Форум » Наше творчество » Фанфикшен и юмор-2 » Ответить

Фанфикшен и юмор-2

M-lle Dantes: Дорогу талантам!!!

Ответов - 315, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Lady Orbit: Посвящается Мордаунту из "Переложение отечественной экранизации «ДЛС»" Лейтенанта Чижика: Я Вас так понимаю, Я так Вам сочувствую. Я готов разорваться на сто частей. В восемнадцатый раз я спокойно присутствую При одной из обычных для Вас смертей...

Мадемуазель: Хорошо работать журналистом - все новости твои, а уж какой простор для творчества... Итак, предлагаю пофантазировать, как могли проходить заседания королевского совета. Действующие лица: Людовик 13, Ришелье, кабинет министров (сразу оговорюсь, не помню я кто кем был, так что просто будем обзывать министров), стража. Итак... Кто в кабинете хозяин? Был дивный вечер трудового дня 16... затертого года. Королевский совет заседал уже несколько часов. Кардинал второй час доказывал канцлеру всю глубину его неправоты касательно попытки оттянуть бюджетные деньги в пользу судейской коллегии за счет сокращения финансирования королевской армии. Дискуссия уже велась на повышенных тонах, стороны то и дело обращались за поддержкой к королю, который тихонечко сидел за столом и делал вид, что никакого отношения к происходящему он вообще не имеет. Ришелье прикрыл глаза, тихо вздохнул и продолжил

M-lle Dantes: Помнится, тут недавно Толкиена переделывали под Дюма. Граф по-толкиеновски. Властелин гашишниц. Ч.1. Братство доноса Ч.2. Две камеры Ч.3. Возвращение узника


Мадемуазель: Давненько я не графоманила... Но вроде бы муза где-то пролетела. Все мы знаем, что Людовик 13 любил варить варенье и охотиться, кардинал Ришелье любил командовать и кошек... А во что могут выливаться в теплой компании (почти семье) хобби ее членов? Очередная зарисовка не тум дело было вечером... Итак, однажды вечером у камина как-то случайно собралась теплая компания с которой мы все хорошо знакомы по ТМ. дАртаниада уже прошла, кардинал давно и прочно прикован к креслу, король надсадно кашляет, королева пытается незаметно флиртовать с обаяшкой Джулио... Король задумчиво пробовал новый сорт варенья пытаясь доказать кардиналу, что эта смесь яблок со смородиной и ежевикой дает очень интерестный, даже уникальный результат. Ришелье с опаской глядя на гастрономическую новинку с готовностью признавал ее уникальность, но пробовать категорически отказывался ссылаясь на чрезмерно плотный ужин. Корлева, ловко перекладывая ложечкой варенье из блюдца в близстоящую вазу с интересом поглядывала на Мазарини, который сидя напротив их величеств давился королевским угощением. Р: Ваше величество, я смотрю крайне интересует мой помощник? Он ведь так напоминает покойного герцога! - королева напряглась пытаясь понять кардинал как обычно язвит или это у него действительно приключился приступ заботливости. Л/грозно/: Какого герцога?! Сударыня, вы опять думаете о Бэкингеме?! Об этом похитителе рецептов? Все /хором/: Нет, сир, мы о другом герцоге, который с нами только воевал! Л /возвращаясь к своему вареву/: А! Ну, тогда ладно. Кстати, герцог, а что вы скажете, если в это же варенье добавить несколько лимонов? Р/пытаясь сохранить нормальное выражение лица/: Сир, это как всегда будет гениально! АА /ехидно/: Однако, монсеньор, сами вы так и не отведали этого варенья! Неужели вы сомневаетесь в талантах моего супруга. /тихо, только для своих/ И нечего сачковать, старый интриган! Р /оскорбленный в лучших чувствах/: Ну, не такой уж и старый, и вообще, я свято верю в кулинарный талант его величества! /наклоняясь ближе к королеве/ Но не всем же везет сидеть рядом с китайскими вазами! Л: Кардинал, о каких вазах вы толкуете? Р: Да вот, я рассказываю ее величеству о дивной коллекции китайских ваз, которую мне на днях предлагал господин канцлер... А я никак не могу решить куда их ставить... М /робко глядя на королеву/: Государыня, позвольте вам заметить, что этот бирюзовый цвет дивно подходит к вашему лицу! Р /радостно/: Дорогой мой, неужели вы хотите сказать, что наша дорогая королева вдруг позеленела? АА /мстительно всовывая кардиналу целое блюдце варенья и забирая у Мазарини его порцию/: Ах, епископ, вы такой льстец! не обращайте внимания на кардинала. С тех пор как он лишен возможности лично мотаться по слуховым комнатам, он изволит скучать и брюзжать от скуки. Р /Тихонько выливая варенье в обнаруженную им кадку с пальмой/: Уж кто бы говорил! Кое-кто, после рождения наследника, вконец обнаглел и уже даже не пытается скрыть жалкие потуги заняться придворными интригами! Л: О! Я смотрю мой семнадцатый образец имеет успех? Кому добавки? Все дружно заверяют короля, что берегут аппетит для следующего образца. В это время королева с кардиналом, для большего удобства пикировки начинают играть в дурака. Мазарини пристраивается рядом с Анной Австрийской и пытается подсказывать, но оба игрока его посылают. Р:Государыня, может быть не стоит играть? Не хотелось бы получить очередное доказательство ваших неполитических способностей... АА /Сразу сдавая козырного туза/: Ну, не всем же быть гениями! От большого ума много счастья не бывает! Зато проблем - предостаточно! Р: То-то я смотрю, вы, мадам так благосклонно поглядываете на моего Джулио... Да, кстати, епископ, перестаньте заглядывать в мои карты! М /обиженно/: Да пожалуйста, не больно-то и хотелось! АА: Не расстаривайтесь, епископ! Лучше, посмотрите, чем там занят мой августейший супруг? В это время вбегает секретарь и начинает что-то шептать на ухо кардиналу тот извиняется перед их величествами и в сопровождении Мазарини куда-то смывается. Король и королева остаются одни. Королева делает вид, что вышивает, король доваривает варенье. Как только королева видит, что благоверный наполняет очередное блюдце своим варевом, ей резко хочется спать и она, захватив с собой порцию варенья, удаляется к себе. По дороге, избавляется от блюдца в очередной раз радуясь такому обилию емкостей в Лувре. В это время, в спальне ее уже поджидает Мазарини. Тем рвеменем, Людовик Тринадцатый сидит на диване в обнимку с любимой гончей и азартно поедает варенье вприкуску со свежими грушами и вздыхая по своей тяжкой доле.

