Форум » Наше творчество » Фанфикшен и юмор » Ответить

Фанфикшен и юмор

Asher: Не так давно решил поискать в сети анекдоты по мотивам «мушкетеров» и был разочарован. Ибо смог найти их не больше десятка. Почти тоже оказалось в отношении других жанров фикшена. Как то стеб, альтернатива и стихи. Я плохо искал? Очень хотелось бы собрать если не «все-все», то хотя бы «что-то». Плз, кто располагает фикшеном или ссылками на него - пишите в эту тему.

Ответов - 563, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

M-lle Dantes: ПРО ЖИЗНЮ НЕЛЁГКУЮ Песня Данглара А как первый донос - не туда понёс, А второй донос - под Дюма закос, А как третий донос - как ключом в замке, Как ключом в замке, так пером в руке. А как первый стакан - помогай, Фернан, А второй стакан - в голове туман, А как третий стакан - то моя вина, То моя вина, что творю с вина. А как правой рукой - видно: почерк мой, А как левой рукой - так совсем другой, А как левой ногой - не прочтёт никто, Не прочтёт никто, да и мстить за что?

M-lle Dantes: Маленький Мордя по морю катался. Всё хорошо, да кораблик взорвался. Роется Кромвель в груде костей: "Где ж тут кираса за тридцать гиней?"

M-lle Dantes: Помните фанфик про ЖЖ мушкетёров? Я вот тут собралась с силами и написала ПродолЖЖение (герои М-К тоже ведут ЖЖ) От автора: с ЖЖ знакома, увы, поверхностно, на собственный времени нет. Если что, просьба тапочками не бить, ладно? Граф Монте-Кристо: ведёт несколько ЖЖ под разными никами: граф Монте-Кристо, аббат Бузони, лорд Уилмор и даже Синдбад-мореход. Посты везде длинные - сказывается тюремная привычка выговориться в одиночестве. Френдов мало, но все проверенные. Ссылки на несколько интернет-аукционов, после которых появляются фоты домов, бриллиантов и т.д. со скромным пояснением "вот чего я на днях купил". Планы мести скрывает в приват. Иногда пропадает на месяц-другой, а вернувшись, постит фоточки острова Монте-Кристо, сундука с сокровищами и просто Средиземного моря. Те, кого не отпугнёт размер постов, могут найти в них массу интересного и полезного, в том числе афоризмы на тему "ждать и надеяться...". Остальные ЖЖ интереса не представляют. У аббата Бузони - длиннейшие рассуждения по философии и токсикологии. У лорда Уилмора главным образом - гадости про графа Монте-Кристо. Эдмон Дантес: довольно стандартный ЖЖ про любовь и морскую романтику. Иногда фоты кораблей и зарубежных портов (даже парочка с острова Эльба), иногда стихи про любовь (довольно паршивые), иногда - довольно подробный отчёт о достоинствах местных пляжиков (очевидно, когда писать было не о чем). Френдил всех, кто к нему по-хорошему. В один прекрасный день угодил во френд-лист к Наполеону, который через него передал превед-медвед Нуартье. Коммента от Нуартье не последовало, зато превед попался на глаза Данглару, а тот настучал куда следует. В итоге Эдмона посадили в замок, где инета не было, и ЖЖ пришлось бросить. Аббат Фариа: длиннющие посты на самые разные темы: "Как познать истину", "Как солить грибы", "Как снять приличное кино по Дюме"... Чертовски заумно, но интересно - для тех, конечно, кто понимает. С тех пор, как сел в замок (в виде исключения ему разрешили вести ЖЖ), пишет пространные, но дельные советы по выживанию в одиночном заключении. Френда только два - кардинал Спада и Эдмон. В привате хранит карту острова Монте-Кристо. Фоток не постит - а что фотать-то? Мерседес: начала вести ЖЖ довольно поздно - с тех пор, как разочаровалась в Фернане. Сканирует собственные картины. Постит фото Монте-Кристо в огромадном количестве и безуспешно набивается в его френд-лист. Иногда её пробивает на грустные дыбры на тему "а вот в Марселе...", но она тут же скрывает их от мужа в приват. Как, впрочем, и размышления о том, не Эдмон ли граф Монте-Кристо. Фернан: ЖЖ большую часть времени пребывал в заброшенном состоянии по причине лопуховости хозяина. Постил фотки Мерседес и до посинения хвастался своими подвигами в Янине. В один прекрасный день к нему наведалась Гайде и оставила по поводу Янины довольно резкий коммент, набранный под диктовку Монте-Кристо. После этого Фернана тут же забросали рекомендациями типа "Выпей йаду" или "В Бабруйск, жывотное!". Попадались советы и покрепче, так что в конце концов Фернан не выдержал, застрелился и ЖЖ, естественно, забросил. Данглар: скучнющий ЖЖ про биржу и бухучёт. Постит ссылки на интернет-аукционы, но Монте-Кристо всё время уводит у него из-под носа понравившуюся покупку. Аббажает писать анонимные комменты и вообще бяку в другие ЖЖ. Зафрендил Фернана и Кадрусса и вместе с ними настучал Вильфору на Эдмона. А здря. Потому что Монте-Кристо вытянул из него всё бабло, не оставил даже на интернет. А хитрый Луиджи Вампа установил такой тариф, что закачаешься. В общем, не исключено, что Данглар просто подохнет (или уже подох) от неудовлетворённой интернет-зависимости. Апастная жтукка! Вильфор: к ведению ЖЖ подходит очень серьёзно: нехилые записи, много фотов, ссылки на роялистские форумы. На аватаре федеральный судья С.А. Пашин. Лучший френд г-жи Данглар (ага, они ещё и в аське общаются). По слухам, вхож в абьюз тим и может провинившемуся юзеру крепко насолить (в чём Эдмон, кстати, убедился на собственном примере). А вот избавиться от таких продвинутых юзеров, как Нуартье и Бенедетто, ему оказалось не по зубам. Именно Бенедетто развешал по всей сети инфу, что Вильфор - его папа (фоты прилагаются), отчего у Вильфора предположительно поехала крыша. Во всяком случае, его последние посты по уровню логики напоминают поэзию ранних футуристов. Кадрусс: ЖЖ вёл недолго, поскольку деньги, заначенные на интернет, в основном пропивал. Ничем интересным не отметился, хотя постил рецепты и выкройки. Альбер: без ЖЖ уЖЖе как без рук - записывал все свои временные хобби, римские похождения (с фотами) и пр. Рассказ про Луиджи Вампу никого не оставил равнодушным - "пеши исчо" приходило регулярно. Обожает Монте-Кристо и восторженно комментит все его посты. Обиделся, правда, после истории с ЖЖ Фернана, но довольно быстро понял свою ошибку и отправил графу шикарственный коллаж на тему "я-больше-так-не-буду". Последние записи из Африки изобилуют фотками и цитатами из "Виконта де Бражелона". Франц: продвинутый ЖЖ-юзер, в совершенстве владеет падонкаффским сленгом. Любимая фраза - "йа тожжа ждал, тока зобыл паздравить" (ну, или там по обстоятельствам). Комендант Бертье: ведёт ЖЖ в редкие часы досуга. Записи кратки, официальны и без фото. Френдов нет, кроме тюремщиков. Иногда в приватном виде жалуется на скучную работу, пасмурное небо и агорафобию. Внимания заслуживает только один пост - про побег Дантеса. Он примечательно краток: "Мишок с едром ЖЖот лити исчо". Г-жа Данглар: в общем-то, один тупой бабский трёп. Немного про биржу, фоты Дебрэ и Вильфора. Вот только вместо "в Бабруйск" пишет "в Атейль". Не ндравится ей этот дом... Г-жа де Вильфор: много постов про токсикологию, добросовестно скопированных из ЖЖ аббата Бузони. Злоупотребляет фразой "Выпей йаду". Нуартье: злобный флудёр, хакер и бонапартист. АббаЖЖает мелкие пакости (впрочем, не без юмора). Вот только не всегда они хорошо кончаются. Например, прислал однажды генералу де Кенель какой-то новый вирус, а тот возьми да и брякнись из-за компа - и готов. На старости лет, пользуясь своей инвалидностью, заставляет слугу Барруа делать записи (а также бяку) под его диктовку. При этом даже не напрягается, чтобы предупредить других юзеров: "Тапочками не бить, я старый и больной, меня женщины не любят". Старик Дантес: симпатичный миролюбивый юзер, зафрендил половину любителей цветов в ЖЖ. Сделал себе оригинальный дизайн в виде настурций, ломоносов и ЖЖимолости. Максимилиан Моррель: очень яркий ЖЖ, полный африканских впечатлений. Последние страницы тупо набиты фоточками Валентины и стихами о любви (тоже паршивыми). Каждый год 5 сентября рассылает по сети открытки с целью нашарить своего семейного благодетеля. Эдуар: самый маленький и пакостный юзер за всю историю ЖЖ во Франции. Умудрился задолбать всех, с кем общался, и в итоге был забанен. Бенедетто: тюремный дизайн, ссылки на сайты с блатными песнями и страсть к крупногабаритным пакостям. Пишет на смеси падонкаффского сленга с уголовным жаргоном. Постит фотки Вильфора, сопровождая их подписью "ПАПА". Иногда пропадает из сети - значит, в очередной раз привлекается к ответственности. Гайде: завела ЖЖ после знакомства с графом и цивилизацией. Восточная ЖЖенщина, она ведь тоже ЖЖенщина! Не любит Фернана и по рекомендации графа сделала ему бяку (см. выше). Но это исключение - вообще ведёт себя очень даже мирно и сленгом совершенно не пользуется. Дизайн в стиле персидского ковра. Иногда постит стихи про графа (а вот и нет, на этот раз хорошие).


