Форум » Наше творчество » Фанфикшен и юмор-2 » Ответить

Фанфикшен и юмор-2

M-lle Dantes: Дорогу талантам!!!

Ответов - 315, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Женевьева: Lady Orbit пишет: А что достать ингридиенты для Вас уже не проблема? :) ( тихим шепотом) О... вы только обратитесь ко мне (оглядывается) и ингридиенты будут.

Lady Orbit: Женевьева пишет: ( тихим шепотом) О... вы только обратитесь ко мне (оглядывается) и ингридиенты будут. (тоже шепотом, наклонившись к самому уху Женевьевы) Спасибо, сударыня, я буду Вам очень признательна ;)

Мадемуазель: Lady Orbit, Женевьева (Тоже шепотом) Милые дамы, достать ингридиенты не проблема, но нужно правильно это дело смешать... Предлагаю собраться в тихой лаборатории и поэксперементировать)))


Мадемуазель: Вообще, темя ядов - весьмааа занимательна. Предлагаю свой вариант. Действующие лица Рене, Екатерина Медичи и все, кто попадет под мою горячую руку))) Итак, дивный летний вечер. Тучи комаров над Сеной, духота... Королева-мать с тоской глядит на младшее поколение представленное ее чадами и любимым зятем. Генрих 4: Марго, какого черта вам вчера понадобилось вламываться на пару с Франциском в мою спальню, тем более, в мое отсутствие?! Маргарита (старательно краснея): А разве жена не вправе искать общества мужа? Генрих 4: А Франциск нам зачем в таком случае? /критически оглядывает свояка/ Нет, он нам точно не нужен! Марго, я же не тащу в вашу спальню Шарлотту! Генрих Анжуйский (отвлекаясь от сюсюканья с левреткой): Кузен, не могли бы вы перенести обсуждения вашей семейной жизни в другое место? Мне оно не доставляет ни малейшего удовльствия! Маргарита (оскорбленно): Разумеется, братец, вам вообще ничего не доставляет удовольствия, кроме ваших миньенов! Дверь распахивается и в комнату въезжает Шико, в костюме Анжуйца и верхом на дЭперноне. Шико: Дамы и господа, адеюсь, я не помешал? А заехал только на минуточку, сказать ее величеству, что ее парфюмер уже минут десять как сидит в ее кабинете и за это время успел отравить все, до чего дотянулись его загребущие лапы! Екатерина: Да как ты смеешь! /запускает в шута веером, но тот уворачивается и безделушка шлепается на пол/ Карл (отрываясь от книги по соколиной охоте): Господи, нельзя ли потише?! Генрих 4: Господа здесь нет, а мы ведем себя тихо, как мышки... Не правда ли, Марго? Маргарита (отрываясь от любовной записки): Правда-правда! Екатерина Медичи выходит. Королевский кабинет, метр Рене азартно протирает какой-то жидкостью завораживающего цвета серебряную шкатулку Е.М.: Что это вы делаете Рене? Рене: Я? Да так, шкатулочку вот полирую... А то как же это вы собираетесь преподнести зятю ларчик, а он весь черный... Е.М.: Вы полагаете, что зеленый пойдет ему больше? Рене: Вне всяческих сомнений, мадам! Но главное не снаружи, главное - внутри! Ежели шкатулочку-то открыть, там внутри несколько проволочек натянуто. А проволочки специальным составом смазаны. Схватится его величесво за проволочку и ваша августейшая дочь станет вдовой в течение двух минут. А если не поранится о проволочку, а съест засахаренных фруктов, то заболеет, но все равно помрет, только позже... Е.М.: Замечательно! Вовращается со шкатулкой в комнату. Е.М.: Анри, дорогой мой зять! Вы так бледны, в последнее время, по-моему, вам не хватает витаминов... Съеште немного фруктов /с ласковой улыбкой патологоанатома протягивает ларец/ Анжуец: Матушка, вы перепутали Генрихов! Это я бледненький! Это мне витаминов не хватает! /Выхватывает несчастное изделие и начинает запихиваться фруктами. На третьем куске падает и после пары конвульсий умирает/ Е.М.: Вот дети мои, до чего доводит жадность! Франсуа, теперь ты наследник престола! /Нежно смотрит на младшенького занятого шушуканьем с Марго/ Франциск: Кто? Я?! Значит, я не поеду в Польшу? А кто туда поедет? Марго: А давайте отправим Генриха! А я его здесь ждать буду... Генрих 4: /В сторону/ Ага, минут пять после отъезда... /Громко/ Спасибо, нас и здесь неплохо кормят! Надевает перчатки, берет ларец и выходит из комнаты с гордо поднятой головой. Занавес

