ будет над – идея. Зайдем с другой стороны. Зачем тогда герои Дюма?

Treville: Затем, что пока я еще не в силах создать своих, таких же живых и убедительных. Еще не в силах родить свой мир. Я же об этом писала.

Treville: LS пишет: не могу полностью разделить Вашу систему типизации. Предложите свою!

LS: Нет у меня никаких претензий! :) Есть некоторое несогласие по некоторым пунктам. Treville пишет: Только на том основании, что мало написали? Вы действительно считаете многословие необходимым качеством графомана? Ага. Скорее многописание, чем многословие. ГРАФОМАНИЯ - болезненное пристрастие к писанию, многословному, пустому, бесполезному сочинительству. Словарь иностранных слов, М., "Русский язык", 1979 г. Мне кажется, главная потребность графомана - писать, писать, писать... У него свербит. У него льется, как сопли в насморк. (Извините, товарищи графоманы, кто читает эту тему). Качество не важно, важен процесс. Со стороны это смешно, когда графоман не надоедает. Наличие читателей желательно, но не обязательно - данная потребность индивидуальна. Мне известны графоманы, которым непременно хочется быть принятыми в сонм писателей, и получить высокую оценку от светочей. Назовите такого графомана русским писателем и вы заслужите его глубокую вечную признательность. Мне известны графоманы, которым необходимы слушатели или читатели и детальный разбор достоинств их произведений. Они будут доставать вас своими опусами - самый неприятный вид графомана. Может быть остановлен только с помощью насилия. Мне также известны тихие графоманы, пишущие исключительно в стол. Но без перерывов на обед и сон. Они самые графоманские графоманы. Однако для окружающих не вредны. :))) *впадая в ересь, шепотом* мне кажется, что СанСаныч был графоманом. Но - случай исключительный - гениальным. Потому что каждый настоящй графоман точно знает, что нет никакй сложности в том, чтобы написать столько, сколько написал А.Дюма-отец. 200 или 500 томов - это детские шалости. ;))

LS: Treville Мне не приходило в голову упорядочивать авторов произведений по мотивам Дюма. Отсутствие моей типизации исключает непогрешимость Вашей? ;)

LS: Treville пишет: пока я еще не в силах создать своих, таких же живых и убедительных. Еще не в силах родить свой мир. Вот это то, что мне, действительно, не понятно. Может, тогда как писатель, Вы не с того начинаете? Может, надо начинать с создания своего мира? Надо тренироваться в главном? Малыша не учат ходить на костылях. Ему помогают, но ходит он своими ножками. (Извините, если я вторгаюсь в личное). Горин и Булгаков начинали не с Мюнхгаузена и Журдена. Это было что-то вроде игры на заказ. Или даже ремесленничества. Насколько я понимаю, инсценировка никогда не претендовала на звание самостоятельного произведения, а для Булгакова это и вовсе была попытка выжить физически как писателю. Как для Пастернака или Цветаевой - переводы.

Amiga: А я, наоборот, постоянно об это спотыкаюсь. *чеша в затылке* наверное, потому что неплохо знаю текст и невольно сопосталяю с любой вариацией на его тему. Мммм... А что, одна я, даже в любимых книгах, даже при десятом прочтении - редко замечаю, кто что ест и кто во что одет?.. Мне это как-то.. я не знаю... неинтересно, что ли?

LS: Amiga пишет: неинтересно, что ли? Хм! Тут дело не в интересно-не интересно. Текст складывается из слов. Порядок этих слов, их смысл, собственно, и составляют любимую книгу. Так примитивно и происходит процесс узнавания / не узнавания. Если слова, описывающие костюм или действия Портоса не совпадают с описанием из вторичного произведения (а значит, не складываются в соответственный образ) - оно мною... хм... отторгается, что ли?

Treville: Не извиняю. Это аргументы ниже пояса.

Treville: Вам есть что возразить по существу? кроме "а мне не нравится ваша типизация"?