LS: M-lle Dantes Класс! Позвольте чуток добавить? ;) В качестве бредовой идеи? M-lle Dantes пишет: Аббат Фариа...: "говорят, под этим ником скрывается сам Ходорковский" M-lle Dantes пишет: Гайде и оставила по поводу Янины довольно резкий коммент, набранный под диктовку Монте-Кристо: - "УЧИ ОЛБАНСКИЙ!!!" А? ;)

M-lle Dantes: LS Признательна!

M-lle Dantes: Два мультика об одном побеге: "Делай ноги" и "Лови волну".

M-lle Dantes: Мысля: А вот интересно, объяснил ли Фариа Эдмону, что если уплывать из замка в грозу, может током долбануть? Или ОБЖ в тюремную программу не вошли?

M-lle Dantes: Эдикт о запрете дуэлей начинается словами: "Ребята, давайте жить дружно!"

Iren: M-lle Dantes пишет: Эдикт о запрете дуэлей начинается словами: "Ребята, давайте жить дружно!" А дуэль начинается словами "Выходи, подлый трус"?:)))

M-lle Dantes: ДЮМАНСКОЕ ПОПУРРИ Часть1. Узник, или Туда и Оттуда Жил-был в камере за решёткой узник. Не в какой-то там VIP-камере для олигархов, где со всех сторон торчат пульты д/у и пахнет обедами из ресторана, но и не в фото-, не в видео- и даже не в цифровой камере, где вообще не на что сесть и нечего съесть. Нет, камера находилась в замке Иф, а значит - была благоустроенная. Она начиналась идеально прямоугольной, как плитка шоколада, дверью, не выкрашенной никакой краской, зато с сияющим номером 34 точно посередине. Дверь открывалась внутрь, в небольшое помещение, по размерам похожее на лифт, но лифт без кнопок и жвачки на стенах и тоже очень благоустроенный. Это вовсе не значило, что стены были обшиты панелями, пол выложен плитками и устлан ковром, а вдоль стен стояли полированные стулья. Не было здесь и крючочков для шляп и пальто, так как узники, как правило, не принимают гостей. В замке господствовал принцип экономичности: спальня, ванная, погреб, кладовая (да-да, в некоторых камерах находят настоящие кладовые), гардеробная (странно, но факт - наверное, для ради важности), кухня, столовая и ещё много чего располагались за одной и той же дверью и более того - в одной и той же камере площадью 16 квадратных аршин. Наружная стена находилась по левую руку от входа, и только в ней имелось окно - глубоко сидящее квадратное окошечко, забранное решёткой, из которого, если постараться, можно было увидеть небо и даже море в аккуратную клеточку. Камера находилась довольно глубоко, а может, и в самом глубоком подземелье замка Иф - название, которое знали здешние жители на много миль вокруг. Тюремщик нашего узника... кстати, что такое узник? Пожалуй, следует рассказать об узниках подробнее, так как в наше время они стали редкостью и теперь называются авторитетами, шестёрками и бритоголовыми. Настоящий узник - это нечто совсем иное. Растительность на голове он не бреет. Да и в целом он выглядит равнодушным к окружающему миру, если не считать его примечательного умения уничтожать все следы подкопа, когда всякие неуклюжие верзилы, вроде коменданта с тюремщиком, с шумом и треском ломятся в камеру. У узников тощий пустой живот; одеваются они одинаково, преимущественно в поперечно-полосатое; почти никогда не смеются, даже после обеда - а обедают они, как правило, дважды в день, если получится, причём первый обед называется завтраком, а второй - ужином; в остальное же время узник полностью предоставлен самому себе на своих 16 аршинах. Теперь вы знаете достаточно, и можно продолжать. Как мы уже сказали, тюремщик нашего узника (то есть Эдмона Дантеса) звался Антуаном. О тюремщиках говорили и говорят разное, но в их работе есть одна пренеприятная сторона: время от времени (не так уж часто, но и не раз в двести лет) кто-нибудь из узников пускался на поиски приключений на свою небритую голову. Он исчезал вполне деликатно, и администрация старалась замять это дело, но факт остаётся фактом. Нельзя, впрочем, сказать, чтобы с тех пор, как Антуан устроился на работу в замок Иф, кто-нибудь из его подопечных пускался на поиски приключений. Но мы поведаем вам о том, как одного из узников (обитателя той самой камеры, которую мы так подробно описали в самом начале) втянули-таки в приключение, и в результате он начал говорить самые неожиданные вещи и совершать самые неожиданные поступки. Может, он и потерял что-то по ходу дела, но вот что он приобрёл - это целая история. А дело было так. В одно прекрасное утро, когда в замке Иф было меньше шума и больше узников, а клопы, мыши и разная ползучая мелюзга были многочисленны и благоденствовали - так вот, в то самое утро Эдмон Дантес лежал на койке и считал кирпичи на потолке. (Это было его основным занятием с тех пор, как он объявил голодовку). И как раз в это время в камеру к нему прокопался аббат Фариа. Аббат Фариа! Если вы слыхали о нём хоть четверть того, что слыхали мы, а мы слыхали лишь малую толику того, что рассказывают о нём, то вы были бы готовы к происшествиям самого шизофренического свойства. Истории и приключения вырастали как грибы всюду, где бы он ни появлялся - а поскольку в данный момент он сидел в замке Иф, то времена там назревали ой-ой-ой какие беспокойные. Впрочем, мало кто в замке слыхал о нём. Он угодил за решётку ещё в то время, когда зарплата Эдмона называлась карманными деньгами. Так что в то утро ничего не подозревавший Эдмон просто увидел, как из стены вылезает какой-то старик с долотом. На старике была видавшая виды тюремная одежда, он был по самые уши в пыли, и ещё у него была длинная и давно не стриженная седая борода. - Доброе утро! - ляпнул Эдмон. Он сказал это просто потому, что должен был что-то сказать в такой необычной ситуации. (А заодно и убедиться, не мерещится ли ему старикан. Мало ли что может приглючиться после месячной голодовки? Да что там - не далее как вчера ему пришла в голову мысль причесать собственные ноги щёткой). Но Фариа, дотошный, как и полагается учёному, сразу же взял его в оборот. - Что вы хотите этим сказать? - въедливо спросил он. - Просто желаете мне доброго утра? Или констатируете - безо всякой аргументации - что утро сегодня доброе? Или имеете в виду, что сегодня утром все должны быть добрыми - в том числе и тот тюремщик, который назвал меня психом? - И... и то, и другое, и третье, - ответил растерявшийся Эдмон. - И ещё... если бы я был на свободе, я пригласил бы вас к завтраку. Но завтракать нечем. Я всё уже выбросил. - Прелестно! - саркастически заметил аббат Фариа. - Но мне, знаете ли, некогда думать о завтраке. Подумать только, до чего я дожил: я, аббат Фариа, хочу докопаться до наружной стены, а мой потенциальный напарник отделывается от меня своим "добрым утром", как будто я акциями вразнос торгую! - Аббат Фариа! Боже милостивый, неужели вы тот самый... который подарил кардиналу Спада пару бриллиантовых запонок собственного изобретения - они ещё застёгивались сами, а расстёгивались только после пяти минут чертыханий? Тот самый, который рассказывал тюремщикам такие дивные истории про несметные сокровища, про злобных кардиналов и безобразия Борджиа? Бог ты мой, до чего всё это шизофре... я хотел сказать, интересно! Я даже не думал, что вы ещё и... в гости ходите. (Вы, вероятно, удивились эрудированности нашего узника, но ничего удивительного в этом нет: и про сокровища, и про бриллиантовые запонки Эдмон уже несколько раз слышал от словоохотливого Антуана). - А что мне ещё делать? - пожал плечами Фариа. - Впрочем, визит в вашу камеру не совсем входил в мои планы. Но, я вижу, вы не так уж безнадёжны. Во всяком случае, вы хоть что-то обо мне знаете. Поэтому я приношу вам извинения за вторжение. И пойду ещё дальше: я приглашаю вас принять участие в приключении, которое я устраивал для себя одного и которое называется побег. Уверяю, нам с вами это будет полезно, а то и выгодно, если на этот раз мы докопаемся куда нужно. На прощание Фариа посоветовал Эдмону записать где-нибудь на стене: "Фариа, подкоп, завтра".

