Форум » Наше творчество » Французские окна » Ответить

Французские окна

Аннетт Бошан: СЦЕНАРИЙ ПАРЛЕ-ШОУ «ФРАНЦУЗСКИЕ ОКНА» (Специальный выпуск: Марсель, 1815 год) Заставка: французское окно, ведущее в сад, где цветут настурции и ломоносы. На этом фоне появляется красивая надпись: ФРАНЦУЗСКИЕ ОКНА Парле-шоу Под музыку народной песенки «Ах, мой прекрасный замок» (Ah, mon beau chateau) заставка исчезает, и мы видим уютную студию в красивом зале с высокими колоннами. В центре студии резной деревянный столик. По обе стороны от столика стоят два красных бархатных диванчика. На одном из них, том, что справа, сидит почётная ведущая парле-шоу – тёща де Сен-Меран в бархатном платье. На коленях у неё – жирная кудрявая французская болонка с розовыми бантами. Напротив диванчиков амфитеатром стоят венские стулья, на которых сидят зрители – человек 15 – 20. В правом углу в трёх креслах сидят комендант Бертье и два жандармских офицера. Тёща: Добро пожаловать на марсельский спецвыпуск парле-шоу «Французские окна». Во Франции неспокойно, тревожно и небезопасно, но не стоит отчаиваться, пока горит свет в наших «Французских окнах»! Аплодисменты. Позвольте представить вам нашу службу политической безопасности и особенно уважаемого коменданта Бертье! Комендант и жандармы отдают честь. Мы начинаем!!! Аплодисменты, музыка. В наше неспокойное время проблема отцов и детей приобрела особенно острый характер. Позвольте представить вам нашего гостя (смотрит в книжечку, лицо у неё вытягивается) э-э-э… помощник королевского прокурора Жерар де Вильфор! Аплодисменты. Входит Вильфор. Он с удивлением взирает на ведущую и в сторону произносит: «Тёща, а как ты сюда попала, а?» Потом, взяв себя в руки, с официально-любезным видом садится на диванчик напротив тёщи. Тёща: Дорогой зятёк… э-э-э… Жерар… Что привело вас на наше парле-шоу? Вильфор (мрачно): Проблема отцов и детей… Голос из зала: Что, уже до суда дошло?! Аплодисменты, одобрительный смех. Тёща: Будьте добры, объяснитесь, пожалуйста. В чём состоит ваша проблема? Вильфор (обиженно): В моём папе. Он меня не слушается, и всё тут! Он ходит в бонапартистский клуб на улицу Сен-Жак, возвращается за полночь. Отрастил себе бакенбарды для конспирации. Что я только с ним не делал! Всё равно ничего не помогает! Тёща: Убеждать пробовали? Вильфор: А то! Только ему всё как об стенку горох! Тёща (к зрителям): Да-а, это действительно тяжёлый случай. Думаю, чтобы решить этот вопрос, нам следует выслушать и другую сторону. (Вильфору) Ваш отец – господин Нуартье! Свист, шум, аплодисменты. Входит Нуартье. У него чёрные бакенбарды и конспиративный вид. Немного подумав, он садится на левый диванчик. Вильфор поспешно пересаживается к тёще. Болонка сердито тявкает. Нуартье (задумчиво): Вот уж не ожидал, сынок, что ты ещё и ябеда. Тёща (не без злорадства): А как же! Ещё с детства! Смех в зале. Вильфор (тёще, вполголоса): Молчали бы лучше, маман! Тёща (так же): На правду не обижаются. Нуартье (громко): Именно! Молчали бы лучше! Засветился я тут у вас со всеми потрохами… Вильфор (отцу): А кто виноват? Сам и виноват! Ну разве можно ходить в бонапартистский клуб, да ещё на ночь глядя? Нуартье (ехидно): А ты думаешь, нельзя? Тёща (защищая Вильфора): Он не думаешь! Он знаешь! Свист, аплодисменты. Жандармы в замешательстве советуются. Комендант Бертье достаёт откуда-то толковый словарь и начинает его листать. Нуартье: Ну знаешь, знаешь, только успокойся. Вильфор: И не подумаю! Кто тебе разрешил ходить в клуб? Нуартье: Ну так что же, сынок? Я-то тебе не запрещаю ходить в твою прокуратуру! Вильфор: Знаешь что? Я бы всё равно ходил туда, хоть режь меня, хоть запирай! Нуартье: Ага! Тебе, значит, всё можно, а мне ничего?! Мне, может, мой клуб в сто раз нужнее, чем тебе твоя тухлая прокуратура! Вильфор: А за «тухлую» ответишь!!! Вскакивает с диванчика. Некоторое время оба, сжав кулаки, стоят друг против друга и рычат. Болонка тявкает. Тёща (ловко вклинивается между ними): Успокойтесь сейчас же! Ох уж эти мне мужчины! Вильфор и Нуартье с виноватым видом рассаживаются по местам. Тёща (к зрителям): Итак, господа, в такой ситуации мы нуждаемся в ваших советах. Слово предоставляется нашим зрителям. В зале шум, оживление. Зрители один за другим поднимаются и высказывают своё мнение. Бонна с лорнетом (глубокомысленно): Надерите ему уши. Нуартье: Попробуй только! Я тебе стёклышки-то повысажу! Бонна (возмущённо): Вымойте рот с мылом! Тьфу! Инакомыслящий! Дама в соломенной шляпке: Вам просто нужно бывать вместе. Возьмите отпуск, съездите куда-нибудь – да хоть к морю… Вильфор: Учти, папуля, у меня морская болезнь! Нуартье: И вообще, никому не кажется, что сейчас холодновато для моря? Февраль, как-никак! Дама: Ну тогда хоть посидите дома вместе! Молодой человек в первом ряду (тёще): Правильно, мадам! Заприте их на чердаке и не давайте им жрать, тогда они будут у вас шёлковые! Сосед слева (подхватывает): Пусть слопают друг друга! Вильфор (Нуартье): Фигушки, папуня! Подавишься! Нуартье (сердито): Я, пожалуй, об тебя зубы сломаю! Господин с накладными усами: Господин Нуартье! А в каком доме ваш бонапартистский клуб? Нуартье: Кто хочет записаться в клуб – подходите после передачи. Шум в зале. Жандармы уводят господина с накладными усами. Вильфор (вслед ему, ехидно): А у вас ус отклеился. Аплодисменты, смех. Продолжение после рекламной паузы...

