Форум » Наше творчество » Фанфикшен и юмор-2 » Ответить

Фанфикшен и юмор-2

M-lle Dantes: Дорогу талантам!!!

Ответов - 315, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Amiga: Женевьева В его ЖЖ по тэгу "Мушкетеры" под этой записью есть еще 4 не менее восхитительных зарисовки :)

Sветлана: маааааленький вредный совет Если вы по водной глади Мчитесь на своей фелуке, Если порох в ваших трюмах Пять минут уже горит, Не пытайтесь утопиться В одиночку в бурном море! Захватите вы Атоса! он хороший - он простит :)))

M-lle Dantes: КАК МОРДАУНТ ОВСЯНКУ ИЗ ТОПОРА СВАРИЛ Ехал Мордаунт с поручением. Притомился в пути, есть хочется. Доехал до Венсенского замка, постучал в оранжерею: - Здравствуй, кардинал! Нет ли у тебя чего поесть? А Мазарини из-за кадки отвечает: - Вон там а гвоздике повесь. - Аль ты совсем оглох, что не чуешь? А Мазарини в ответ: - Где хошь, там и заночуешь. - Ах ты, проклятущий итальянец, - осерчал Мордаунт, - я тебе глухоту-то вылечу! - и полез было с кулаками: - Подавай на стол! - Да нечего, родимый! - Вари овсянку! - Да не из чего, родимый! - Давай топор, я из топора сварю. Подивился Мазарини: "Как это, - думает, - Мордаунт из топора овсянку сварит?" Принёс ему топор. Мордаунт положил топор в котёл, налил воды и поставил на огонь. А Мазарини рядом крутится. - Скоро, - спрашивает, - будет готово? - Скоро, - отвечает Мордаунт, - только посолить надо. - Ну, соль у меня найдётся. Сдвинул Мазарини кадку с фикусом, достал соль. Мордаунт посолил, помешал и говорит: - Всем бы овсянка взяла, кабы крупа была! Пошарил Мазарини под фикусом и принёс ему крупы. Мордаунт варил-варил, потом говорит: - Совсем готово, только бы маслом сдобрить! Нашлось у Мазарини и масло. - Ну, хозяин, - говорит Мордаунт, - а теперь накрывай на стол: будем овсянку из топора есть! Усидели они вдвоём весь котелок, Мазарини и говорит: - Эй, гость дорогой, а когда ж топор будем есть? - Да вишь, он ещё не уварился, - отвечает Мордаунт, - по дороге с генералом доварим да позавтракаем. Пристегнул он топор к поясу и поехал в Англию рубить Карлу буйну голову. Вот так-то Мордаунт и овсянки поел, и монархию упразднил!


M-lle Dantes: ЕСЛИ БЫЛ БЫ Я МИЛЕДИ Если был бы я миледи, Я бы время не терял: Я б по улицам не бегал, Я бы яды составлял, Я бы съездил бы в Сен-Клу, Поймал Бэка на балу, Сам накрыл бы Анну с треском, Сам похитил бы подвески, Всех бы мушкетёров сам Рассадил бы по тюрьмам!.. Для чего ж я не миледи? Я б прижал их - только так! Мне б вокруг сказали сразу: "Молодчина ты, Жюссак!"