M-lle Dantes: Ну вот, наконец-то у меня в голове сложился драматический этюдец. БЭКА НЕ ВИДАЛИ? Ночь. Улица в Париже. На сцену, закинув язык за правое плечо, выбегает взъерошенный и насмерть перепуганный Бэкингем в мушкетёрском плаще. За сценой слышны топот и голоса: "Врёшь! Не уйдёшь!" Голоса становятся всё биже, и на сцену выбегают Рошфор и де Жюссак. При виде их Бэкингем бледнеет и накидывает маскировочный плащ на голову. Рошфор (приподнимая плащ над физиономией Бэкингема): Эй, ты! Бэка не видал? Бэкингем с тихим всписком падает в обморок. Жюссак (встряхивает его): Но-но-но-но-но! Бэка не видал? Бэкингем (дрожащим голосом, машинально прикрывая карманы): С по... подвесками? Рошфор: Ага, с подвесками. Бэкингем (оживившись): Где-то здесь. У меня на Бэков нюх! За мной! Рошфор и Жюссак убегают за Бэкингемом. На заднем плане с грохотом проезжает карета. Спустя десять минут. Улица Могильщиков. Очевидно, Бэкингем выбрал самую короткую дорогу - через все здешние мусорки, потому что со шляп обоих гвардейцев свисают банановые шкурки и обрывки газет. Бэкингем (отряхивая плащ): У него ещё нос такой... пупочкой? Рошфор: Пупочкой. Жюссак: Пупочкой, пупочкой. Бэкингем: Ничего! Он от нас не уйдёт! Дай сюда! (Отбирает у Рошфора шпагу и, засунув руку в первую попавшуюся подворотню, извлекает оттуда за шиворот Бонасье) Не он? Рошфор: Не он. Жюссак: Не он. Бонасье (истошно): Не я!!! (Падает в обморок) Бэкингем (небрежно): Сам вижу, что не он. (Заталкивает Бонасье обратно в подворотню) Пошли! Гвардейцы снова трусят за Бэкингемом. Проезжает карета, оба тоскливо поглядывают на неё. Ещё через какое-то время. Монастырь Дешо. Бэкингем идёт впереди, неся обе шпаги, за ним плетутся Рошфор и Жюссак. Бэкингем (внезапно остановившись): Рыженький? Рошфор: Кто? Бэкингем: Ну, Бэк? Рыженький? Жюссак: Рыженький. Бэкингем (разом сникший и погрустневший): Тогда нет. Не видел. Снова проезжает карета. Гвардейцы подбегают к ней, залезают на крышу и уезжают. Бэкингем (протягивая шпаги): Э-э-эй! А как же... Бэк? Молча разворачивается и уходит со сцены, волоча по полу шпаги. На полпути останавливается и грустно вопрошает в зал: "Бэка не видали?"