Женевьева: Мадемуазель Блестяще!!! А насчет собраться поэкспериментировать - я за. только никому не говорите ;)

Lady Orbit: Мадемуазель, браво! :)))))))))))))))))) Это Вы только что написали или ждали подходящего случая чтобы выложить? Мадемуазель пишет: Предлагаю собраться в тихой лаборатории и поэксперементировать))) Договорились ;)

Мадемуазель: Спасибо! Только что написала))) Lady Orbit, Женевьева Тода ищем лабораторию и вперед)))

Лейтенант Чижик: Женевьева, Мадемуазель, это прелесть!!! *Зловещим шёпотом* Кому нужна лаборатория - моя к вашим услугам...

Мадемуазель: Что делает с человеком застой на работе? Правильно, сподвигает на черную графоманию! Так что, тапками не кидайтесь))) Итак, ночь, улица, фонарь. В желтом пятне света стоит некто закутанный в плащ до самых глаз, а макушку прикрывает шляпа с широченными полями. Хотя, почем некто? Там стоит Арамис собственной персоной. Под плащем спрятана любимая веревочная лестница а ля "ночной гость", на ногах мягкие сапоги без шпор (и не спрашивайте, откуда у него такие - места надо знать! Я их тоже не знаю, а наш аббат-мушкетер очень даже знает) Так вот, Арамис не просто стоял под фонарем на ночь, он стоял там с высокой целью - дождаться, пока экипаж с гербами не выедет из особняка герцогов де Шеврез и не увезет вельможного рогоносца куда подальше. Наконец, ворота распахиваются, наш Арамис тихонечко скрывается в тени ограды и ждет. Карета отправляется. Из кармана возникает веревка с крючьями (а вы как думали? Арамис у нас герой-любовник или где?) и мушкетер быстренько так ласточкой перемахивает через ограду. Ухмыляясь оглядывается в сторону, где на воротах стоит стража и понимает, что уходить он будет спокойно через ворота, ибо охрана на радостях, явно собиралась выпить. И вот он! Заветный балкон! Окно освещено, занавески колышатся от ветерка... Дивный августовский вечер для позднего визита! Лестница забрасывается на балкон все теми же крючьями, минута-другая, и Арамис у цели! Тихо заглядывает в будуар и понимает, что заявился, мягко говоря, не вовремя - в комнате собрался развеселый девичник в лицах самой госпожи де Шеврез, Камиллы де Буа-Траси, заглянувшей на огонек с целью проконтролировать нет ли здесь заговора против любимого дядюшки мадам Д"Эгильон, да еще и несколько незнакомы дам сидят на диванах и мило щебечут. - Да уж, три близко знакомые барышни в одной комнате со мной - это я влип - подумалось бедняге. Он тихо скатал лестницу и решил переждать на балконе, пока собрание не закончится. Учитывая, что герцогиня должна была его ждать, мушкетер не допускал мысли, что она может не выставить гостей пораньше. И действительно, дамы начали расходиться. Через полчаса в будуаре оставались только госпожа Д"Эгильон и госпожа де Буа-Траси. И обе решительно никуда не собирались уходить. Более того, дамы организованно двинулись в сторону балкона. Понимая, что если его застанут здесь, то скандала не избежать. А следовательно, и огласки и всех связанных с этим неприятностей. Мушкетер забился в самый темный угол, стараясь слиться с кадками в которых, к счастью, росло что-то на редкость густое и раскидистое, так что какое-никакое убежище здесь было. Тем временем, дамы подошли к парапету продолжая начатый еще в комнате разговор: - И все-таки, моя дорогая, вы к нему слишком добры! Смазливая мордочка еще не повод для того, что бы так над нами потешаться! - голос Камиллы был не то