Рони: Болельщики двух команд («Валуа» и «Анжу» )на матче. (Кричалки спортивные. Исполняются хором. Читать с соответствующей интонацией) - Сколько лет! Сколько зим! «Валуа» непобедим!» - Сколько зим! Сколько лет! «Анжу» - круче, спору нет! - Хоть ты лопни, хоть ты тресни – "Валуа" на первом месте! - Берегитесь, «Валуа», Мы забьем вам три голА! - А мы вам забьем четыре И «замочим всех в сортире»! - Мы «замочим» вас с торца У Турнельского дворца! - Не страшнее нам «Анжу», Чем зад в стиле ню – ежу! - Стоит Генрих на воротах Весь в серьезнейших заботах: Цвет помады - нынче (упс) Не подходит к цвету бутс. - Монсоро, ты не робей – По своим воротам бей, Ведь по нашим – бу-га-га Не дадут забить рога! - У сеньора Антрагэ Удар как у Трезегэ, А у вашего Келюса Как у миссис Бэкхем бусы! - Ваш защитник Рибейрак Снова пятится как рак – Можирон идет в атаку, Чтоб его поставить …в позу! - Ваши снова «ловят глюк» - В аут мяч послал Сен Люк, А Шомберг послал судью, Тот – горчичник, и адью! - А Анжуйцу – бе-бе-бе Оторвали нос в борьбе, Не расстроен Франсуа – У него их было два! - Два?! – ваш шут успел напится, Вот в моргалах и двоится! У Кагора этот друг Вообще «курил бамбук»! - Кто наедет на Шико, Пожалеет глубоко - (Борровиль и Николя…) – Пухом будет тем земля! - Форвард де Бюсси Клермон - Многократный Чемпион! Лучший бомбардир столицы! - Чемпион он, только «вице-» Орильи сказал: «Верняк, Будет вам договорняк! Нет и не было миньона, Лучше душки д,Эпернона!» - Глянешь на миньонов лица - Лучше сразу утопицца! - «Утопицца» – вот вам пруд, Там и лилии цветут! Голос модератора комментатора матча: Обе стороны, уймитесь. Матч закончен, разойдитесь!

argentum: "Бросьте жертву в пасть Ваала, Бросьте мученицу львам!" - в восемнадцатый раз надрывалась миледи. На Фельтона не действовало. Винтер нашел средство: он купил ему iPod!

Рони: - любите ли вы Хармса, как люблю его я? Рискну, пожалуй, «примерить» своеобразный хармсовский юмор к любимому герою… Подражая литературным анекдотам Д.Хармса. *** Атос очень любил миледи. И охоту. И выпить. Бывало, выпьет и давай к миледи ломиться: пойдем, мол, на охоту. А миледи забьется в угол и кричит: «Сезон охоты давно закрыт, браконьер! Я кардиналу напишу!» Но так и не написала… Видимо, не успела. *** Однажды Атос споткнулся о нос спящего на полу Гримо и упал. Поднявшись, он еще раз двадцать с разбега спотыкался о нос (и не только) Гримо, но больше почему-то не падал… Не судьба, наверное. *** Арамис и Портос очень завидовали короткому имени Атоса, ведь им приходилось корябать в ведомости с зарплатой на две буквы больше. Тогда Арамис решил называться Мисс, а Портос – По. А Атос сказал, что ему по на всяких мисс и стал подписываться «папа Бражелона граф де Ла Фер». *** Однажды Атос играл в игру «Кто хочет стать миллионером». И на вопросе в 10 тысяч ливров «- На каком плече у миледи было клеймо в виде лилии» его заинтриговали «четыре варианта ответа»… Так Атос и не стал миллионером. *** Шел Ришелье по Парижу и увидел Атоса. Подкрался и идет сзади. Мимо идущие гвардейцы кланяются кардиналу, а Атос думает - ему; радуется. Жюссак прошел - поклонился, Каюзак, Бернажу - поклон, Бикара - реверанс. Потом Ришелье свернул на Сент-Оноре. А тут навстречу Атосу Рошфор в фиолетовом костюме. И не посмотрел даже. Атос потом писал в дневнике: "Все гвардейцы - харошии, а Рошфор - хамм. Патамушто графф." *** Жюссак очень любил переодеваться в Атоса и ходить по Парижу. Вот идет он один раз с д,Артаньяном, а д,Артаньян говорит: «Ну что, брат Атос, зайдем ко мне, опрокинем по бутылочке анжуйского». А Жюссак отвечает: Не могу, брат д,Артаньян, мне еще на службу идти»… Тут д,Артаньян и догадался, что перед ним не Атос. *** Мама у Атоса была русская, и воспитывала сына на великой русской культуре. Поэтому он любил быструю езду. И не любил работать. И любил выпить. А еще французы боялись кардинала, а Атосу было пофиг. Как и всему великому русскому народу. *** Однажды Атос решил помириться с миледи. Побрился, надел свежую рубашку, купил цветы Аннушке и мороженое для Джоника. Но по пути он увидел самого себя (ну, мы-то знаем, что это был Жюссак) и, уронив мороженое, зажевал букет… Так и не помирились. *** Однажды Атос переоделся Портосом и зашел в гости к прокурорше. Та посадила его за стол, угостила курицей. "Поверите ли, - говорит, - дорогой Портос, ни капли вина в доме не осталось. Давеча Атос приходил и все выпил"… Атос ей ничего не сказал. *** Тревиль очень любил Атоса. И все время предлагал ему своего лекаря. Или на воды в Форж - на выбор. Но лекарь был женщиной, а воду Атос не пил. Так что не было никакой свободы выбора при абсолютистском режиме во Франции. *** Однажды Атос застиг у себя дома Констанцию Бонасье. Которая всегда мечтала быть застигнутой Атосом… Вот, собственно, и всё.