Мадемуазель: Как-то круто меня пробило на графоманию в последнее время. Краткое содержание предыдущих серий. Осада Ла Рошели окончена. Королева в трауре, король довольный охотится круглосуточно, Риш прикидывает, что Франция до сих пор без наследника и по этому поводу приходит к мнению, что августейшее семейство надо помирить. Они правда, не хотят мириться, но кардинал же ушлый - он что-нибуть придумает. Итак, поздний вечер, кабинет его высокопреосвященства. За столом держат совет собственно Ришелье и отец Жозеф. Р:Может, опять устроить бал? /после короткого раздумья/ Только без подвесок. Заодно пусть король подарит ей еще что-нибуть... ОЖ: Ой, вряд ли! Королева еще прошлый бал его величеству не простила. И подвески не простила. А после празднования победы говорила, что вообще больше не будет танцевать! Р /язвительно/: А в монастырь она не собиралась? Отец Жозеф, это ж королева! Сегодня не танцует, а завтра появится новый герцог и она еще как затанцует! Ну ладно, с подвесками тогда не очень как-то вышло... Тогда предлагаю... предлагаю... О! Пускай король отдаст ее величеству часть своих мушкетеров в качестве личной гвардии - а то что это такое первое лицо государства и без охраны? ОЖ: Она ж обижена! Закатит истерику на тему, как ее принижают и садят безневинно под арест... А может, пригласить в париж ее родню? Р: Король не согласится. Он родную мать едва терпить, а от тещи и прочих жениных родственников будет отбрыкиваться руками и ногами... ОЖ /неуверенно/: Совместная охота? Р: И кто кого быстрее подстрелит? Нет, их сначала надо помирить... ОЖ: А если их случайно запереть в одной комнате до окончательного выяснения отношений? Р: А как мы объясним им, что столько времени не могли открыть двери? Оно ж затянется на несколько суток в лучшем случае! ОЖ: А все просто - спровадим короля в Сен-Жермен, на охоту, королева поедет с ним. На охоте подстроим так, что бы они были вынуждены остановиться вдвоем в заброшенном домике, двери которого совершенно случайно заклинит! Р: А что с окнами произойдет? ОЖ: А там уже есть решетки... В этом домике пытались примирить семейство Люиней незадолго перед опалой... Р /с интересом/: И как успехи? ОЖ: Оба выжили, но есть мнение, что герцогу помогли уйти на тот свет не без ведома герцогини... Р: Да уж... ОЖ: Но ведь выжили! Р: А черт с ним! Попробуем! Месяц спустя Сен-Жерменский лес, королевская охота. Королева, зазевавшись, отстает и предупредительный мушкетер берется сопровождать ее к остальной охоте. Тем временем, кардинал доверительно шепчет королю, что в лье отсюда был замечен шикарный олень с рогами более ветвистыми чем у герцога Шевреза, но зачем же всем об этом знать? Король несется в указанном направлении, но вместо оленя находит королеву с разорванной подпругой (еще бы! Рошфор ее лично подрезал под чутким руководством отца Жозефа!) и вывихом. Поскольку поблизости стоит какой-то домик, Людовик, пыхтя и проклиная все на свете, затаскивает супругу в дом. На окнах, как и обещал серый кардинал, решетки, дверь захлопнулась и ее вдруг привалило деревом. Поблизости, якобы никого. На самом деле, в кустах под окнами, согнувшись в три погибели, сидят кардинал, отец Жозеф и Рошфор. Все трое, для конспирации кутаются в зеленые плащи, а к шляпам прицеплены лопухи. Р /шепотом/: Рошфор, а кто, собственно, руководит охотой? Р-р: Герцогу Орлеанскому шепнули по секрету, что их величества тайно удалились, что бы обсудить нюансы вашей отставки и назначения его высочества министром. Принц в восторге увел всю толпу чуть ли не на границу. Р: Гениально, но в следующий раз не каркайте! ОЖ: О! Они говорят! Л: Сударыня, я в который раз убеждаюсь, что все мои беды происходят из-за вас! То Бэкингем хочет украсть мои рецепты, а вы ему помагаете, то вы невовремя падаете с лошади, да еще так неумело! Говорил я вам - нечего интригами страдать, занимайтесь спортом! Но вас же из Лувра не выгонишь! АА: Да?! А вот если бы мы сидели в Лувре - этого бы не произошло! И не прикосайтесь к моей ноге, лучше позовите врача!!! Л: Врача?! Сударыня, вы отдаете себе отчет, что мы с вами пленники в этгом доме? Где вы прикажете мне его искать? В шкафу? Может быть под кроватью?! АА: Людовик, хоть раз будьте мужчиной, во втором этаже окна решеткой не забраны, так что вы, спортивный наш, можете спуститься вниз по простыням и ... Л: Сломать себе шею? Не мечтайте, сударыня, так просто вам вдовой не стать! АА: Вы всегда были эгоистом и думали только о себе! Л: Да? А кем были вы? Куда вы девали подвески? АА: Да никуда я их не девала! Я ж в них была на балу! Л: А если это подделка?! И вообще, кто говорил в своем будуаре, что мой гениальный омлет не едят даже собаки? АА: Ваш ненаглядный кардинал опять мучится графоманией, а вы верите? Да как вам не стыдно?! В окно вылетает подушка пущенная не очень меткой королевой. Голос короля удаляется куда-то в глубь дома. Где-то хлопает дверь, после чего раздается ликующий вопль Р: Кажется, кто-то забыл про запасной выход... ОЖ: Бежим? Р: Тихо уползаем, а потом быстренько организовываем поиски! Занавес