Ответов - 523, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

д'Аратос: Эдмон Это вам к Али... Комендант Лучше бы к Гайде!

M-lle Dantes: Эдмон (свирепо и многозначительно) Не нарывайтесь! Мерседес Дорогой, а кто такая Гайде?

д'Аратос: Эдмон Да так, знакомая... Я спас ее из рабства.


M-lle Dantes: Мерседес Ой! Ты настоящий герой! Данглар Ты что, типа Индианы Джонса? Эдмон Ну, раз клад нашёл...

д'Аратос: Наполеон Вас-то мне и нужно! Поедете искать клады в Египте? Я могу с вами, а еще армию с собой захватим!

M-lle Dantes: Эдмон А вы меня опять заставите туда-сюда с письмами елозить? Радости никакой, а я вот на Красное море бы съездил... Наполеон Ну что с вами делать? Ладно, будет вам отпуск за счёт империи!

д'Аратос: Эдмон А где? Наполеон За горами, за лесами...

M-lle Dantes: Эдмон Какая неточная ориентировка... Данглар Ага, мог бы и в тайге пожить. Для разнообразия. Лес повалить.

д'Аратос: Эдмон Я вам не Крестовский какой-нибудь!

M-lle Dantes: Фернан А разве такие бывают? Фариа Как видите. Бывают и Кривоносые.

д'Аратос: Мерседес Откуда таких берут! Фариа Очевидно, из замков... Мерседес Каких?

M-lle Dantes: Эдмон К счастью, не из нашего... Комендант Да уж, спасибо, не надо...

д'Аратос: Мерседес Но из какого? Из королевского? Эдмон Нет, из дверного.

M-lle Dantes: Кадрусс, у которого не хватает интеллекта следить за этим аукционом каламбуров, подал свежую идею: А давайте устроим на вашей Эльбе пикник! Тёща (расчувствовавшись) Представляю: корзинки, зонтики, закапывание друг друга в песок и повсюду апельсиновая кожура...

M-lle Dantes: Что-то мы совсем игру забросили... Тут прибегает Эжени: - Вы тут сидите, а про нас, между прочим, фильму снимают!

д'Аратос: Эдмон Где? Когда? Вильфор Почти везде, даже в Америке.

M-lle Dantes: Мерседес Надеюсь, ты там не будешь жевать жвачку? Кадрусс Они там вообще любят пожевать. Вот если бы я был американец...

д'Аратос: Данглар Америкацы меня всегда уродом выставляют! А в одной французской меня вообще нет. Мерседес Ну, и слава богу! Зато там Эдя красивый.

M-lle Dantes: Эдмон Да, но я там старый и понтуюсь! Нуартье А по-моему, это очень круто - быть старым и понтоваться. Эдмон А вас там вообще нигде нет!

д'Аратос: Вильфор Только в молодости... относительной. Фариа Я не могу понять, отношусь я к мести хорошо или плохо?

д'Аратос: Вильфор Только в молодости... относительной. Фариа Я не могу понять, отношусь я к мести хорошо или плохо?

M-lle Dantes: Вильфор Похоже, как раз относительно... Комендант Бертье У меня тоже вопрос. Если замок во всех фильмах настоящий, почему мне отчислений не платят?

д'Аратос: Фариа За что? В одном фильме вас вообще нет. Вместо вас какой-то садист.

M-lle Dantes: Комендант (шмыгая носом) Ну вот... Никто меня не любит, никому я не нужен... Эдмон Ну, хватит! Я к вам больше не вернусь. Комендант А водном фильмике как раз так и было...

д'Аратос: Мерседес Это в каком? Я такого не припомню. Эдмон Наш? С Депардье?

д'Аратос: Эдмон Чего только не придумают! Дался мне ваш замок. Комендант Э, наш замок, между прочим, лучший, по результатам 1812 года.

M-lle Dantes: Антуан Вспомнил! Вы к нам действительно вернулись! Это была скрытая реклама замка Иф! Эдмон Вы знаете, в 1812 году я о замке точно не думал. (Вполголоса) Я как раз влюбился в Мерседес и комплексовал, что она меня не замечает...

д'Аратос: Фернан Э, ей тогда было 14! Ну ты даешь!

M-lle Dantes: Мерседес Ну, знаешь, мне это как бы не мешало. Но Эдмона я действительно не замечала. А зря... Фернан "Зря"! Садистка!

д'Аратос: Эдмон Женить бы тебя... На ком-то вроде Екатерины Медичи!



полная версия страницы