LS: Рони Зачетно! :)))))))))))) Рони пишет: Атос играл в игру «Кто хочет стать миллионером». И на вопросе в 10 тысяч ливров Задача: Сколько раз надо победить в игре "Кто хочет стать миллионером?", чтоб стать миллионером, если главный приз в игре - 10 000 ливров?

Рони: LS, Amiga, Nataly, M-lle Dantes, Lavalier, спасибо - за столь лестные слова , их отсутствие и апплодисменты Ма-аленькое продолжение (в честь сегодняшнего дня) в том же а ля хармсовском стиле - Герои Дюма и первоапрельские розыгрыши. *** Однажды Данглар и Фернан решили разыграть Вильфора. Написали ему, что Дантес – внебрачный сын Нуартье и Жозефины и японский шпион. Вильфор сначала повелся, засадил Эдмона в замок Иф, а когда узнал, что «обманули дурака на четыре кулака», то сошел с ума. А Дантесу шутка понравилась…наверное – мы же его не спрашивали! *** Однажды миледи купила «Mallobar» пожевать, а там наклейка-тату така-ая клё-ёвая. Приклеила ее на плечо, и давай перед мужем вертеться: мол, зацени, какое клеймо. А граф говорит: что я, лох, чтобы наклейку от клейма не отличать и как дурак первого апреля бабу вешать?… Очень миледи радовалась, что догадалась лилию покемоном заклеить. *** Каждый год первого апреля Шико разыгрывал Генриха, посылая извещение о своей смерти. После двенадцатой похоронки Генрих вдруг начал сомневаться, а вот Гизы все еще надеялись: а вдруг?!