M-lle Dantes: ПРО АТОСА Может, кто-нибудь видел м/ф "Кто ж такие птички", где звучит песня "Лягушку спросили...". Но, даже если вы не знаете мелодии, просто спойте всё это дело на три счёта самым трогателльным манером (и припев тоже). В этом вся соль. Атоса спросили: - О чём вы поёте? Ведь вы же, простите, по-страшному пьёте! Пр. (2) Есть в графском парке чёрный пруд, Там лилии цветут. Атос отвечает: - Уж коль мы поём, Так только про наш родовой водоём! Пр. (2) Есть в графском парке чёрный пруд, Там лилии цветут.

M-lle Dantes: Наши совместные с д'Аратос Рассуждения о сорте огурцов "Эдмон Дантес" Лопать оный - святотатство! Посадить - и любоваться.

д'Аратос: Это случайно родилось...

Iren: д'Аратос пишет: Это случайно родилось... Как все гениальное:)))))))))

M-lle Dantes: Жила-была на свете тихая семейка Валуа: три брата-дегенерата, одна сестричка-истеричка, два Гиза-шизофреника и два Гиза-неврастеника.

M-lle Dantes: А В ЭТОЙ ШЛЮПКЕ БЫЛО ТАК... - Ой! - удивился Арамис, разлепив мокрые подкрученные ресницы. - Интересно, что это так бумкнуло? Вопрос был риторическим. Ведь если поблизости только что взорвалась фелука с халявой, причём в состав халявы входит С2Н5ОН, тут и ёжику без Британской энциклопедии понятно, в чём дело. Примерно такая мысль, только не оформившаяся, промелькнула в голове д'Артаньяна, и он поспешил сунуть Арамису под нос весло, чтобы работал и не глючил. Но Арамис вместо этого поглядел вдаль и задумчиво спросил: - И откуда, интересно, взялась эта тряпочка? - А по-моему, это не тряпочка, - возразил Атос. - По-моему, это Мордаунт. - В таком случае местов нет, - предупредил Портос. - Шлюпка не резиновая! Но Мордаунт, похоже, именно это и подвергал сомнению. Он энергично замахал рукой и разинул рот, собираясь завопить. - Щас споёт, - задумчиво прокомментировал Арамис. - Спорим? - А я говорю, он скажет "айл би бэк", - ответил Портос, который страшно гордился, что выучил целую английскую фразу. Однако тут оба просчитались. Мордя разинул рот ещё шире и заорал: - Вытащите меня!!! Я больше никогда-никогда не буду!!! - Что не будешь? - строго спросил д'Артаньян. - Ну... с топором там, с портвейном... - смущённо пробулькал Мордя. - А если точнее? - Хулиганить не буду, терроризировать и поджигать, - выплюнув пучок морской капусты, торжественно объявил Мордя. - Э, нет, дудки, - возразил Портос. - Знаем мы вашу породу. Вон мама твоя тоже обещала исправиться, ещё когда Атос её вешал. Сам знаешь, чем дело кончилось. А вот этого говорить как раз и не следовало. Потому что в Атосе тут же включился комплекс вины. - Послушайте, - предложил он, - может, дадим парню ещё один шанс? Вдруг он переродится? - Милый Атос, - вздохнул Арамис, - согласно теории переселения душ, самое большее, на что он может рассчитывать в новом рождении - это вирус птичьего гриппа. Если честно, он и того не заслужил. - Ну, я так не играю! - запричитал Мордя. - В конце концов, я не виноват. У меня было трудное детство. Безотцовщина. Голод. Отсутствие витаминов. Песочница через дорогу... Мне даже на булочки в школе не давали! - пожаловался он. Атос даже прослезился. - Не слушай его, - загудели ему в оба уха Портос и Арамис. - На жалость давит. Знает, что ты уже месяц хорошего вина не пил. - Я даже жизнь застраховать не успел, - добавил Мордя, шмыгая носом. - В конце концов, меня можно понять! - А с топорами на королей кидаться можно?! - налетел на него д'Артаньян. - А дядю родного забижать? А со спичками безобразничать? - А я вообще не с вами разговариваю, - обиженно булькнул Мордаунт. - Дяденька Атос, вы добрый, войдите в моё положение! - Начинается, - Арамис тяжко вздохнул. - Я инвалид, ножка болит, солнышко скроется, мордяшник закроется... - Опять цитата! - застонал в свою очередь д'Артаньян. - Слушай, Атос, - спросил Портос, - ты точно уверен, что он исправится? Иначе сам знаешь: сунется в шлюпку - все ухи пообрываю... - Да я... - Мордя выплюнул ещё порцию морской капусты (которую фелука везла контрабандой в знакомый корейский ресторанчик). - Да я прямо завтра новую жизнь начну! Зарядку по утрам буду делать! Зубы чистить два раза в день! Сяду на диету! Ничего мучного и жареного! В вечернюю школу запишусь! Скворечники буду строить! Да я... даже со следствием начну сотрудничать, вот! - и жалобно добавил: - Дяденька Атос, вынь меня отсюда, я больше не буду озоровать! - Ну, не знаю, как вы, - объявил Атос и перевесился через борт, - а я буду его спасать. - Дожили, - д'Артаньян картинно закатил глаза. - Чип и Дейл спешат на помощь! В одном лице. - Так, кто у нас теперь мультфильмы цитирует? - подколол его Арамис. - Эй, друзья, - вмешался Портос, - вы случайно не знаете, куда Атос подевался? В самом деле, Атоса нигде не было. Пока д'Артаньян и Арамис прикалывались, Мордя потянул Атоса на себя, и тот шлёпнулся в воду вверх сапогами. Последовала небольшая возня, а затем всё кончилось. - Не уберегли мы Атоса, - всхлипнул Портос, вытирая глаза внушительным кулаком. - Даже сапог не осталось, - подхватил Арамис. - Хорошие были сапоги, импортные. И тут сзади послышался голос: - Так, я что-то недопонял: вы кого больше жалеете - меня или сапоги? - Атосик! - завопил Портос на весь Ла-Манш и за шиворот втащил его в лодку. - Атосушка! Признавайся, ты в морпехах раньше служил? - Не довелось, - скромно ответил Атос. - А вот Супермена в школьном театре играл. Стоп, а где... этот? - Спёкся, - д'Артаньян небрежно махнул рукой. Действительно, рядом с лодкой пузом кверху покачивался Мордаунт, ещё больше похожий на тряпочку. - Чем ты его? - поинтересовался Арамис. - Осиновым колышком, - ответил Атос. - А то мало ли что? Друзья проводили взглядами присмиревший Мордин трупик и, не сговариваясь, пожалели только об одном - что не додумались снять с него импортные сапоги.