что бы злым, но несколько раздраженным. Похоже, графиня была немного не в духе и Арамис отчаянно надеялся, что причиной этого состояния был не он. - Ах, графиня, ну почему вы так уверены, что юноша над нами потешался? Возможно, он просто слишком ветреннен и не всегда способен отвечать за свои поступки. Зато согласитесь, стихи он читает великолепно! - Арамис усиленно кивал в такт вкрадчивому голосу кардинальской пемянницы "О! Мари-Мадлен, я никогда не сомневался в вашей доброте!" - А кроме того, он так мил, так галантен, так... - и герцогиня де Шеврез не находя слов, махнула рукой. - Вот я и говорю, моя дорогая, что это диагноз. Помилуйте, ну неужели же он такой один? В Париже полно очаровательных, обходительных, галантных юношей прекрасно читающих стихи! - Камилла что-то внимательно расматривала на парапете, а потом, о ужас, двинулась вдоль балкона прямо к цветочным кадкам! Подойдя почти вплотную к Арамису, она нежно погладила лепестки. - Опять же, неужели он так наивен, что думал будто ни одна из нас не узнает о его похождениях? - Полагаю, он был уверен, что все мы будем молчать, ведь скандал не выгоден ни одной из нас. - Мари-Мадлен задумчиво водила пальцем по перилам, словно старалась при помощи этого нехитрого движения заполировать царапины от крючьев. Тем временем, Камилла отвернулась от цветка и с довольной улыбкой кивнула на кадку. Дамы переглянулись. - Ах, мы так заболтались, что я совсем забыла о времени! - Мари Мадлен тоже отошла от перил. - Герцогиня, ваши вечера, как всегда, прелестны! Но в следющий раз я жду вас обеих у себя! - Непременно, дорогая! - герцогиня де Шеврез протянула ей руку. - Мне, пожалуй, тоже пора откланяться... - Камилла расцеловалась с герцогиней - Нет-нет, дорогая, мы знаем дорогу, так что не нужно нас провожать! С этими словами последние гостьи вышли, а герцогиня в упор посмотрела на кадку - Арамис, - голос буквально источал патоку, не предвещая ничего хорошего - А вам не говорили, что подслушивать чужие разговоры некрасиво? - Но Мари, ведь я же не специально... - И вылезайте из-за кадки, несносный вы человек! - Мари, неужели вы сердитесь? - Арамис посмотрел на возлюбленную самым проникновенным взглядом, на какой только был способен. Герцогиня вошла в комнату и опустилась в кресло. - Дорогой мой, а вы никогда не думали принять ислам? Судя по количеству женщин в вашей жизни, эта религия подходит вам как никому другому. - Мари, неужели вы мне не верите? Я так вас люблю, а вы готовы оттолкнуть меня? - его собеседница устало поморщилась. - Арамис, избавьте меня от этого спектакля! Я слишком устала и слишком недовольна вами. Через несколько дней я остыну и, вероятно, буду настолько глупа, что прощу вас. Но сегодня оставьте меня одну. Арамису ничего не оставалось, как спуститься по верной лестнице в парк. Дверь балкона захлопнулась с легким щелчком. А потом Арамису пришлось вспомнить, что такое быстрый бег. Добрая, милая Камилла, вы всегда любили животных и потому, позаботились о том, что бы герцогские волкодавы гуляли сегодня свободно... Домой Арамис вернулся злой и изрядн потрепанный. На его записки адресованные всем трем дамам не пришло ни единого ответа. Зато через день, его ожидали новый плащ и шляпа - завуалированное прощение графини, томик стихов - в качестве индульгенции от госпожи дЭгильон и письмо с временем и местом встречи от герцогини де Шеврез. Жизнь налаживалась, черт побери!