R.K.M.: Мадемуазель, это не поддаётся описанию средствами вербальной коммуникации!!!!!!!!!!!!!!!! ЗДОРОВО!!!!!!!!

Женевьева: позвольте и мне вставить свое слово. Точнее несколько слов.

Женевьева: Д’Артаньян подъезжал к замку Атоса. Он не ожидал встретить здесь такое процветание и удивленно глядел вокруг. На воротах перед домом висела табличка: АСТАРОЖНА ЗЛАЙА САБАКА!!! Дарт открыл калитку и въехал. На него кинулся Рауль. Рауль: Тяф-тяф-тяф!!! Р-р-аф, аф, р-р-р!!!! Дарт ошарашенно глядел на Рауля, пока не появился Атос. Атос: Раульчик, радость моя, собаки не лают на благородных дворян! Дарт(с ироничным интересом): А на неблагородных? Атос(ласково-наставительно): все дворяне благородны, сын мой! Рауль(откликнувшись): что, пап? Атос(смущенно): это я не тебе, Раульчик, это я моему старинному другу и храброму дворянину дяде Дартику. А ты мне хоть и сын, но приемный, и не можешь называться сыном, так как ты не моей жены, ибо жены у меня нет уже 20 лет, а чей, как не ее ты можешь быть? Но ты не можешь быть ее, так как ты не мой сын, но я взял тебя воспитывать, и потом ты поймешь как это благородно, а пока… Рауль устало опускается на землю, свесив руки и закатив глаза: О-оо… Дарт(сочувственно): сколько раз ты это слышал? Рауль(скучающе): на этой неделе 1572 раза, на прошлой… Атос: кстати, Рауль, расскажи-ка все, что я тебе рассказывал про этот год, а? Давай, про 18 августа! Порадуй папу Ой!!!! То есть… ну, ты понял. Давай, все что я тебе рассказывал! Рауль(доверительно и тихо Дарту): ой, какой он… ну вы сами видите, а я с ним каждый день общаюсь, собачкой работаю от злости, а он… «все дворяне, мой дорогой не сын, но кто-то там, благородны до сумашествия, вот как я – полный псих…» Атос: не то, мой дорогой… не сын… Рауль: вот опять! Атос: давай про 18 августа! Рауль(залезает на пенек и твердит как заученный текст): Да, тогда, 18 августа 1572 года достославный король Генрих 4, отец нашего достославного короля, отца вашего достославного короля женился… О, какой это был король! А наш-то какой был король! И кардинал при нем был великий, а теперь скупердяй, лузер, дурак, ИТАЛЬЯНИШКА, МАЗАРИНИШКА, отсталый со всех сторон! В отставку надо таких кардиналов, которые графьям пенсию не платят! А мне вообще 2 положено: военную и гражданскую, а можно еще за знатный род и душевное благородство третью!!! А он мне ни одной! У-у-у, скряга несчастный, и ведь мало того… Атос(густо покраснев): думаю, достаточно. Рауль(отвечая на вопросительный взгляд Дарта): это я слышал всего 350 раз за неделю, дядя Дартик. Дарт: у тебя отличная память, мой друг!!! Атос: о да, я горжусь им (краснея) прямо как сыном… Дарт: к делу. Я хотел предложить вам, Атос, одно предприятие… тут Мазаринишка хотел предложить нам… Атос: нет, дорогой друг, вряд ли я смогу… есть некоторые причины (Дарт хитро улыбнулся). И я в этих числах занят… Что ж, они распрощались по дружески, и только Дарт хихикал, вспоминая эту встречу, а Атос краснел до бардовости.