M-lle Dantes: Реклама Говорят и показывают пищеварительные бактерии Атоса: - Ваша еда для нас - пустое место! Дайте нам хересу!

M-lle Dantes: С пряздником!!! ПЕСНЯ АТОСА О ЖЕНЕ не в обиду Тереховой будь сказано (Исполняется в состоянии глубокого подпития) Задумал я, братишечки, жениться, Нашёл супругу, так сказать. Годков по паспорту - шестнадцать, По морде - так все сорок пять. Из всех красоток лакомый кусочек, К тому ж на самый тонкий вкус: На плечике растёт цветочек, На голове - нехилый куст. И вот пришли на свадьбу мушкетёры, Вино, колбасы на столе, Гляжу - а у моей красотки Бутылка с мышьяком в руке. Вам хорошо, братишечки, смеяться, У вас нормальная жена, А я с такой, пардон, супругой, Боюсь попробовать вина. И вот пойдут семейные разборки: Жена борща вам не нальёт, Ну а моя, как осерчает, Так все припасы траванёт. А я пойду в верёвочную лавку, Куплю верёвку за два су И, как уснёт моя красотка, Её повешу на суку.

M-lle Dantes: 38 АРАМИСОВ, или ЭТО Я ПЬЮ Сначала д'Артаньян увидел бутылки. Их было много. Целая шеренга. И тянулись они от самой двери "Сосновой шишки" куда-то очень далеко. Может быть, туда, где вообще не бывает бургундского. Потом д'Артаньян заглянул в дверь. И тут всё понял. Потому что увидел Атоса. Атос сидел за столом, а вокруг стояло много-много бутылок. И полных, и пустых. Только пустых было гораздо больше. - Пьют? - спросил д'Артаньян шёпотом. - Пьют, - вздохнул Атос. - И кто это так пьёт? - удивился д'Артаньян. - Это я пью, - ответил Атос и отправил пустую бутылку за дверь. - И давно? - Давно. Три дня уже, - проворчал Атос и открыл новую бутылку. Д'Артаньян удивился ещё больше. Он знал Атоса уже давным-давно, но никогда не видел, сколько бургундского в него может влезть. - Ой, Атос! - восхитился д'Артаньян. - Какой ты... - Какой? - заинтересовался Атос и даже пить перестал. - Какой? - Вместительный! - сказал д'Артаньян. - Это я и сам знаю, - вздохнул разочарованный Атос. - А какой вместительный? - Чертовски вместительный! - Чертовски... - повторил Атос. - Нет... Чертовски - это не то. - А что тогда то? - Ну... - начал Атос. - Это целая история. Знаешь, я только что принял решение. - Это хорошо! - оживился д'Артаньян. - А как ты его принял? Перед едой или после? А запить не забыл? Впрочем, сам вижу. - Я принял такое решение, - торжественно объявил Атос. - Я решил измерить свою наполняемость вином. - Здорово! А как? - Вот этого я и не знаю. Ни одного способа. - А почему бы тебе просто не посчитать бутылки? - предложил д'Артаньян. - Не получится. Сколько-то я разбил, а ещё Бонасье две авоськи утащил в приём стеклотары. - Чёрт возьми! Ну, тогда попроси счёт. - Тоже не получится, - объяснил Атос. - Вчера утром трактирщик упал в обморок. Один официант-чукча остался. А он по-нашему понимает только "Официант, бургундского!" Видишь, как всё сложно. - А вот и нет! - вдруг закричал д'Артаньян. - Я придумал, как измерить твою наполняемость! - Как? - заинтересованно спросил Атос. - Тебе сколько раз говорили "Может, хватит"? - спросил д'Артаньян. - Раз десять точно. - А "иди-ка ты лучше домой"? - Раза четыре. - Всё ясно! - торжествующе объявил д'Атраньян. - В тебя входит вина на десять "может, хватит?" и на четыре "иди-как ты домой". - "Может, хватит".... "домой"... - повторил Атос и вдруг покачал головой: - Нет! Так тоже не получится! - Но почему? - даже обиделся д'Артаньян. - Потому что меня в может-хватитах мерить нельзя! - Почему нельзя? - Потому что мне не хватит! И домой я не пойду, пока не измерюсь! И Атос выпил ещё одну бутылку бургундского. - Ну, тогда я сдаюсь, - огорчился д'Артаньян и вдруг увидел Портоса. - А что это у вас тут делается, извините? - спросил Портос. (Он собирался жениться на прокурорше и поэтому ходил на курсы хороших манер). - Чем это вы тут, извините, занимаетесь? - Меня меряем! - ответил Атос. - Только не знаем как! - Когда не знаешь как, - посоветовал Портос, - лучше у кого-нибудь спросить. - Вот давай у тебя и спросим! - предложил д'Артаньян. - У меня не надо, - забеспокоился Портос. - Давайте лучше спросим у Арамиса. - Правильно! - заявил невесть откуда взявшийся Арамис (наверно, он влез в окно по верёвочной лестнице). - Давайте спросим у меня! Ну, спрашивайте! - Как измерить мою наполняемость? - спросил Атос. - Нет ничего проще! - ответил Арамис. - Сейчас я измерю её в Арамисах. - Это как это - в Арамисах? - хором удивились д'Артаньян и Портос. - А так, - ответил Арамис. - Сколько Арамисов в тебе поместится, такая у тебя и будет наполняемость. - Ого! - ужаснулся д'Артаньян. - Очень надо! - запротестовал Атос. - Я друзей не глотаю! Даже под бургундское. И потом, где нам взять столько Арамисов? - Во-первых, - разъяснил Арамис, - глотать никого не надо. А во-вторых, нам и одного Арамиса хватит. Меня, любимого. - Ну, если так, - согласился Атос, - давай, меряй в Арамисах. Арамис заказал ещё бургундского и сказал Атосу: - Когда я скомандую, начинай пить. Поехали! И Атос начал пить. А Арамис тоже начал пить и при этом пел песенку: Раз! Два! Левой! Правой! Дважды два! Очень просто Измеряется друзьями Наполняемость Атоса! Может быть, из-за песенки дело у него подвигалось медленно. Наконец он допил бургундское и сосчитал бутылки из-под Атоса. - Ну вот! - сообщил он. - Твоя наполняемость - тридцать восемь Арамисов и ещё одна рюмочка. Но рюмочку можно не считать. - Здорово! - восхитился Атос. - А чем ещё можно измерять Атоса? - спросил д'Артаньян. - Да всем! - И д'Артаньянами можно? Я тоже бургундского хочу. - Можно и д'Артаньянами. Поехали! Тогда д'Артаньян тоже взял бутылку. Только песенки он не пел и поэтому выпил её гораздо быстрее. - Ой! - немного разочарованно сказал он. - Уже всё кончилось. - Пять д'Артаньянов! - объявил Арамис, сосчитав бутылки. - А теперь давайте Портосами! - предложил Портос. - Давайте мне самую большую бутылку! Раз! - Портос открыл рот и выпил половину. Два! - и бутылка кончилась. А Атос успел за это время выпить только две большие бутылки. - Два Портоса! - объявил Арамис. - Какие у меня замечательные друзья! - завопил счастиливый Атос. - Ведь если б не вы, меня нечем было бы мерить. Зато теперь я знаю, что моя наполняемость... - Два Портоса! - сказал Портос. - Пять д'Артаньянов! - перебил д'Артаньян. - Тридцать восемь Арамисов! - провозгласил Арамис. Атос смахнул со стола пустые бутылки и задумчиво произнёс: - А в Арамисах-то я гораздо вместительнее!