M-lle Dantes: Первому понедельнику апреля посвязщается... ТАИНСТВЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ОДНОГО ДВОРЯНИНА ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА Однажды в первый понедельник апреля в трактире "Сосновая шишка" сидели Портос, Арамис и д'Артаньян и ждали, кому бы им помочь. Такой сегодня был день - помогательный. Вот к их столику подошёл трактирщик из Амьена. - Господа мушкетёры, - жалобно сказал он, - выручайте. У меня в винном погребе кто-то постоянно лилию рисует. - Чем рисует? - спросил д'Артаньян. - Всем рисует, - вздохнул трактирщик. - Мелом рисует, углём рисует, шпагой царапает. - На чём рисует? - уточнил Портос. - На всём рисует. На стенах рисует, на дверях рисует, на бочках царапает. - Понятно, - сказал Арамис. - Принесите копию лилии. Отыщем загадочного рисовальщика. Трактирщик долго тряс мушкетёрам руки и повторял "спасибо". Но д'Артаньян был недоволен: - Это всё семечки! Чувствуется мне, где-то сегодня зреет событие века! И оно зрело. Созревало и наливалось. И приближалось к "Сосновой шишке". Дверь трактира распахнулась, и вбежал Атос с большой корзинкой в руках. - Друг мой, - сказал ему Арамис, - вы очень взволнованы. - Как вы догадались? - Атос хлопнулся на стул. - У вас мушкетёрский плащ наизнанку. - Тысяча чертей! - охнул Атос и схватился за свой плащ. - Да, друзья мои, вы правы. Я очень взволнован. У меня ребёнок пропал, сын, виконт. Его украли! - Украли? - несколько бестактно удивился Портос. - Кому он был нужен? - Как кому? - воздел руки Атос. - Такой ребёнок всем нужен! Это же будущий идеальный дворянин! Будущий маршал Франции! Будущая гордость страны! Это же тысячи научных открытий! - Значит, его похитили... - догадался д'Артаньян. - Кардинальские происки! - Я и сам это подозревал, - Атос принялся щипать усы. - Его украли... - Англичане, - подал новую мысль д'Артаньян. - Англичанщина. Летучий отряд. На специальной летающей фелуке. Атос сразу же с ним согласился: - Это дело рук летающих фелук. Смотрите, что я нашёл на подоконнике! Он пошарил в корзине и положил перерд друзьями записку следующего содержания: "ПАЛАЖИТЕ ШЕСТ КАТЛЕТ ТРИ КУФШИН МАЛАКА И ОДИН ВИЛК НА БЕЛ.ПЛ ОКОЛО ЧЁР.ПР. А ТО ВАШЕМУ ВИКОНТУ БУДИТ ПЛ." - Видите? - заметил он. - Записка написана с явным незнанием языка. Французы так плохо писать не могут. Моего Рауля украли англичане! - А зачем англичанам шест? - вмешался Портос. - Не шест, а шесть котлет, - поправил Арамис. - А вот что такое БЕЛ.ПЛ.? - Я думаю, это белая плита, - заявил д'Артаньян. - Белая плита у Чёртовой пропасти. - Бедный Рауль! - тяжко вздохнул Атос и машинально опустошил крупногабаритную бутылку хереса. - Успокойтесь, дорогой Атос! - заверил Арамис. - Мы отыщем виконта! - А продукты? - Атос выставил на стол судок с котлетами и кувшины с молоком. - Продукты оставьте, - заявил Портос. - Мы их исследуем! Все четыре мушкетёра уселись за стол, налили себе бургундского и крепко задумались. - Друзья, - сказал д'Артаньян. - У меня идея. Давайте я отправлюсь с Атосом и изучу режим дня Рауля: где он был, что ел, с кем встречался. И как его могли украсть. Остальные мушкетёры идею одобрили и положили два пальца на манжету. - О каждом шаге докладывайте, - сказал Арамис. - Мы с Портосом остаёмся здесь исследовать котлеты. Связь будем держать через печные трубы. (Как известно, через печную трубу мушкетёр может услышать всё и отовсюду!) И д'Артаньян с Атосом направились в квартиру на улице Феру. А Портос и Арамис остались в трактире. Арамис выложил на тарелку принесённые Атосом котлеты и погрузился в раздумье. - Здесь шесть штук котлет и одна вилка. Значит, похитителей шестеро. Вилка для главаря. Он так глубоко задумался, что не заметил, как Портос съел одну котлету. В этот момент из печной трубы донёсся голос: - Говорит д'Артаньян. Мы на месте. Начинаем расследование. Атос предлагает укладывание в виконтовскую кровать. - Укладывайтесь, - ответил Арамис. И д'Артаньян, не споря, полез в виконтовскую кровать. Она была