Женевьева: Благодарю...хотя, право, я того не заслужила...

M-lle Dantes: Женевьева пишет: скупердяй, лузер, дурак, ИТАЛЬЯНИШКА, МАЗАРИНИШКА, отсталый со всех сторон! В отставку надо таких кардиналов, которые графьям пенсию не платят! А мне вообще 2 положено: военную и гражданскую, а можно еще за знатный род и душевное благородство третью!!! А он мне ни одной! Весчь!

мать Людовика XIV: Женевьева Послушайте, мадемуазель, это жестоко! С вас триста карлинальских пистолей на мой фамильный склеп под столом!

Женевьева: Ой, господа и дамы... захвалили... я же смущаюсь!

M-lle Dantes: Сидят в "Резерве" доносчики, выпивают. Фернан предлагает: - Давайте выпьем по бутылке и сами Дантеса в замок посадим! - Да ну! - говорит Кадрусс. - Давайте выпьем по две бутылки и откопаем вперёд него клад! - Не, - говорит Данглар. - Давайте вот что: дерябнем по три бутылки и напишем Рейнолдсу сценарий!

Lady Orbit: Социологический опрос на тему «Как Вы относитесь к покушению на Мазарини» выявил следующие результаты: «Надо было тщательнее планировать» - 20% опрошенных. «Надо было лучше целиться» - 20% опрошенных. «Надо было достать ядерную бомбу» - 50% опрошенных. Остальные 10% выразили сожаление,… что их не было на месте покушения, чтобы довести дело до конца. Никто не хочет поучаствовать в написании рождественской пьесы про героев Дюма? Если надумаете, тема рядом. Называется "Ночь перед Рождеством" :)

мать Людовика XIV: Новая компьютерная игра "Поймай мушкетера". Цель игры: любой ценой задержать четырех мушкетеров - Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна. Как только один из мушкетеров орет: "Я задержу их, ничего, вперед, один за всех!", вы теряете 10 очков. Как только вы упускаете всех мушкетеров (что неизбежно), вы переходите на следующий уровень - в Бастилию. Оттуда вас выпускают. Следующий квест - убить герцога Бэкингема. Этот квест вы безуспешно проваливаете, а так как жизней у вас не осталось, вы выбываете из игры!

Sветлана: мать Людовика XIV, :)) а можно играть на стороне мушкетеров?

мать Людовика XIV: Sветлана Думаю, надо выпустить игру, в которой можно. Эта же называется "Поймай мушкетера!"

Valery: мать Людовика XIV пишет: Думаю, надо выпустить игру, в которой можно. Эта же называется "Поймай мушкетера!" Ага.А та будет называться "Поймай миледи"

Лейтенант Чижик: Valery пишет: А та будет называться "Поймай миледи" Потом будут выпущены игры "Зажарь мушкетёров" и "Утопи Мордаунта", причём первая будет неизбежно завершаться полным обломом. А потом можно ещё по "ВдБ" уйму игр наштамповать: "Поймай Монка", "Выберись из Бастилии", "Убеги от д'Артаньяна"...