Viksa Vita: д'Аратос пишет: - А что это у вас тут делается, извините? - спросил Портос. (Он собирался жениться на прокурорше и поэтому ходил на курсы хороших манер). - Чем это вы тут, извините, занимаетесь? M-lle Dantes, вы гений! Самый лучший подарок на ДР дюмании!

Jedi: Поздравляю!!! Памятка Дюману От знакомых уходя Не забудте попрошаться. Если так и непростят Можете пожать плечами... Ну, подумаешь, диван Вы шпинатом завалили Но они шпинатом тем Накормить же вас пытались! Ну, немного на коврах Красных пятен появилось. Лучше пусть благодарать, Что Морвелей не осталось! Угольками на стене Вы картин не рисовали, А на память о себе Вы “Юдифь” переводили! Вот кладовку им чуть-чуть Вы, по правде, разорили. Но ведь, все ж, по доброте Вы не все варенье съели! Теливизор им ломать Вы, конечно, не хотели, Но по телику при вас “Мушкетера” передали! И по зеркалу мячом Вы случаенно попали. Просто в “Фрондер-Кардинал” Вы на радостях играли! И на стенах с потолком Вы писмен не оставляли, Это циркуль потеряв, План побега рисовали! И шкатулку с гашишом В детишка не дарили. Просто дали пожевать. Ненадолго и немного! На прохожих тюк с ядром Вы с балкона не кидали, Он на улицу упал, Потому что был тяжелый! Люстру коньяком сбивать Им никто не собирался, Просто испужались вы Мышяка там обнаружить. Кто же думал что она Так непрочно приципилась? Надо было укреплять... Вот она бы не упала На пожарных, когда те, В дом по вызову ворвались Что бы вешалку тушить И хозяйские вещички. Там на вешалке пальто Вы почти не поджигали. Лишь все красные плащи По привычке извели вы! Туалет их молотком Вовсе вы не разносили. Это был не молоток, Модель одной фелуки. Видно с порохом чуть-чуть, Все же вы переборщили, Вот поэтому у них Туалет лежит в руинах! А к обидчевым таким, Недюманистым знакомым, Вы и сами никогда Больше в гости не ходите!

M-lle Dantes: Дюманская видеотека Фернан и Кадрусс пытаются написать донос без Данглара; смотрите на видео - "Тупой и ещё тупее" Портос теперь в авторитете; смотрите на видео - "По имени Барон" Алмазные подвески достались Кромвелю; смотрите на видео - "Бриллианты для диктатуры пролетариата" Дантес и Фариа делятся секретами выживания за решёткой; смотрите на видео - "Если это случится с тобой" Эдмон Дантес слишком любит море; смотрите на видео - "Человек-амфибия" Карл Девятый попёрся на охоту; смотрите на видео - "Молодой Волкодав" Раскрыт секрет обаяния Арамиса; смотрите на видео - "Формула любви" Есть в графском парке чёрный пруд; смотрите на видео - "Майская ночь, или Утопленница" На фелуке было слишком много пороха; смотрите на видео - "Летучий корабль" Мордя разыскивает инфу о казни своей мамочки; смотрите на видео - "Я знаю, что вы сделали прошлым летом" Г-жа Кокнар заставляет Портоса чистить картошку; смотрите на видео - "Кто в доме хозяин"? Гольфстрим уносит Мордин трупик; смотрите на видео - "Быстрый и мёртвый" Монсоро облился зелёнкой; смотрите на видео - "Шрек" Атос забрался в винный погреб; смотрите на видео - "Эйфория" Ла Моль вышел за пивом в Варфоломеевскую ночь; смотрите на видео - "Остаться в живых" Фелука взорвалась, Мордя остался и поёт; смотрите на видео - "Титаник" Фариа начинает новый подкоп; смотрите на видео - "Вход в лабиринт" Парфюмер Рене собирает ингредиенты для яда; смотрите на видео - "Пятый элемент" На суде Вильфор встречается с Бенедетто; смотрите на видео - "Сувенир для прокурора"

мать Людовика XIV: А теперь мой фанфик! Прошу читать и жаловать! Попытка фанфикшена, или Смотр талантов. Действующие лица: Д’Артаньян Портос Атос Арамис Председательница жюри (ПЖ) Обширный зал. На стульях зрители. ПЖ в центре первого ряда. На сцену выходит Атос. Бурные овации. ПЖ: Итак, на сцене наш первый участник – как вас?.. Атос: Граф де Ла Фер Крик из зала: Буржуй, что ли? Атос: Нет, что вы! ПЖ: Тогда почему граф? Атос: (смущенно) Ну… это псевдоним. ПЖ: Итак, что вы будете делать – петь, танцевать или?.. Атос: (хрипло) Щас спою! (прокашливается) Ееееесть в графском паааарке черный прууууд… В зале раздаются свистки, кто-то пытается кинуть в Атоса помидориной, но попадает по голове ПЖ. Нарушителя удаляют из зала. ПЖ: Как романтично… И это вся песня? Атос: Нет, есть еще. ПЖ: Еще песни? Атос: Еще песни тоже есть. ПЖ: Какой ужас! Прошу вас не исполнять их все. Я спрашивала про песню, которую вы сейчас нам исполнили. Она состоит только из одной строчки? Атос: Почему, там еще (подсчитывает) много строчек! ПЖ: Так, где же они? Атос: А, все надо спеть? Я думал, одной будет достаточно! ПЖ: Достаточно, можете садиться! Атос садится. На сцене появляется Арамис. Овации, но более слабые, чем при Атосе. ПЖ: Итак, на сцене – кто?.. Арамис: Аббат д’Эрбле. Крик из зала: А мы неверующие! Арамис: Как не стыдно? Бабуля из первого ряда: Сынок, а ты какой веры будешь? Арамис: (истово крестится) Я христианин, матушка! Бабуля: Ты хоть православный? Крик из зала: Католик? Другой крик: Гугенот? Арамис: Боже упаси! Я католик! На колени! Закройте глаза! И вы услышите Глас Божий! Крик из зала: Бога нет! Гипнотизер нашелся… ПЖ: (обреченно) Садитесь. Арамис садится. На сцену выходит Портос. Аплодисменты. ПЖ: Итак, на сцене – как вас зовут, простите? Портос: Барон де Брасье дю Валлон де Пьерфон. Крики из зала: Опять буржуй? – Нет, давайте по одному! ПЖ: И что же вы представляете? Портос: Знаете, у нас традиция – каждый год, накануне бала в ратуше… Бабуля: Чегой? Портос: … мы с друзьями ходим в баню. Ну, выпиваем слегка… ПЖ: С пьянством мы боремся! Портос: Ну, так вот! Моя знакомая написала такой стишок… про нас, короче. Антиобщественное поведение д'Артаньяна, приведшее к антиобщественному поведению всех остальных Атос, Портос и Арамис Однажды в баню собрались. А с ними был и д’Артаньян, Который был мертвецки пьян. Разломал он на ломтики он стул. И поверх всех обломков уснул. Атос, Портос и Арамис От горя тоже напились. Портос так сильно горевал, Что аж три стула разломал. Д'Артаньян усмехнулся: "Мон шер, Что, хороший подал я пример?" Атос, Портос и Арамис На стульях тоже разлеглись. По бане разносился храп, Как будто топот сотни лап. Д'Артаньян вдруг проснулся: "Я тут? Я, что, в бане? О Боги, капут! Атос! Портос! Эй, Арамис! Ну что ж вы, черти, напились! Неужто пили вы, друзья, Поскольку выпил так и я? Я напился. А вы-то зачем? Вы что, вроде, свихнулись совсем?" Атос, Портос и Арамис Спустили д'Артаньяна вниз. И крикнули ему: "Ты прав! Барон, аббат, а также граф Напились, хоть какой в этом прок?.. Да пошел-ка ты в баню, дружок!" Овации. Все: Браво, браво! ПЖ: Присуждаем вам первое место! Портос: Стойте, там еще один! ПЖ: Как? У нас же Турнир Трех Мушкетеров! Влетает Д’Артаньян. Д’Артаньян: А я з ими, з хлопчиками! ПЖ: Ну хорошо, как вас зовут? Д’Артаньян: Д’Артаньян. Крик из зала: А мы тебя знаем, тебя Боярский играл! ПЖ: Ну, спойте нам что-нибудь. Д’Артаньян: Пора-пора-порадуемся на своем веку красавице и кубку, счастливому клинку… Мушкетеры подхватывают, допевают до конца. Бурные овации. ПЖ: Товарищи граф, аббат и барон занимают второе место, а на предпоследнем значится товарищ Д’Артаньян! (Овации) Все расходятся, остаются только мушкетеры. Атос: Это все твоя машина времени! Арамис: А ты недоволен? Атос: Почему, доволен! Д’Артаньян: А ну-ка, махнули на Дюманию! Арамис жмет на кнопку. Мушкетеры взлетают. Занавес. КОНЕЦЪ!!!!!