ему несколько мала, но он привык к суровым условиям жизни. А Атос сел рядом и уютно запел: Спи, моя радость, усни, В доме погасли огни, В парке уснул чёрный пруд, Лилии в пруде цветут... - Можно уточнить, - спросил д'Артаньян, - в интересах расследования: в какое время уснули в пруду лилии? - В двадцать один ноль-ноль! - ответил пунктуальный Атос. - Запомним! - на всякий случай сказал себе д'Артаньян и быстро уснул. Комната похищенного виконта Рауля де Бражелона наполнилась чернотой ночи. А Портос с Арамисом не спали. Они думали. - Почему три кувшина молока? - размышлял Арамис. - Почему три? Ключ в кувшинах. Он открыл кувшин и налил молоко в кружку от вина. Потом выпил. Потом подумал, что молоко полезно для кожи. Тем временем Портос съел ещё одну котлету. Тут Арамиса осенило: - Один похититель может съесть две котлеты. Значит, их трое. Вот почему три кувшина молока. С этими мыслями два друга задремали, но ненадолго. Рано утром из печной трубы послышался голос д'Артаньяна: - Вы меня слышите? Это д'Артаньян. Атос предлагает бежать трусцой вокруг Люксембургского дворца. - Трусите, - зевнул Портос. - То есть трусците... В общем, как договаривались. - И снова захрапел. Д'Артаньян и Атос побежали вокруг Люксембургского дворца. Утренний туман лежал над Парижем. Про себя д'Артаньян отметил, что этот вид спорта особой любовью в городе не пользуется. Мимо пробежал только герцог Бэкингем с подвесками под мышкой да ещё какой-то галантерейщик, за которым гнались два гвардейца. Обогнув дворец, Атос и д'Артаньян прибежали домой завтракать. Завтрак был простой: свежий хлеб, две котлеты и молоко. - Мой Рауль очень любил молоко! - вздохнул Атос, подвязывая д'Артаньяну на шею салфетку с тремя вышитыми лилиями. - А зайца шпигованного он любил? - намекнул д'Артаньян. - А цыплят жареных? - Терпеть не мог! - ответил Атос. - А колбасы? - гнул свою линию д'Артаньян. - Никаких колбас! - отрезал Атос. - От них бывает изжога. Уж в крайнем случае шпинат. После завтрака Атос с д'Артаньяном отправились в детскую группу при Королевской академии на занятие по хорошим манерам. Дети в группе были вежлиые, хорошо воспитанные, но какие-то кислые. Они изъяснялись примерно так: - Граф де Гиш, а граф де Гиш, вы мешаете мне идти. Можно, я стукну вас лопаткой? - О, я буду просто счастлив! - Мадемуазель де Лавальер! - строго говорила долговязая мадам. - Прекратите вашу лопаточную агрессию. Д'Артаньян нашёл ближайшую печную трубу и через неё сообщил друзьям: - Это д'Артаньян. Похищение из Королевской академии невозможно. Вокруг полно воспитательниц. Отобьют. - Понятно, - сказал Арамис. - Следуйте дальше по режиму дня. И Арамис вернулся за стол, где они с Портосом исследовали внутренность котлеты. В волнении Портос съел её. - Почему одна вилка? - спрашивал себя Арамис. - Почему одна вилка? И тут ему в голову пришла простая мысль: - Если Портос съел три котлеты, значит, и англичане могут съесть по три котлеты. Значит, их двое: виконт и похититель. Вилка для похитителя. Ребёнка англичанин заставляет есть руками. Круг сужается. Тем временем д'Артаньян вылез из окна академии по водосточной трубе и присоединился к Атосу. - Куда теперь? - спросил он. - Мерлезонский балет! - ответил Атос. Всё дальнейшее д'Артаньян помнит как во сне. Они пришли в бальный зал в городской ратуше. Д'Артаньяну вручили бальные туфли и поставили на верхнюю площадку скользкой-прескользкой лестницы. И пока Атос обсуждал с другими родителями, будет ли война с Англией, д'Артаньян с другими юными дворянами готовился стать королём бала. - Первая часть Мерлезонского балета! - объявил танцмейстер. - Подаём руку даме. Тянем носочек. Д'Артаньян подал руку, а носочек вытянуть уже не смог. Потому что сразу приземлился на пол. - А теперь начинаем спускаться по лестнице! - продолжал танцмейстер. - Новенький, новенький, я говорю - спускаемся, а не скатываемся! Д'Артаньян покатился вниз по скользкой лестнице, сбивая всех подряд. В зале образовалась разноцветная куча-мала. Наконец из