Мадемуазель: Женевьева скромно потупившись. Вообще-то я добрая, и даже Арамис мне нравится... Но нельзя же изменять женщинам настолько нагло)))

Лейтенант Чижик: Мадемуазель, супер! *Шёпотом* А вы сидели в кустах и подглядывали, да? :)))

Мадемуазель: Лейтенант Чижик *Тоже шепотом* Нет, я в шкафу у герцогини пряталась))

Лейтенант Чижик: Мадемуазель *Всё ещё шёпотом* А вы коллег Арамиса в шкафу у герцогини не повстречали? :))

Мадемуазель: Лейтенант Чижик *продолжая шептать* Нет, в тот вечер он пустовал... Видимо, герцогиня не хотела, что бы на девичнике присутствовало слишком много представителей сильного пола)))

Лейтенант Чижик: Мадемуазель *Не повышая голоса* А что вы забыли в том шкафу?

Мадемуазель: Лейтенант Чижик Неужели непонятно? Охотилась за сенсацией, как истинный журналист!)))

Лейтенант Чижик: Мадемуазель О, коллега! *Протягивает руку для пожатия* Да, нелёгкая у нас, журналистов, жизнь. По шкафам да по крышам...

Мадемуазель: Лейтенант Чижик *С чувством пожимая руку* И не говорите, живем, как волки, которых кормят ноги и, иногда, спонсоры)) Если повезет)))

Женевьева: Как положено друзьям, все мы делим... Королевская площадь. высокое окно, задернутое изящными занавесками. темно, но в окне горит огонек. появляется мушкетер в плаще и маске из-за пазухи торчит веревочная лестница. Да, это он - Арамис. Арамис: Ах, как прекрасно - когда женщина твоей мечты на ближайшие дней 5 назначает тебе свидание!!! Из-за столба, скрытый до этого темнотой, выворачивает меланхоличный мужчина нетрезвого вида. Атос: да, я никогда не любил... до того как мы встретились. О, какой я несчастный! (вытаскивае приставную лестницу. Из-за другого столба выруливает гигант, волочащий самолетный трап. Портос: Я такой человек - увидела и влюбилась! да, я такой человек...видный! С крыши осторожно сползает молодой человек лет 18. Дарт: Ну, вперед и с песней! (спрыгивает на балкон) Все: К ней лезет вор! Вперед, я спасу ее! Все дружно пробираются кто с чем пришел на балкон. Дарт обнажает шпагу, остальные - тоже. Уже завязывается драка, нго на балкон вылетает разъяренная миледи с кинжалом в руках. Миледи(рычит): а ну прекратили!!! Всех перережу, ясно?! Все виновато опускают шпаги Все (смущенно в один голос): прости, дорогая, они (показывают друг на друга) хотели тебя ограбить. что?!!! а ну, снимите маску, сударь!!! Все снимают маски и... Атос: Боже!!! Арамис: А вы что здесь... Дарт: меня обманули!!! Портос(подумав): я согласен с Арамисом! Атос: она моя жена! Дарт: ага, только ты ее повесил! Арамис: А ну, колись! Порсто: я чего-то не знаю? Арамис: ладно, неважно. но онат дама МОЕГО сердца!!! Портос: Эге! она моя возлюбленная! Дарт: она моя любовница!!!! Все дарту: а ну, тихо!!! Дарт(испуганно): Атос, расскажи-ка про то, как ты ее повесил! Атос: да я уж и не помню... Миледи: Цыц!!!!!! У меня еды на всех хватит (злобно разливает по бокалам подозрительное вино) Все: как положено друзьям, все мы делим на четверых!!!!!

Женевьева: *смущенно* Благодарю... но все же вы мне льстите.

Мадемуазель: Женевьева Не скромничайте, леди! Это действительно здорово!))

