Форум » Наше творчество » Представьте себе - 4 » Ответить
Представьте себе - 4
Ленин: Понеслась!!!
Athenais: Атос: Вот займись этим! В смысле, женись и роди мне внука!
Евгения: Д`Артаньян, Арамис и Портос: Четырёх, Рауль, четырёх! Каждому по внуку!
Scally: Рауль: Уж вам-то просить, дядя Арамис! У вас, почитай, внуков по всему свету, как в "Санта-Барбаре".
д'Аратос: Атос Да, Рауль, устами младенца... Мири де Шеврез На себя посмотри!
M-lle Dantes: Арамис Жить надо так, чтобы не было больно за бесцельно прожитые годы... проще говоря - в кайф!
Karolina: Английская королева Генриета: Если так нужны дети, я с вами и поделиться могу, у меня их девять штук, а то и больше, только спасите моего мужа, и всего делов!!!
M-lle Dantes: Атос Мне и с одним-то проблем хватает... Арамис А давайте его спасём! Из вредности! В пику Мазарини, а?
Karolina: Атос: Ну, раз уж Арамис решил проявить благородство... Дарт: Ну, раз уж Атос ЗА... Портос: Ну, если будут хорошо кормить... Арамис: Ну, если там будут девушки... Атос: НУ, если кто-то помолчит... Дарт: Ну, я тоже не против девушек... Портос: Опять я ничего не понял... Атос: Мы согласны!!!
Karolina: Винтер: НУ, что я Вам говорил, ваше величество? Королева: А разве вы что-то сказали? Ох, склероз...
M-lle Dantes: Кардинал (показывая в сторону королевы) И что я в ней нашёл - не понимаю...
Karolina: Луи13: А что это вы в моей жене теряли, что потом нашли? Королева: фииии, ну и мысли у тебя , Людовик... Кординал: Ваше величество, это образное выражение, если вдаваться в подробные обьяснения фразеологических оборотов, которые индивидум...(дальше следуют непереводимые латинские выражения, которые и переводить не имеет смысла)
Ленин: Людовик(после получаса): Кардинал, а с кем это Вы разговариваете?
Nataly: Кардинал: А? Что? Спасибо, бабушка, я уже поужинал
Karolina: Арамис: similis similly gaudet...Мда, пора плыть в Англию, определенно...
Nataly: Людовик: нет, господа, извините, но это может быть заразно, так что с сегодняшнего дня --- все на карантине.
M-lle Dantes: Бэкингем Значит, меня точно не прогонят! Уря!
Karolina: Людовик: Нет, вы как раз можете езжать!
Nataly: Людовик, потирая руки: будем надеяться, что он заразился, хе-хе-хе. Кардинал, подышите на него для гарантии. Нет, у меня все же великий государственный ум.
Ленин: Кардинал дышит Бэкингема. Бэкингем: ужас, ну у вас и перегар... Кардинал: это была вода. Бэкингем: а пахнет вином. Кардинал(возводя глаза к небу): Господи, ты опять сделал это!
M-lle Dantes: Арамис Нет, это святая водка! Миледи Опять не угадал! Это остатки того самого анжуйского вина из Бетюнского монастыря!
Scally: *Атос задумчиво* Сколько же там было этого вина...?
M-lle Dantes: Миледи Гарантирую похмелье и морг в любом случае!
Nataly: Миледи: и вообще, я женщина запасливая. Вон, перстнями запаслась во время замужества-- на пол-Франции хватило!
M-lle Dantes: Бэкингем А подвески у меня попятила, зараза!
Karolina: Миледи: Да ничего я не брала! Мордя: Чистейшая правда, это я стырил! Ришелье: Что я наделал! Разгул детской преступности! Надо срочно покаяться! Господа, айда в Ното-Дам, занимаем очередь у исповедальни, я чур первый...Ой что это я? Я же сам священник, надаже, чуть не забыл: Господа, кто хочет ко мне на исповедь, запись у Рошфора, по четвергам. Арамис: Нет, айда ко мне, у меня обстановка приятнее, значит так: объясняю как проехать...
д'Аратос: Атос Уж избавь! Сусанин...
Karolina: Арамис: Как раз вас я и не приглашаю, у нас монастырскре вино ограничено...
Karolina: Атос: Рауль, нас оскорбили, надо тебе отомстить за весь наш род!!! Рауль: Еще чего! Дядя Арамис обещал сводить меня в кабаре, то есть в монастырь, на экскурсию... Арамис: Да, да, сын мой, пойдем в "монастырь"... Атос:
M-lle Dantes: Атос Не подводи моего ребёнка под монастырь!
Ленин: Арамис: а под венец можно?
полная версия страницы