LS: Treville пишет: Вам есть что возразить по существу? кроме "а мне не нравится ваша типизация"? *удивленно* Разве я говорю: "Мне не нравится"? По-моему, возражения были по существу. Вы утверждаете, что особа с такими-то и такими-то критериями - графоман. Я привожу определение графомана из вполне официального источника и сопоставляю его с качествами, которыми я - существо вполне конкретное - обладаю. Я поправляю Вас там, где Вы ошиблись - не все авторы, сочиняющие по мотивам из п.2 и п.4 являются графоманами. :)

LS: Treville Жаль, капитан. Спишем это на особенности виртуального общения. Мне не было известно, где у Вас пояс. :)

Юлёк (из клуба): *выползая из кустов* "Трудное детство" было затеяно ради форумного удовольствия как чистая хохма. И быстро померло бы естественной смертью, кабы не LS - человек, который придумал Марион. Марион одним своим появлением превратила хохму, не имевшую особых идей, в нечто другое. И по стилю, и по содержанию. Графоманы гонят текст прогонными метрами ради своего удовольствия. А НЕ-графоманы предпочитают хотя бы немного думать и планировать. Скажем так. Среди нас профессиональных писателей нет. Никто из нас этим на хлеб на зарабатывает (Юля посмотрела на свое отражение в зеркале и покрылась стыдливым румянцем. Не, благородные доны, я журналист, и ни на что другое не претендую), а потому с точки зрения профессионалом является тем самым графоманом. Но я достаточно насмотрелась на самых разных людей, которые приходят в издательства. Кого-то сразу отправляют гулять дальше. А кого-то начинают воспитывать, потому что текст читаем, стиль есть, идея тоже. Но текста много, стиль требуется улучшить, идею - четче обозначить. Так вот. Мы, здесь присутствующие, сочинявшие "Трудное детство" ради своего и форумного удовольствия, совершенно четко подходим под категорию "Подлежат воспитанию". Мы любим персонажей, о которых пишем. Мы стараемся не переступать границы, завещанные нам папой-Дюма. Наконец, мы не извлекаем из этого никакой коммерческой выгоды. *заползает в кусты* Невероятно интересно читать данную тему. Дальше, дальше! :)))

Snorri: Treville пишет: ВАШЕЙ будет над – идея. Что вы лично хотели выразить по сильно волнующим вас вопросам. Если этой идеи у вас нет, если вам нечего сказать - останется голый сюжет, той или иной степени занимательности, герои будут разбредаться в разные стороны и творить, что хотят, и получится очередной плоский «фанфик». ... и тут же с моей стороны возникает вопрос: люди проживают жизнь, но далеко не всем из них дано понять, в чем ее смысл, в чем заключалась его миссия на земле и т.д. И далеко не все задаются подобными вопросами. Если взять любую ситуацию, то она необязательно будет однозначно трактоваться, чтобы можно было вывести из нее над-идею. Одному покажется, что предательство друга - это подло, низко, бесчестно, другому - что это естественная ситуация сама по себе, третья - что в данным обстоятельствах просто не было выхода. И при этом каждый может быть по-своему прав (это я не к вопросу о предательстве, а о точках зрения на него - как автора, как персонажей, так и читателя, вернее, читателей). Поэтому не знаю, можно ли вложить над-идею в ролевую игру, где нет предвиденного финала и действие развивается порой так же непредсказуемо, как и в жизни...

LS: Snorri Позвольте немного пополемизировать. :) Если брать в расчет не столько ролевую игру (что это такое мне не очень понятно), сколько сочинительство - любое, хоть графоманское, - то мысль Treville о "над-идее" совершенно справедлива. Ибо автор здесь выступает в роли творца. Недаром часто проводится параллель между писателем и Творцом - и тот и другой создают мир. Snorri пишет: люди проживают жизнь, но далеко не всем из них дано понять, в чем ее смысл, в чем заключалась его миссия на земле и т.д. Ага. Но ведь Творец-то - наш Создатель - в курсе. :)