Мадемуазель: Понедельник день тяжелый, но под вечер все равно тянет пографоманить... Надеюсь, вы не станете забрасывать меня за это тапками? Учтите, я принимаю в качестве конструктивной критики только яд)) Итак, место действия многострадальный Лувр. Кардинал Ришелье по нному кругу поясняет Людовику почему надо идти осаждать Ла-Рошель. Но король понимать упорно отказывается. Ришелье /полуусталым, полуобреченным голосом стискивая в руках четки/: Ваше Величество, вы как всегда верно ухватили суть. Ла Рошель - оплот гугенотов. Но поскольку она один из важнейших стратегических объектов, мы не можем позволить себе выпустить ее из-под контроля. Тем более, что ее комендант поддерживает тесные отношения с Лондоном. Людовик /скучающе/: Ну а мы здесь при чем? Зачем нам тащить куда-то войска, ехать самим? Ла рошель ведь так далеко... Ришелье /Быстренько прочитав молитву/: Сир, если Ла Рошель перейдет в руки англичан, то мы потеряем важный форпост и солидный кусок территории. Людовик: Ну и что? Ла Рошельцы ведь французы - они не предадут своего короля! Ришелье /Начиная сатанеть/: Сир, вы действительно не понимаете?! Людовик: Не понимаю... Кардинал, неужели вам так скучно, что вы готовы ехать к черту в зубы? Ришелье /еле сдерживая вопли и ругань/: Ваше величество, мне не бевает скучно, ибо все мое время уходит на обеспечение вашего комфортного существования. Людовик: Но мы отвлеклись от темы. Так зачем нам надо осаждать Ла Рошель? И постарайтесь объяснить доходчиво! Ришелье /Теряя над собой контроль, но еще умудряясь говорить хотя бы не громко/: Затем, ваше величество, что если Бекингем обоснуется во Франции, вы станете рогоносцем в течение ближайших 24 часов! Людовик: Почему это? Какое отношение Бекингем имеет ко мне?! Ришелье /в бешенстве сдирая с шеи крест и комкая ленту/: Бекингем с королевой флиртовал? Людовик: Ну... Ришелье: Подвески умыкнуть хотел? Людовик: Это не доказано Ришелье: А Амьен? Людовик: Ну, это да... Ришелье: Так вот, он поклялся, что любым способом добьется взаимности ее величества. Заполучив Ла Рошель он что сделает в первую очередь? Людовик /робко/: Поедет на охоту? Ришелье /бегая вокруг стола/: Нет! Не на охоту! Он поедет к королеве с целью затащить ее в ближайшую постель!! Людовик /озадаченно/: Но зачем?! Ришелье /обалдело созерцая короля/: Ну, как бы вам так сказать, что бы не расстроить? В постели удобнее всего будет выведать рецепт вашего фирменного варенья... Людовик /багровея/: Мои рецепты?! Так что ж вы сразу не сказали? Что бы через неделю Ла Рошель была в осаде!!! Ришелье /Молитвенно сложив руки/? *В сторону* Ну слава Богу! *Королю* Вы как всегда, приняли гениальное решение, сир!

Мадемуазель: Спасибо, но вы мне льстите!))

Мадемуазель: Valery Ну люблю я короля!)) Тем более, что в данном вопросе его величество действительно отличался определенными странностями)))

M-lle Dantes: ПЕСНЯ О ЛЕТЯЩЕМ ЭДИКЕ Антуан плачет - Эдик улетел, Его утешают, а Эдик летит. Комендант плачет - награде не бывать, Его утешают, а Эдик летит. Плачет Инспектор - вынесли донос, Его утешают, а Эдик летит. Плачут доносчики - с этим не живут, А Эдик вернулся, а он без мешка...