Valery: А вот немножко моего творчества (сильно не бить): Думаю многие дюманы бывали в Париже.Ну даже если не были,это не важно.В Париже есть улица Адмирала Колиньи и церковь Сен-Жермен л'Оксеруа,которая как подала сигнал к началу Варфоломеевской ночи.Итак, Что нужно сделать дюману на улице Адмирала Колиньи.(Подходит для людей с богатым воображением)*. 1.Выйти ближе к полночи. 2.Послушать набат церкви Сен-Жермен л'Оксеруа. 3.Возомнить себя гугенотом,а всех прохожих,столбы,собак и.т.д. лигистами. 4.Показать им язык. 5.Бежать со всех ног к Лувру спасаясь от мнимых лигистов (см. выше). 6.Вбежать в Лувр и отыскать покои какой-нибудь королевы (какой не важно) теперь спасаясь не только от лигистов (см.выше), а ещё и от стражи (то есть охранников,которым вы тоже предварительно показали язык.) 7.Лечь на первую попавшуюся постель и закричать,что во первых лежачего не бьют,а во вторых в покоях королевы убивать нельзя. На следующий день**: 1.Хромая и охая дойти до церкви Сен-Жермен л'Оксеруа и погрозить кулаком. 2.Долго рыдать и вздыхать над всеми лежащими камнями,вооброжая,что это трупы ваших друзей-гугенотов. 3.Вызвать на дуэль первого прохожего (то есть лигиста). 4.Если не примет вызов гордо посмотреть на прохожего,а если примет то см. пункт 5 5.Если примет бежать,бежать и ещё раз бежать!Только не в Лувр.Вас там охранники уже знают,лучше в гостиницу. *-Автор не отвечает за последствия проделанья и прочтения всего здесь описанного. **-Если вы конечно доживёте до этого дня и вас не посадят в психушку.

Лейтенант Чижик: *Готовит щит от помидор* Ну, и я рискну... БАСТИОН СЕН-ЖЕРВЕ или В ЧЬЁМ-ТО ПОЛКУ ПРИБЫЛО Д’Артаньян: Господа, я, кажется, вижу отряд. Арамис: Выпьете ещё бутылку вина – и не такое увидите. Д’Артаньян: Но я действительно вижу отряд. Арамис (выглядывает из-за стены): Странно, я тоже вижу. Д’Артаньян: Может быть, мы с вами видим один и тот же отряд? Портос: А я вижу ещё и целый военный лагерь. Атос: Это же наш лагерь, Портос! Портос: Точно! Но может быть, отряд тогда тоже наш? Арамис: Нет, это отряд ларошельцев. Д’Артаньян: На вас снизошла благодать, и вы научились определять гугенотов по походке? Арамис: Нет, но я узнаю их по знамёнам. Д’Артаньян: Но я не вижу никаких знамён! Атос (наливает всем ещё вина): Значит, это разные отряды. Д’Артаньян: Но я совершенно точно вижу отряд! Арамис: Я тоже. Портос: И я. Арамис: Портос, но вы же смотрите в другую сторону! Портос: Но, тем не менее, я вижу отряд. Арамис (оборачивается): Странно, я тоже вижу. Атос (меланхолично пьёт) Д’Артаньян: Атос, а что вы видите? Атос: Я вижу, что трактирщик подсунул нам анжуйское вино вместо шампанского. Д’Артаньян: А за стенами? Атос: А за стенами я вообще вина не вижу. Портос: Я вижу ещё один отряд! Арамис: Подведём итоги. Сколько отрядов вы видите, Портос? Портос: Два. Арамис: Д’Артаньян, а вы? Д’Артаньян: Один. (Оглядывается) Нет, три! Арамис: Три? Д’Артаньян: Да, ещё два за вашей спиной. Арамис (Не совсем твёрдо поворачивается на 180 градусов): Но там только один отряд! Портос: В самом деле? А мне казалось, что три. Д’Артаньян: Три?! Портос (Обиженно): Ну, уж считать-то я умею. Арамис (Недоуменно трясёт головой и тычет пальцем куда-то в пространство) Два отряда! Портос, вы уверены, что умеете считать? Портос (Возмущённо): Конечно! Три отряда с этой стороны и ещё два с той. Д’Артаньян: Два? Там только один отряд! Арамис: Нет, посмотрите, три! Д’Артаньян: Три? Где? Арамис: С каждой стороны. Д’Артаньян: Но вы только что сказали, что с той стороны только два отряда! Арамис: Я?! Я такого не говорил. Я совершенно ясно сказал, что там их четыре. Портос: Сколько?! Атос (молча откупоривает ещё одну бутылку вина) Арамис: Пять, или я непонятно выражаюсь? Д’Артаньян (Истово крестится): Чур меня, чур! Портос: Арамис, вы уверены? Я вижу там только четыре отряда! Арамис: Этого не может быть. Там совершенно точно шесть отрядов! Д’Артаньян (Пошатываясь, подходит к Атосу, отнимает у него почти полную бутылку вина и залпом выпивает прямо из горла) Атос: Напрасно вы так. Я уже начинаю сомневаться, что это анжуйское вино. Д’Артаньян (Содрогаясь): Вы допускаете, чтобы миледи вновь попыталась меня отравить? Атос: Я допускаю всё. Д’Артаньян: Но в таком случае, это очень изощрённый способ убийства! Атос: Да, это не в её стиле. Портос (Кричит): Там совершенно точно восемь отрядов! Арамис (Фальцетом): Девять, говорю вам, девять! Атос (Спокойно): Не будем торговаться, сойдёмся на дюжине. Портос: Атос, ты великий человек! Атос (Тем же тоном): Я знаю. Арамис (Внезапно осенённый): Но, господа, что же мы будем делать, если мы окружены таким количеством врагов? Д’Артаньян: Действительно, это вопрос. Наверное, это зависит от того, что мы собирались здесь делать. Портос: А что мы собирались здесь делать? Арамис: Действительно. Д’Артаньян, зачем вы нас сюда притащили? Д’Артаньян (В ужасе): Я?! Арамис: Ну конечно, или вы уже забыли? Д’Артаньян: Клянусь всем святым, это была не моя идея! Арамис: Чья же тогда? Портос: Кажется, это была идея Атоса. Атос: Вы уверены? Портос (Задумавшись): Не совсем... Вполне возможно, что всё это придумал Арамис. Арамис: Я?! Портос: Ну, не я же! Арамис: Действительно. Портос: Значит, это вы нас сюда притащили? Арамис: Нет, но уж точно не вы. Портос: И вообще, куда – сюда? Д’Артаньян: Действительно, господа, а где мы? Атос (Допивает предпоследнюю бутылку) Арамис: Это определённо бастион. Атос: Уверены? Арамис: Уверен. Осталось только вспомнить, какой это бастион. Д’Артаньян: Итак, мы затащены непонятно кем непонятно куда непонятно зачем и окружены непонятно каким количеством вражеских отрядов. Что будем делать? Портос: Я предлагаю драку. Арамис (Язвительно): Может быть, вы предложите врагам встать в очередь? Д’Артаньян: Я полагаю, что самое время благоразумно ретироваться, тем более что мы всё равно не знаем, что собирались тут делать. Арамис: Поддерживаю! Портос: Я согласен с Арамисом. Атос (С глубокомысленным видом разбивает пустую бутылку) Д’Артаньян: Тогда уходим отсюда! Атос (Откупоривает последнюю бутыль вина и молча наливает д’Артаньяну) Д’Артаньян (Пьёт): Атос, мне кажется, или это шампанское? Атос: Вам кажется. Мне тоже кажется. Нам с этого шампанского всем кажется. Уходим. Уходят с бастиона. Вслед им раздаётся несколько выстрелов. Атос: Мы точно ничего не забыли? Арамис: Кажется, ничего. Портос: Нет, чёрт возьми, забыли! (Бегом возвращается на бастион, хватает последнюю не съеденную куриную ножку, приканчивает её и спускается к своим) Вот теперь точно ничего. Атос (Допивает вино и швыряет бутылку в сторону протестантского отряда) Все четверо возвращаются в лагерь, походя пытаясь припомнить, почему это все смотрят на них как на героев. Землекопная команда ларошельцев за их спинами медленно поднимается на бастион.