мать Людовика XIV: Лейтенант Чижик пишет: "Убеги от д'Артаньяна"... Эту игру к чему хочешь можно приспособить)) И тоже будет кончаться кромешным обломом. Еще: "Разоблачи короля", "Построй лестницу" и "Завоюй престол" ))) А вот до чего меня довел насморк! ДУЭЛЬ! ДУЭЛЬ! д'Артаньян гонится за Арамисом, которого принял за Рошфора. Натыкается на него, Арамис роняет батистовый платок. Д'Артаньян: Ах, сударь, простите, я обознался! Арамис: В следующий раз будьте поосторожнее. Д'Артаньян: Непременно, сударь. (наклоняется) Вот ваш платок, сударь. (поднимает платок и громогласно в него сморкается) Арамис:(в ужасе): Что вы сделали? Д'Артаньян: Знаете, ужасный насморк. Арамис: Как вы посмели высморкаться в платочек самой госпожи де...(оглядывается на друзей) Впрочем, это неважно. Д'Артаньян: Возьмите ваш платок, сударь. Арамис вскипает на глазах. Мушкетеры благоразумно расходятся. Арамис: Вы, я вижу, человек умный, хоть и прибыли откуда-то-я-не-знаю-откуда. Д'Артаньян: Я гасконец! "Гаскони не известно слово трус..." Слышали песенку? Арамис: Нет! Я не увлекаюсь дешевой попсой. Надеюсь, она правду говорит... Вы должны понять, что Париж не вымощен сопливыми батистовыми платочками! Д'Артаньян: Сопливыми - нет. Он стал сопливым, когда я его поднял! Арамис: За вашу непонятливость вас следовало бы проучить, юноша. Д'Артаньян: Замечательно. В два часа пополудни у этого... как его... Арамис: Монастыря Дешо. Д'Артаньян: Как вы догадались? Арамис: Где же еще? Д'Артаньян: И в четверть третьего я вам уши на ходу отрежу!(убегает) Арамис: (голосом Портоса) ЧТОООООООО?

Lady Orbit: Я тут решила проверить есть ли компьютерные игры по ТМ. Нашла 2 штуки на ozon.ru :) 1. Увлекательный квест «Новые приключения мушкетеров». Приключенческая игра по мотивам всемирно известного романа Александра Дюма. Атос, Портос и Арамис спешат на выручку д'Артаньяну, попавшему в крайне затруднительное положение. Тайны и загадки средневековых французских замков, отважные герои и бездна жизнеутверждающего юмора. Стиль игры - ироничный и слегка пародийный, персонажи очень колоритны, звучит много диалогов и реплик, игроку интересно и весело совершать любые действия. Сюжет игры, в двух словах, таков: трое друзей ищут исчезнувшего Д’Артаньяна (соблазненного и похищенного миледи), противостоят козням кардинала, отдыхают и развлекаются. Проводят время мушкетеры довольно весело, и игрокам, мы надеемся, доставит немалое удовольствие поучаствовать в их приключениях. 9 двухэкранных уровней 3 дополнительных пазловых экрана 9 сюжетных мультфильмов 10 второстепенных персонажей около 60 диалогов и 100 реплик около80 анимаций на одном уровне профессиональное актерское озвучивание возможность управления всеми тремя главными героями 2. В динамичная аркаде "Три мушкетера" тоже скучать не придется. Жизнерадостный Портос должен освободить своих друзей - Атоса, Арамиса и Д'Артаньяна, которых пленил коварный граф Ксавье. Портос бегает и прыгает по уровням, уворачивается от ловушек, сражается с врагами, попутно решая головоломки и собирая бонусы. А главное - Портоса озвучивает сам Портос (Валентин Смирнитский)! Особенности продукта: Две отличные аркады для активного семейного отдыха. Великолепная мультяшная графика. Масса бонусов, сюрпризов и секретов. Валентин Смиртнский - "голос" Портоса.