Treville: Глава 8 Невесты графа де Ла Фер А теперь, товарищи, мы приступаем к очень сложной и болезненной теме. Нервных просим покинуть помещение. Мы поговорим о героях - о главных и второстепенных, дюмовских и аффтарских, удачных и не очень. И для начала – о наболевшем. Лучи восходящего солнца позолотили нежную, бархатистую кожу герцогини. Сладко потянувшись в ванной, она встала, всколыхнув белоснежную пену. Отбросив назад шелковистые, цвета воронова крыла волосы, она надела пеньюар. Прозрачный белый шелк охватил легкий стан Нинетт, светлая ткань подчеркнула ее прекрасную фигуру. Взяв маленькой рукой с узкой аристократической ладонью она взяла кисть винограда. В комнату бесшумно вошла камеристка. - Доброе утро, сударыня, надеюсь, вы хорошо спали? - Благодарю, прекрасно, - холодно ответила Нинетт и села перед зеркалом. Диана приступила к работе. Расчесав густые пряди, она подняла волосы герцогини над ее тонкой шеей, заколола их длинными булавками, украшенными сверкающими изумрудами. Драгоценные камни, сиявшие таинственным блеском, прекрасно гармонировали с бездонными глазами Нинетт, и она… Все, не могу больше! Даже набирать это не могу! Пойду приму триста капель эфирной валерьянки! Как представишь, что человек всю эту **** на полном серьезе писал… На очень выразительном сленге фанфикописателей такие героини называются Мери- Сью. Как правило, таких героев пишут девицы. Часто они дают своим героиням собственные вторые (или даже первые) имена, отсюда и "Мери -Сью". Сколько я таких вот Нинетт – мерисью перевидала… И не только женского пола. Как правило, такая героиня затмевает красотой всех на пять лье вокруг, очень хорошо играет на арфе, лютне и скрипке, а в свободное время много читает, любит писать стихи и петь песни, а также рисовать. Хорошо умеет готовить, шить, вязать, бегать, прыгать, летать, петь, всех спасать, лечить, фехтовать, несмотря на то, что дама... А если же это герой, то он, естественно, умнее Атоса, сильнее Портоса, хитрее д'Артаньяна и красивее Арамиса, и вызывает у них комплекс неполноценности. Но чаще всего это именно дамы. Которые, кроме увешивания себя брюликами и драгметаллами и пустопорожних монологов, занимаются в основном тем, что вешаются на мушкетеров: Больше Арамис не прибавил ни слова, но Анна оценила его деликатность. Она взяла его за руку и усадила на кровать. - Вы похожи на него, только моложе. Вы красивы и учтивы. Вы тоже должны очень нравиться женщинам. Поддавшись нахлынувшим воспоминаниям и внезапному порыву, Анна провела пальцами по его руке вверх, затем сняла с него камзол и батистовую рубашку, погладила кончиками пальцев его грудь и, обняв за плечи, нежно целуя, опустила на постель. Арамис поднял руку, погладил женщину по волосам и ответил ей долгим умелым поцелуем. Анна полностью утратила власть над собой и послушно трепетала под его рукой. Но это скорее исключение из правила. Чаще всего страдает бедняга Атос – 99% случаев: Палец девушки ткнулся ему в грудь. - Вы ни черта не поняли, - тихо сказала она. – Самое страшное, что и не хотите ничего понимать. Что ж, Бог вам судья. Буду надеяться, озарение хоть когда-нибудь на вас да снизойдёт. Девушка точным жестом бросила кафтан на плечо и направилась к выходу. На душе было удивительно мерзко. «Вы ни черта не поняли…» Атос понял одно: на этот раз девушка обиделась по-настоящему, а обидеть её вообще-то очень трудно. Но от близких людей у неё нет брони… - Алина, постойте, - ему показалось немыслимым, если девушка уйдёт именно сейчас, вот так, с обидой в душе. - Я до сих пор ничего о вас не знаю. Алина остановилась на пороге. Обернулась. Губы ее трепетали. И хоть бы одна мерисью для разнообразия бы повесилась на дАрта или Портоса, а? Но главная суть не в этом. Все дело в том, что мерисью, как правило, тянет все одеяло на себя. Весь сюжет крутится вокруг мерисью, а остальные герои существуют только, чтобы подчеркнуть его несравненные достоинства, полюбоваться зачарованно его божественной красотой, или поделиться друг с другом своим восхищением им или ею, восхитительными и неповторимыми, а мерисью скромно раздает автографы. При этом, как бы хорошо автор не знал первоисточник, внутренняя логика мира Дюма нарушается. Особенно неприятно, когда черты мерисью проглядывают в родном дюмовском герое. Вот я оступилась. Аж самой читать стыдно. Тут дверь спальни распахнулась, и Атос появился на пороге. - Если все готовы, то мы можем отправляться