Лейтенант Чижик: Отважусь продолжить подвиги... ПОРТВЕЙН или ОДНАЖДЫ В ЛА-МАНШЕ Ночь. Ла-Манш. Фелука «Молния». Д’Артаньян входит в каюту и поднимает товарищей на ноги. Д’Артаньян: Друзья мои, я принял решение. Атос (Протирает глаза): Сознавайтесь, д’Артаньян, что вы ещё приняли и в каком количестве, что будите нас среди ночи? Д’Артаньян: Я решил, что с сегодняшнего дня не позволю своим друзьям гробить здоровье. Арамис: Дожили. Д’Артаньян, пожалуйста, в следующий раз, принимая такие решения, ставьте точкой отправления завтрашний день. Д’Артаньян (Не слушает его): Вот посмотрите на себя, Атос! Вам уже не двадцать лет, в конце концов, а вы продолжаете злоупотреблять алкогольными напитками. Если бы не Рауль, вы уже давно бы спились. Атос (Смотрит на д’Артаньяна осоловелыми глазами). Д’Артаньян: Всё. С сегодняшнего дня, то есть с сегодняшней ночи, я не позволю вам и близко подойти к спиртному. Арамис (Обалдело молчит, не в силах произнести ни слова) Д’Артаньян (Арамису): А вы, аббат! Списком дам вашего сердца можно замостить Париж, да ещё на Сен-Жермен останется. Вы знаете, к чему ведут случайные связи, не считая гонореи и полового герпеса? Портос (Громко): А что, чёрт возьми, происходит? Атос: Д’Артаньян хочет привить нам всем здоровый образ жизни. Д’Артаньян: А вы, Портос... (Накидывается на не вполне ещё проснувшегося Портоса, тот кивает в такт словам). Атос (Арамису): Он сошёл с ума. Арамис: Не думаю. Что в трюме фелуки? Атос: Портвейн. Арамис: Был портвейн. Д’Артаньян (Многословно убеждает Портоса стать вегетарианцем) Атос: И что же нам делать? Арамис: А что нам остаётся? Д’Артаньян: Нет! Господа, увы, но даже такие люди как вы становятся жертвами своих страстей. Я вижу лишь один способ раз и навсегда покончить с вашими пагубными привычками – удалить вас от объектов соблазна! Арамис (В сторону): Интересно, а что для меня здесь является искушением, Портос что ли? Атос (Мягко): И как же вы собираетесь сделать это, любезный друг? Д’Артаньян: Очень просто, чёрт возьми! Я собираюсь удалить вас с фелуки. Портос (Открывает рот и забывает его закрыть). Д’Артаньян: Без сомнения, ночной заплыв по Ла-Маншу будет очень полезен для нашего здоровья. Арамис: А, так вы плывёте с нами? Д’Артаньян: Разумеется. Но не волнуйтесь, плыть нам придётся не далеко, к корме фелуки привязана шлюпка. Гребля, знаете ли, тоже полезна для здоровья. Атос (Осторожно): А ничего, что на дворе зима? Д’Артаньян: Это даже лучше. Закаливание, опять же. Давайте, шагом марш! Д’Артаньян поднимает иллюминатор. При виде открывшейся картины все трое, тихо рассказывая д’Артаньяну, кто он такой, но, не решаясь спорить, по очереди сигают в воду. Вслед за ними прыгает д’Артаньян. Все благополучно влезают в шлюпку. Д’Артаньян: А теперь я должен сознаться: я соврал. Вместо портвейна на фелуке – порох, вместо капитана – Мордаунт и с минуты на минуту посудина взлетит на воздух. Портос: Этого не может быть! Арамис: Вы с ума сошли! Атос: Так портвейна там нет? Д’Артаньян: Хм... Как вам сказать, Атос... Уже нет. Атос: Пожалуй, я не жалею, что поддался на ваши уговоры. Мордаунт – прескверная компания, особенно рядом с взрывчатыми веществами в больших количествах. Д’Артаньян: Однако, друзья, мы рискуем пропустить самое интересное. (Принимает торжественный вид) Итак, РАЗ, ДВА ТРИ, ЁЛОЧКА, ГОРИ! Слышится ужасающий грохот и фелука со всеми положенными спецэффектами взлетает на воздух. Некоторое время после взрыва стоит звенящая тишина. Потом из мрака доносится протяжный вопль. Мордаунт: Д’Артаньян, чёрт вас возьми, я даже поджечь не успел!!!

LS: А мне кажется, что атвор спасовал перед самым сложным и самым интересным: В каких именно выражениях д`Артаньян многословно убеждал Портоса стать вегетарианцем :)))))))))))))

мать Людовика XIV: LSИМХО, См. пункт 1 Манифеста Форума =)))))))))))))

Лейтенант Чижик: По заказу трудящихся - не знаю, не разочарует ли вас это скромное творение. ДЭНЭГ НЭТ или ПЕРСПЕКТИВА ГОЛОДНОЙ СМЕРТИ Атос сидит за столом в глубокой и печальной трезвости. Д’Артаньян стоит, прислонившись к стене, взгляд его устремлён в вечность. Арамис жмётся в углу со своей поэмой. Портос ходит взад-вперёд по комнате с голодным видом. Портос: Денег у нас нет? Арамис (На автопилоте, не отрываясь от поэмы): Да. Портос: И не предвидится? Арамис: Да. Портос: Так что же нам делать? Арамис: Да. Портос (Возмущённо): Арамис, вы меня слышите? Арамис: Да. Д’Артаньян (Отрывает взгляд от вечности и устремляет его на Портоса): Портос, к чему вы клоните? Портос: Я есть хочу. Д’Артаньян: Я тоже. Арамис (Отрывается от поэмы): Да... Я тоже. Атос (Молчит). Д’Артаньян: Атос, почему вы молчите? Атос: Молчание – золото, друг мой. Д’Артаньян: Вы планируете нажиться на нём? Атос (Гордо): Я его не продаю. Д’Артаньян (Ехидно): Я уже начинаю жалеть об этом. Портос: А, в самом деле, может быть, нам что-нибудь продать? Д’Артаньян: Что именно? Портос (Оглядывается по сторонам, но не находит ничего, достойного продажи): Ну... Хотя бы Гримо, если Атос ещё не проиграл его в кости. Атос (Заинтересованно): А почему не Мушкетона? Портос: А кому он нужен? Арамис: Фи! Вы рассуждаете, как работорговцы. Портос: Как голодные работорговцы. Д’Артаньян: Арамис, вот вам тема для диссертации: «как умерщвление плоти превращает мушкетёров в работорговцев и почему мушкетёрам следует от него воздерживаться»... Арамис: Сейчас, вообще-то, пост... Д’Артаньян: Конкретно наш – в Лувре. Атос (Глубокомысленно молчит). Портос: В самом деле, нам сегодня ещё предстоит караул. Д’Артаньян: А трижды проклятый Бонасье опять хочет получить от меня плату за квартиру. Атос: Да, какие-то странные у него желания. Д’Артаньян: Просто караул. Арамис (Правит строки, пытаясь абстрагироваться от внешних раздражителей). Портос: Но неужели мы не можем ничего предпринять, чтобы не умереть с голоду? Сколько нас? Д’Артаньян: Будет четверо, как только Арамис очнётся от своих поэтических грёз. Арамис (Недовольно машет на д’Артаньяна рукой, нежно обнимаясь со своей поэмой). Портос: А сколько у нас шпаг? Д’Артаньян: Четыре. Арамис свою в поэтические грёзы не взял. Атос: А при чём тут шпаги? Вы хотите предложить нам коллективно заколоться, чтобы избежать долгой и мучительной смерти от голода? Арамис (С мольбой в голосе): Если вы дадите мне закончить поэму, у нас будут деньги, честное слово! Портос: Значит, если мы оставим вас в покое, с голоду мы не умрём? Атос: С голоду мы и так в ближайшее время не умрём: г. де Тревиль пригласил нас сегодня на обед... Д’Артаньян (Смотрит на Атоса квадратными глазами, не в силах произнести ни слова). Портос: И вы молчали?! Атос: Жаль было вас прерывать – вы так мило беседовали...