R.K.M.: мать Людовика XIV пишет: Арамис: (голосом Портоса) Хотелось ЭТО услышать :)))))

Sветлана: Lady Orbit, веселые игры :) бедных мушкетеров все-время кто-то похищает, причем количество похищенных явно увеличивается. В следующей игре их будет искать уж не знаю...Констанция чтоли? как вариант: "Совсем последние приключения мушкетеров" - дАртаньян, Атос, Портос и Арамис пропали. Говорят, их посадил в бастилию злой кардинал. Но спасать их некому, извините, у нас персонажи закончились" :))

Lady Orbit: Sветлана пишет: "Совсем последние приключения мушкетеров" - дАртаньян, Атос, Портос и Арамис пропали. Говорят, их посадил в бастилию злой кардинал. Но спасать их некому, извините, у нас персонажи закончились" :)) И тут до них докопался аббат Фариа :)))))))))))))

Sветлана: Lady Orbit пишет: И тут до них докопался аббат Фариа :))))))))))))) Он копал от самого замка Иф...Представляем Вам новую версию классической игры "Диггер" :)))))

мать Людовика XIV: Sветлана Пока Аббат Фариа копал, оказалось, что это не мушкетеры в Бастилии, а брат-близнец Его Величества. Игра "Железный Филипп"!

Лейтенант Чижик: мать Людовика XIV отлично! :))))))))))) мать Людовика XIV пишет: Пока Аббат Фариа копал, оказалось, что это не мушкетеры в Бастилии, а брат-близнец Его Величества. А это мысль - кроссовер! :))

Sветлана: мать Людовика XIV пишет: Пока Аббат Фариа копал, оказалось, что это не мушкетеры в Бастилии, а брат-близнец Его Величества. "и Федя его снова закопал" (с) В.Высоцкий

Лейтенант Чижик: Вдогонку... ПОНИ БЕГАЕТ ПО КРУГУ Особняк де Тревиля. Атос идёт по коридору и вдруг на него с разбегу налетает д'Артаньян. Д'Артаньян: Извините, сударь, я очень спешу! Атос (ловит его за перевязь): Вы глаза в спешке дома позабыли? Д'Артаньян: Нет, очки! Понимаете, сударь, я гонюсь за одним человеком... Атос: На ощупь? Д'Артаньян: Нет, я... Атос (отпускает его): А ну вас к чёрту, гонитесь дальше! Д'Артаньян: Спасибо! (убегает) Атос (один): Чёрт, больно... Носятся тут всякие сумасшедшие!.. (идёт дальше, но тут в него снова впиливается д'Артаньян). Д'Артаньян: Тысяча извинений! Ой... Сударь, это вы?! Атос (сердито): Я. А вы что, гоняетесь за кем-то по кругу? В таком случае должен вам сказать, что с момента нашей встречи тут никто не пробегал. Д'Артаньян: Нет-нет, я просто побежал не в ту сторону! (собирается бежать дальше) Атос: Стоп! Вы уверены, что бежите в нужную сторону? Д'Артаньян: Да! (убегает). Атос продолжает путь. В конце коридора за его спиной возникает д'Артаньян, пытается затормозить, но только едет по паркету и врезается в Атоса. Атос (оборачивается): Что за... Чёрт, это опять вы?! Д'Артаньян: Простите, бога ради, я случайно!!! Атос (начинает закипать): Вы не могли найти другого места для игры в догонялки? Или вы поставили себе целью вывести меня из терпения? Д'Артаньян: Простите, сударь, я просто заблудился... Атос: Чёрт возьми, это не критский лабиринт! Может быть, мне дать вам карту, чтобы вы могли выбраться отсюда? И пинка в придачу – чтобы вы сделали это побыстрее? Д'Артаньян: Нет, не надо! (убегает). Атос смотрит ему вслед, сворачивает за угол, выходит на лестницу и начинает спускаться, но тут из-за поворота вылетает д'Артаньян. Он с разгону наталкивается на Атоса и оба, потеряв равновесие, кубарем летят вниз. У подножия лестницы полёт прекращается. Атос: Ну всё, вы меня достали!!! Д'Артаньян (встаёт): Сударь, честное слово, я не нарочно! Атос (встаёт): Все четыре раза? Пьяны вы, что ли? Д'Артаньян: Нет... Атос: Ну, тогда вы мне сейчас за это ответите. Д'Артаньян: Прямо здесь? Атос (помедлив): Нет, пожалуй, у монастыря Дешо в полдень. Это вас устроит? Д'Артаньян: Да-да! До встречи! Атос: И смотрите, не заблудитесь по дороге; или вам сразу план нарисовать? Д'Артаньян: Не беспокойтесь, найду! (убегает). Атос (потирая раненное плечо): Не иначе, как в жёлтом доме день открытых дверей... Во дворе особняка д'Артаньян снова налетает на Атоса, но успевает убежать раньше, чем Атос даст ему по шее.



полная версия страницы