Лейтенант Чижик: Переложение отечественной экранизации «ДЛС». Больно не бить! ПОХИЩЕНИЕ ВИКОНТА Сцена I. Арамис: Читайте, д'Артаньян. Д'Артаньян (пробегает взглядом письмо): Мордаунт?! Все: Он самый. Д'Артаньян: Но я видел труп этого человека!.. (Поворачивается к Атосу) Атос, как вы могли так схалтурить?! Атос: Ночью и в ледяной воде? Сначала сами там кого-нибудь прирежьте, а потом упрекайте других! Д'Артаньян (Окидывает Атоса задумчивым взглядом): Иногда мне очень хочется это сделать... Арамис: Д'Артаньян, сейчас не время выяснять, кто тут схалтурил. Что делать будем? Портос: Я предлагаю драку. Д'Артаньян: Вы её каждый раз предлагаете, но ещё не родился тот дурак, который согласился бы. Портос: Были согласившиеся. Д'Артаньян: Да, их похоронили за оградой кладбища как самоубийц. Сказано, чтобы мы пришли безоружными. Портос (грустно): То есть драка отменяется? Арамис (хищно): Не факт. Атос (торжественным, но не очень трезвым голосом): Я никого ни к чему не принуждаю. Но если мы не пойдём, мы потеряем Рауля. Если придём с оружием, мы потеряем честь. Если придём безоружными, мы потеряем жизнь (Пауза) А теперь давайте решать, что нам больше нужно! Воцаряется тишина. На лицах всех четверых возникает озадаченно-задумчивое выражение. Д'Артаньян: Так, а если мы не пойдём, то кроме Рауля ничего не теряем? Арамис: Нас сочтут трусами. Д'Артаньян: Тогда берём оружие и вперёд! Атос: А что же честь? Д'Артаньян: А мы никому не расскажем. Атос: А совесть? Арамис: Здесь д'Артаньяну терять нечего. Атос: А вам, Арамис? Арамис: А я ею не пользуюсь. Портос (с надеждой): Значит, драка? Д'Артаньян: Да. Все вооружаются до зубов включительно, осеняют себя крестным знамением и уходят. Д'Артаньян не крестится, но украдкой показывает небу кулак. Сцена II. Мордаунт приставляет пистолет к виску связанного Рауля. Во рту у Рауля кляп, так что ничего сказать по этому поводу он не может. Мордаунт (истерично): Я его пристрелю! Д'Артаньян (тщательно целится): А я вас. И при том раньше. Мордаунт: Вы убили мою мать! Арамис: Да, и не можем сказать, чтобы это было просто. Ей, знаете ли, до жути не хотелось умирать. Портос: Её вешали-вешали, топили-топили... Мордаунт (срывается на визг): Я отомщу! Д'Артаньян: Я тебе отомщу! (Стреляет в Мордаунта) Мордаунт падает. Атос отворачиваться, чтобы не видеть этого зверства. Портос: Теперь он мёртв? Д'Артаньян: Ещё бы! Арамис (крестится). Мордаунт (вскакивает и выхватывает шпагу): Я отомщу! Арамис (в сторону): Возмездие во имя луны... Атос: Д'Артаньян, как вам удалось в него промазать?! Д'Артаньян: Ай, блин, и погодными условиями не прикрыться!.. Портос: Ура, драка! Мордаунт (набрасывается на Атоса со шпагой). Атос (торжественно): Дуэль между нами невозможна... Мордаунт: Ага, испугался! Атос (продолжает): ...я вас так прирежу (выхватывает кинжал и всаживает его в грудь Мордаунта). Мордаунт (падает): Мать... Д'Артаньян: Слышали уже про твою маму. Мордаунт: ...