Лейтенант Чижик: Чёрный юмор: в следующем году роман "Виконт де Бражелон" выйдет с издательским эпиграфом "Не ходите, дети, в Африку гулять..." А если серьёзно, то ловите следующий фанфик - прошу авторов ролевой "Двадцать пропущенных лет" простить меня за плагиат названия... ДВЕ ПРОПУЩЕННЫХ НЕДЕЛИ День первый Погреб. Полумрак. Атос сидит на бочке с бутылкой вина в руке. В другой руке у него пистолет. Гримо сидит рядом с бочкой, взгляд его блуждает в неизвестных странах. Раздаётся стук в дверь. Атос: Чего надо? Голос из-за двери: Послушайте, я признаю, что совершил ошибку. Это было ужасное недоразумение! Атос: На счёт недоразумения вы правы. Голос из-за двери (С надеждой): Теперь вы выйдите? Атос: После таких недоразумений у меня нет никаких оснований вам верить. Голос из-за двери: Но ведь... Атос: Никаких но, идите к чёрту. Гримо, принеси ещё вина. Голос из-за двери (Подозрительно): Что вы там делаете? Атос: Возмещаю моральный ущерб. (Толкает Гримо ногой. Тот нетвёрдо бредёт в другой конец погреба). День второй Тот же погреб. Атос сидит на вязанке хвороста возле двери. Дверь забаррикадирована досками и пустыми бочонками. У одной стены красуется небольшая горка осколков. В углу спит Гримо, нежно обнявшись с бочкой. Атос: Гримо, ещё вина! Гримо... А, чёрт, спишь, негодяй? (Швыряет в Гримо пустую бутылку). Гримо (Вскакивает): Что... Атос: Молчать. Гримо (Кивает, что почти не заметно в сумраке погреба, и плетётся за бутылкой). Голос из-за двери: Простите... Атос: Не прощу. Голос из-за двери: Пожалуйста. К нам приехали... Атос: Меня это не волнует. Голос из-за двери: Мы хотели только... Атос: Можете хотеть сколько угодно, но подальше от меня. Голос из-за двери: Если бы вы разрешили... Атос: Хватит. Что у вас там, засада? Голос из-за двери (В ужасе): Ни в коем случае! Атос: Ну, тогда вы и без меня не соскучитесь. Я посижу тут ещё некоторое время – это послужит вам уроком... И дайте пока что-нибудь проесть. Голос из-за двери: Как? Атос: Через отдушину. Голос из-за двери: Но... Атос: Я непонятно объясняю? (Отыскивает рядом с собой пистолет и взводит курок). Голос из-за двери: Не надо! Сейчас всё будет! Атос: То-то же. (В сторону) До него ничего не доходит с первого раза. День третий Естественно, погреб. Гримо спит на бочке, зажав в руке огрызок колбасы. Остальные колбасы можно различить подвешенными к балкам потолка. Атос, невидимый с первого взгляда, сидит в глубине погреба возле большого скопления бутылок с вином. Куча осколков у стены заметно разрослась. Стук в дверь. Атос: Не пущу! Голос из-за двери (Умоляюще): Сударь... Атос: Идите к чёрту. Гримо! Опять... Ладно, вы тоже идите к чёрту. День четвёртый Думаю, не нужно уточнять место действия. Атос сидит на полу, окружённый бутылками – очевидно, что это лучшее вино, которое он отыскал. Гримо в алкоголической коме распростёрт на бочке. Колбас под потолком убавилось, а груда осколков в углу начинает приобретать устрашающие размеры. Атос (Швыряет бутылку о стену. Бутылка разбивается). Голос из-за двери (Со страданием): Ваша милость! Атос: Что на этот раз? Голос из-за двери: Если... Атос: Не надейтесь. Голос из-за двери: Но почему?! Атос: А мне и тут не плохо. День пятый Там же. Гримо стоит на коленях перед бочонком вина. Вид у него нетрезвый и потрепанный. Судя по выражению лица, он молится. Атос считает колбасы. Атос: Тридцать пять... Тридцать шесть... Нет, всё же тридцать пять. Почему? Ладно, тридцать шесть, тридцать восемь... Стоп, а где тридцать седьмая? Очевидно, уже съели... Тридцать девять... Голос из-за двери: Ваше сиятельство! Атос: Цыц! Сорок... Голос из-за двери: Пожалуйста! Атос: Нет! Сорок пять... Какое сорок пять, когда сорок три? Или сорок две... Ладно, сначала. Один... День шестой Голос из-за двери: Ваша светлость! Атос: Да хоть высочеством назови, всё равно не открою! (Швыряет бутылку в дремлющего Гримо, но не попадает). День седьмой. Гора битых бутылок выглядит пугающе. Под этой горой Атос спит сном нетрезвого праведника. Гримо трескает колбасу, запивая её вином из бочонка. Голос из-за двери: Ваша светлость! Гримо (Пьяно хихикая): Сам такой. День восьмой Атос ведёт приятную беседу с батареей винных бутылок. День девятый Атос и Гримо нестройно поют хором. Голос из-за двери (Уныло): Вы всё так же не желаете открыть дверь? Гримо: Есть пруд в графском парке, а может, и нет, Теперь трудно дать однозначный ответ... Голос из-за двери: Ау! Атос: Кого утопил я в фамильном пруду Известно отныне лишь мне одному... Голос из-за двери: Всё ясно... День десятый Атос (Поёт): Наверно, это просто рок: В печали тёмно-синей Мне снится по ночам венок Из ирисов и лилий. Теперь скажите, что я пьян – Я вас прикончу, и за дело: Я пью за честь прекрасных дам... (пауза) Нет, вру, и, кстати, неумело. День одиннадцатый Атос (Поёт): Зачем Парижу рыцари, ну вот скажите мне? Они ж ему сто лет как не нужны, И скоро все утопятся в вине При этом состоянии страны... Голос из-за двери: А давайте, вы по такому случаю дверь откроете, а? Атос: Когда-нибудь, но не сейчас, Сейчас пока что слишком рано, Но вот пробьёт мой звёздный час... Голос из-за двери: Прибегнем к помощи тарана... Атос: Я не советую, поверьте, это глупо: Напрасно смерть приблизите свою. Довольно неприятны те минуты, Когда стоишь на грани, на краю... Голос из-за двери (Со вздохом): Сколько же вы собираетесь здесь сидеть? Атос: Не бойтесь, жизнь ведь очень коротка: Часы, минуты, годы – всё одно. Я вылезу из погреба тогда, Когда совсем закончится вино. День двенадцатый Атос: Я прикончил её, но я разве хотел? Эх, сейчас бы на семь лет назад... О, слияние душ и слияние тел – Где ж тогда мои были глаза?! День тринадцатый Голос из-за двери: Вы ещё не надумали открыть дверь? Атос: Закрытая дверь не помешает мне пристрелить вас, если вы ещё хоть раз зададите этот вопрос. Голос из-за двери: Молчу. Атос (Поёт): Опять скрипит потёртое седло, На новое, конечно, денег нету, А смазать старое, понятно, западло И я со скрипом странствую по свету... День четырнадцатый Атос кидает бутылку в стену, но не попадает.



полная версия страницы