боковой двери выскочил Атос и утащил его в раздевалку. И тут из печной трубы послышался голос Арамиса: - Д'Артаньян, уточните у Атоса: что любил есть виконт Рауль? - А чего тут уточнять? - пропыхтел д'Артаньян. - Молоко и котлеты. В крайнем случае шпинат. - Отлично. А что за грохот такой? - Это... чёрт побери! Я на стенку налетел. - Ничего, держитесь! - ободряюще сказал из трубы Портос. - Что там дальше? - спросил д'Артаньян у Атоса, пытаясь снять туфлю. - Рисование. Шедевры античной литературы. Заплыв через Сену. - И где эти шедевры? - В салоне г-на Вуатюра. - Шедевры отменяются! - решительно сказал д'Артаньян. - В салон Вуатюра англичане не пролезут. Руки у летучих фелук коротки, вернее, мачты. Держим путь на рисование. По дороге д'Артаньян всё выспрашивал Атоса: если нос учителю нарисовать синий, а усы зелёные, вызовет ли он рисовальщика на дуэль и были ли прецеденты? Не то чтобы он беспокоился, что дуэль сорвёт операцию. Просто рисовать не умел. - Сегодня у нас вторник? - вдруг спросил Атос. - Вторник, - ответил д'Артаньян. - Какая радость! - сказал Атос. - Значит, его высокопреосвященство сегодня свободен. - А при чём здесь его высокопреосвященство? - насторожился д'Артаньян. - А мы по дороге зайдём к нему на пару часиков. Будем решать внешнеполитические задачи. У д'Артаньяна потемнело в глазах. Ему захотелось оказаться подальше отсюда - возить из Англии подвески, завтракать под пулями в бастионе Сен-Жерве, на худой конец, исследовать копии лилий. Но бросать друзей в беде он не привык. Тем временем Портос и Арамис успешно завершили исследование котлет. Их не осталось ни одной. - Чёрт возьми... - пробормотал Портос. - Ведь если я один съел все котлеты, то их мог съесть и тот летающий... которого похитили... - Который похитил, - машинально поправил Арамис. И тут в голове у Арамиса сначала всё затуманилось, а потом прояснилось. Всё встало на свои места. И как раз в эту минуту в трактир вбежал д'Артаньян в берете и фартуке. Нос у него был зелёный, усы синие, а за ухом торчала кисть. - Друзья, - выдохнул он, - чёрт подери, у меня версия. По-моему, никакого виконта вообще не было. Ни один нормальный ребёнок не выдержит такой жизни. Он от неё сбежит. Не успел он договорить, как в трактир влетел Атос. - Это точно летающие фелуки! - закричал он. - Теперь и д'Артаньян пропал! - Да никуда я не пропадал, - ответил д'Артаньян из угла, где он отмывал от краски усы. - Ну вот, и Рауль скоро найдётся, - сказал Арамис. - Осталось только выяснить, что такое БЕЛ.ПЛ. ОКОЛО ЧЁР.ПР. - По-моему, д'Артаньян уже говорил, - подал голос Портос. - Белая плита около Чёртовой пропасти. - Нет, - ответил Арамис. - Я думаю, это совсем другое. Он поманил к себе друзей и многозначительно сказал: - БЕЛ.ПЛ. - это белый платок. А ЧЁР.ПР. - это Чёрный пруд. Я недавно видел один ЧЁР.ПР. в одном СТ.ПАР. - Где-где? - переспросил д'Артаньян. - В одном старом парке. Словом, пора действовать, господа мушкетёры. Атос, давайте-ка ваш судок. - А что мы будем ловить судком? - спросил Атос. - Одного БУД.ДВОР. То есть будущего дворянина. Вот что, Атос, оставайтесь здесь и ждите нас. Мушкетёры распахнули дверь и скрылись в вечереющем воздухе. Старый парк быстро пустел. Только шуршали ежи в траве. По аллеям протопал последний гвардейский патруль. Лилии в пруду клевали головками. - Здесь мы и устроим засаду, - распорядился Арамис. Они постелили на траву белый платок, поставили на него судок из-под котлет и последний кувшин молока. А сами забрались в кусты и стали ждать. Тихо тикали церковные часы. Кружились звёзды. Хуже всего в засаде пришлось Портосу. На нём была новая перевязь, и посмотреть на неё прилетали то комары, то летучие мыши. Изредка мимо пробегали ежи. - Тсс! - вдруг прошипел ему на ухо д'Артаньян. - Слышите? - Что? - спросил Портос. Он-то слышал множество разных звуков и шумов: шорох ветра в траве, звон бокалов в ближайшем трактирчике, грохот кареты по булыжной мостовой где-то за поворотом, голос проходившего мушкетёра: "Развелось тут гвардейцев!" и ещё много чего. - Вёсла плещут! - сказал д'Артаньян. И Портос тут же услышал плеск вёсел и подивился, как д'Артаньяну удалось выделить из стольких звуков самый нужный. Лодка ткнулась в берег, потом кто-то начал карабкаться вверх по склону. - Как только подойдёт, ловите, - выглянул из кустов Арамис. - Это Рауль. Сам он тут же исчез в кустах, а Портос и д'Артаньян затаились и приготовились к решительным действиям. На глазах мушкетёров к БЕЛ.