вашу! Портос (как человек практичный, отвязывает Рауля): На этот раз он действительно мёртв? Арамис: Я бы не надеялся. Д'Артаньян: Атос, а у вас кинжал не бутафорский? Мордаунт (старательно умирает). Атос: Какой же он бутафорский, если мы им в шлюпке колбасу на закусь резали? Рауль (выплёвывает кляп): Блин, что он за извращенец, этот Мордаунт? Атос (запоздало бросается обнимать сына): А что он делал? Рауль (спасается от отцовских объятий за спиной Портоса): Нет, ничего, только всё рассказывал о своём несчастном детстве с песочницей через дорогу. Мордаунт (перестаёт умирать и с интересом прислушивается). Д'Артаньян: Это ещё ничего, Рауль, вы его матушку не видели. Арамис: О, да, матушка его... Мордаунт (встаёт, в руке у него атосовский кинжал): Она была моя мать! Д'Артаньян: Да, и ваша манера поведения это лишний раз подтверждает. Мордаунт наступает на д'Артаньяна, тот выхватывает шпагу, но между ним и Мордаунтом вдруг возникает Атос. Портос, Арамис и Рауль окружают Мордаунта, наставив на него шпаги. Атос: Нет, это нечетно! В очередь! Д'Артаньян (давится собственным возмущением): Что?! Портос: В очередь?! Арамис: Атос, вы хотите, чтобы он нас всех по очереди убил? Рауль (молча становится в очередь). Атос и Мордаунт фехтуют. За спиной Атоса топчутся д'Артаньян, Портос, Арамис и Рауль, не то дожидаясь своей очереди, не то отрезая пути к отступлению. Наконец, Атосу удаётся шпагой пригвоздить Мордаунта к стене. Д'Артаньян: Ну, на этот раз вы не схалтурили? Атос (выдёргивает шпагу и трогает ею сползшего по стенке Мордаунта): Чёрт его знает... Портос: Можно добавить. Арамис: Фи, надругание над трупом! Д'Артаньян: А кто его знает, может быть, он не труп? Мордаунт (приоткрывает один глаз). Портос: Ага, живой! Д'Артаньян, давайте, я ему голову откручу, а? Д'Артаньян: Откручивайте. Атос (загораживает собой Мордаунта): Нет, лежачего не бьют! Арамис: Опять! Мордаунт (подкрадывается к Атосу с кинжалом). Арамис (заходит сзади и втыкает Мордаунту под лопатку кинжал. И так несколько раз). Мордаунт (ничком падает на пол). Атос: Арамис! Это же подло и негуманно! Портос: Атос, вы с вашим вечным благородством уже становитесь смешны! Д'Артаньян: Вот именно. Вы бы ещё самостоятельно застрелились, чтобы этому мерзавцу жизнь упростить! Рауль: Хорошо вам говорить, а я с ним живу! Д'Артаньян: Да, Рауль, тяжёлое у вас было детство... Мордаунт на заднем плане снова поднимается. Портос оглядывается в поисках чего-нибудь тяжелого. Д'Артаньян держит Атоса, Арамис – Рауля (на всякий случай). Д'Артаньян: Портос, прибейте его уже! Портос (не найдя ничего подходящего, врезает Мордаунту кулаком промеж глаз): Чтоб тебя черти взяли! Мордаунт валится на пол. Появляются черти, берут его и выносят. Все смотрят на них квадратными глазами. Д'Артаньян: Взяли... Атос, единственный действительно верующий во всей компании, осеняет себя крестным знамением.