в путь. Что это с вами? -сказал он, увидев удивленные лица своих друзей. И было от чего стукнуть челюстям по коленкам. Атос всегда одевался крайне скромно, почти по-пуритански, верхом роскоши в его понятии был кружевной воротник. Казалось, что он прилагает все усилия, чтобы быть незаметным и незначительным в толпе. Но теперь он был облачен в роскошный костюм из жемчужно - серого атласа, расшитый серебром, руки его утопали в пене снежно - белых кружев, изысканное шитье покрывало перевязь, а безымянный палец левой руки украшал старинный тяжелый перстень с изумрудом. Выглядевший величественным и гордым Атос безразлично пожал плечами: - Не обращайте внимания, это все только из уважения к капитану, - с этими словами он подошел к стене и снял с нее свою знаменитую шпагу с эфесом, украшенным драгоценными камнями. - Ну что - мы едем? Д’Артаньян только молча кивнул в ответ. Вот еще примеры из творчества коллеги, любезно согласившегося сотрудничать: Нежданный гость его порядком заинтересовал -- сочетанием бьющей в глаза скромности, изящества, тихого мелодичного голоса и неизменно опущенных глаз— с силой характера, которая позволила год подготавливать убийство, причем подготовка требовала потрясающей силы воли и целеустремленности, особенно у будущего духовника, которому с детства вдалбливали в голову первую заповедь христову. Сидящий перед ним молодой человек чем-то напоминал девушку, переодетую в мужское платье и если бы Атос не видел его в деле, он бы не колеблясь записал мальчишку в слабаки и маменькины сынки. Но маменькины сынки и слабаки не способны переменить в один миг всю свою жизнь, они не дерутся так яростно и так красиво. Нет, он не видел его раньше, он мог бы поклясться, но этот разрез глаз, уголки которых были чуть вздернуты к вискам, изящный рисунок бровей и самое главное-- точеный профиль были ему откуда-то знакомы. -- Ну и что вы скажете, лейтенант? -- Не знаю. Богом клянусь, не знаю, даже и не думал никто… Они дерутся почти четверть часа, мы-то вначале и всерьез это не приняли—Атос его сразу должен был победить, знаете же нашего принца—сплошные мускулы и спокойствие нечеловеческое, как машина движется, а тут… И непонятно, в чем дело-то, за счет чего он держится! Но красиво, черт побери, красиво! Но хуже всего, когда вирусом мерисью в тяжелой форме поражен мастер игры. Тогда центральным героем книги становится Диана (именно Диана, граждане, ведь Мари – это так скучно звучит!) де Шеврез, а Арамис превращается в бесплатное к ней приложение: - Мы с вами, дорогой мой, собирались сегодня наведаться в гости к господину де Беренгену. Он звал нас вместе на сегодняшний вечер. - Ооо... – огромное количество интонаций Арамис умудрился вложить в этот протяжный ответ: понимание, извинение, смущение, самобичевание... - Теперь вспомнили? Ну, и отлично. Не желаете ли подняться с постели? Арамис послушно поднялся и направился к шкафу. Через несколько минут бессмысленного стояния перед открытым гардеробом послышался загробный голос: - Диана... Какой камзол лучше пойдет к сегодняшнему визиту? Диана демонстративно вышла из-за двери, открывая глазам Арамиса светло-серое с серебром платье. Через полчаса одетый с иголочки мушкетер стоял в гостиной. Светло-серый костюм с серебряной оторочкой идеально подходил к платью герцогини. Как же еще она могла помочь ему в выборе? Вывод, дорогие коллеги. Надо давить «невесту графа де Ла Фер» в себе! Безжалостно. Не то рискуете выставить героя на всеобщее посмешище, а главное - потерять уважение игроков и читателей, как следствие. Следите за легкими симптомами. Они не критичны, но в итоге могут сыграть с вами злую шутку.

Treville: Снорри, над - идея - это то, что имел в виду автор. А у читателей, само собой, могут быть диаметрально противополжные точки зрения на этот предмет. Мне кажется, это очевидно.

Snaky_lady: Treville Давно читаю эту тему. очень интересно! А про Мэри Сью - прямо-таки восхитительно! Да, Мэри-Сью - страшное зло!

Treville: Страшное еще и тем, что глупость и напыщенность мерисью видят все - кроме самого автора.

Алёна: Treville пишет: Глава 8 Невесты графа де Ла Фер Смешно Мне тоже не нравятся МериСью, никогда их не читаю.Кому может быть интересно читать, как на героя произведения вешается Само Совершенство Таня Пупкина?

Алёна: Treville пишет: Как представишь, что человек всю эту **** на полном серьезе писал… Становится многое понятно...



полная версия страницы