Мадемуазель: Не знаю как кого, а меня зачастую вдохновляет работа. Итак, поехали! Как мушкетеры профессиональный праздник отмечали. День не задался с утра. Атос это понял по истошным воплям Д'Артаньяна, который в этот момент уверенно теснил несчастного Гримо к спальне хозяина. Понимая, что от безбашенного гасконца не избавиться иначе, как выслушав его (и то не факт!). Поэтому, мушкетеру пришлось отодрать голову от подушки и рыкнуть в сторону двери: - Гримо! Пропустите, наконец, дАртаньяна! Все-равно я уже не слю! Гасконец ввалился в спальню раскрасневшийся, взмыленный и чем-то возмущенный - Атос, вы что еще спите? В такой день?! - Какой день? дАртаньян, вы с ума сошли?! Вламываетесь ко мне в несусветную рань.... - Но Атос, ведь сегодня у нас праздник! Сегодня годовщина подписания указа, согласно которому мушкетеры стали гвардией короля!!! - дАртаньян, я уже понял, что сегодня снова будет пьянка, но неужели вам настолько необходим повод?! - пока друзья таким образом общались, к Атосу подтянулись не менее невыспавшиеся Портос с Арамисом. - Дорогой друг! - голос Арамиса буквально источал патоку - Я надеюсь, что причина, по которой вы нас собрали в такую рань действительно веская, иначе вам придется ответить за то, что мне пришлось прервать... Хм... Прервать свои молитвы! - Так ведь праздник сегодня! День мушкетеров! Это должно быть что-то грандиозное! - Предлагаете внеочереди набить морды гвардейцам кардинала? - оживился Портос. - Фи, Портос, как это пошло! Бить морды! Гвардейцам! - А что? Самому кардиналу? - Портос, никому не надо бить морды! Мы же цивилизованные люди! - подал голос Атос стыдливо кутающийся в халат - Мы посидим в "Сосновой шишке", выпьем, споем, может быть, потанцуем... - Тогда для танцев надо пригласить дам! - оживился Арамис - Я сейчас соствлю список и разошлю приглашение. - Арамис, вы хотите устроить в трактире женские бои без правил? - дАртаньян с любопытством смотрел на быстроувеличивающийся список имен. - дАртаньян, это не то, что вы думаете! -зарделся полуаббат-полумушкетер. - Господа, давайте займемся делом! - Атос привычно взял на себя роль руководителя. - дАртаньян, раз уж вы нас разбудили идите приглашайте остальных мушкетеров в "Шишку" на вечер! Портос, на вас развлекательная программа - найдите музыкантов. Арамис, вы приглашаете дам. А теперь все вон из моей спальни! В конце концов, я не одет! - и на этой радостной ноте друзья разошлись до вечера. Вечер того же дня Трактир Музыка грохотала, вино текло рекой, прекрасные дамы поглядывали друг на друга косо, но, поскольку кавалеров было предостаточно, в открытый конфликт не лезли. Хозяин трактира подсчитывал прибыль как тут... - Господа, я предлагаю тост! - Атос слегка покачивался, но голос звучал вполне четко. - Давайте выпьем за прекрасных дам! Конечно, когда я вспоминаю свою жену... Эту... эту... Тут всем стало ясно, что мушкетер утратил нить повествования и отдался воспоминаниям. Арамис начал тихонько дергать его за манжету - Атос, вы хотели сказать тост! - Ах да! Тост! Так вот, я предлагаю выпить за дам - вы, конечно, все порядочные стервы, но без вас, обычно, становится холодно! - И Атос залпом осушил свой кубок. В зале повисла гнетущая тишина. Арамис, пытаясь разрядить обстановку, радостно предложил: - А давайте споем что-нибуть веселое! А то Атос, когда выпьет, всегда рассказывает страшные истории! - и он запел первым - Пора-пора-порадуемся... Публика начала расслабляться, но не слишком. За столами прокатился шепоток не менее радостно озвученный дАртаньяном - А что случилось с вашей женой, Атос? - мушкетер поднял на гасконца мутный взгляд - А что с ней станется? Удавилась да и все! Так что не переживайте, мой друг! - и он уронил голову на стол. В этот момент в трактир завалились гвардейцы кардинала с ящиком анжуйского и наилучшими пожеланиями. Вино испытали на одном из гостей, убедившись, что оно не отравлено, начали распивать его всей компанией. К ночи, гуляющие пришли к выводу, что жизненно необходим салют в честь праздника, поэтому вывалившись на улицу, они всей толпой отправились на королевскую площадь попутно паля из пистолетов. На площади, разложив костер, Арамис с некой Мари Мишон начали хватать прохожих в мушкетерский хоровод. дАртаньян и де Жюссак совместными усилиями собрали сводный хор и распевали непристойные песенки под окнами его преосвященства в то время, как Атос самозабвенно карабкался вверх по забору к окнам разрекламированной дАртаньяном миледи Винтер. К слову сказать, самой миледи дома не оказалось и Атос, рассудив, что возвращаться на площадь поздно, решил ее подождать.... Утро следующего дня выдалось тяжелым. Участники веселья с трудом вспоминали отдельные моменты, но последствия... Атос проснулся от истошного женского вопля. Он сел, открыл глаза и... дико завопил - такой встречи с родной женой он не ожидал... Детали нежной семейной встречи, к сожалению, остались за кадром, но Атос всегда молчал о ней с загадочной улыбкой, а Миледи со слегка затуманенным взглядом. Арамис проснулся дома. Но в компании, традиционной, но не одновременно же! Итак, на той же постели спали: герцогини дЭгильон и де Шеврез и графиня де Буа-Траси. Уверившись, что гостьи крепко спят, Арамис быстренько смылся на службу надеясь, что красотки разойдутся раньше, чем он вновь вернется домой. дАртаньяну и де Жюссаку повезло не больше - они проснулись в одной камере Бастилии, где и выясняли отношения последующие несколько месяцев. Как сказал им в одно из посещений Рошфор "А вот нечего было мешать сну его высокопреосвященства!" И в чем-то он был прав!))))

Лейтенант Чижик: Мадемуазель, вы что-то упустили в своём репортаже! Где проснулся Портос? :))))))))))

Мадемуазель: Лейтенант Чижик Я не упустила, меня не хватило в пылу квеста)))))))))

M-lle Dantes: Лейтенант Чижик пишет: Арамис (в сторону): Возмездие во имя луны... Вот за это - отдельное мерси боку!!!



полная версия страницы