ПЛ. около ЧЁР.ПР. подкрались сразу две тени. Это было не предусмотрено, но мушкетёрам было не привыкать к неожиданностям. Одна тень наклонилась и загремела судком. Другая взяла кувшин и стала пить молоко. Под луной стояли две скульптуры: мальчик с судком и мальчик с кувшином. - Вперёд! - шёпотом скомандовал д'Артаньян. - Вы берите этого, а я другого! Он пружинным прыжком вылетел из кустов и крикнул: - Ни с места! Виконт от неожиданности закричал "Мама!" и выронил кувшин. Молоко выплеснулось в ночь. Зато второй парнишка не растерялся, стукнул д'Артаньяна кастрюлей и помчался к лодке. Д'Артаньян и Портос скатились вслед за мальчишками и шлёпнулись носами в пруд. Когда они поднялись, у обоих изо рта торчали лилии. - Ничего! - сказал Портос сквозь лилию. - Пруд небольшой, не уйдут! А тем временем белобрысый спутник виконта, налегая на вёсла, пробурчал: - Говорил же я тебе - будет засада! Ну, кажется, всё равно ушли! Но тут сзади них в лодке возник Арамис и довольно промурлыкал: - Кажется, вы не ушли, молодые люди. Вам, милейший виконт, пора отправляться к папе. А вам, Джон Френсис Винтер, если не ошибаюсь, к маме. Он отобрал у мальчиков вёсла и повёл лодку к берегу, где их поджидали Портос и д'Артаньян. Вся тёплая компания направилась в "Сосновую шишку". По дороге д'Артаньян говорил и горевал: - И чего не живётся современной молодёжи? И рысцой они бегают, и мерлезонские балеты танцуют, и задачи решают. - Один мой хороший знакомый, между прочим, не выдержал такой жизни, - вкрадчиво заметил Арамис. - Так я уже взрослый. Мне это ни к чему. - А по-моему, каждый ребёнок взрослый, - буркнул Джон Френсис. И Рауль с ним согласился: - Правильно, Джонни. В погребе "Сосновой шишки" бедный Атос бегал из угла в угол и причитал: - Я ему то, я ему сё. А он... Я с ним бегаю, я с ним танцую. Даже пить бросил! Моя вторая молодость прошла в песочнице... Тут в погреб заглянул д'Артаньян: - Скажите, Атос, у вашего виконта глаза чёрные? - Чёрные. - Нос приподнятый? - Приподнятый? - Воротничок у него из лавки Бонасье? - Из лавки Бонасье. - Значит, нашёлся. Встречайте вашего Рауля. - Нашёлся! - обрадованный Атос выбежал из погреба и обнял Рауля, но тут же сделал строгое лицо и сказал: - Виконт, вы поступили недостойно дворянина. Мне придётся вас наказать. - Как наказать? - немного опешил Портос. - Посадить за стол и заставить съесть все котлеты, которые я приготовил. - Не получится, - покраснел Портос. - Потому что они... потому что я их... - Потому что котлеты будут подшиты к делу! - закончил за него д'Артаньян. Довольные мушкетёры заказали бургундского и выпили за раскрытую тайну похищения дворянина дошкольного возраста. Потом Атос повёл Рауля домой. Как только мушкетёры собрались уходить, к ним подбежал хозяин "Сосновой шишки". - Господа мушкетёры, помогите! - взмолился он. - У меня в погребе тоже кто-то лилии рисует!..

Рони: M-lle Dantes, БЕСПОДОБНО! СУПЕР! праздник "Первый понедельник апреля" удался!!! Но (думаю не одной мне) о-очень хочется "продолжения банкета", ведь "дело о нарисованных лилиях" осталось нераскрытым (с робкой надеждой) - а вдруг "помогательный день" у героев не "только раз в году", а? M-lle Dantes пишет: найти бы этот фанфик, где-то он у меня был) Не нашли? а я так надеялась...

LS: M-lle Dantes Ну, што я могу сказать? Как всегда - гениально!

M-lle Dantes: Рони пишет: Не нашли? Проблема в том, что идея хороша, а вот текст, наверное, придётся переписывать заново.

Джоанна: Все права - Дюма и Роулинг, ни на что не претендую. СКАЗКА О МАЛЬЧИКЕ-КОТОРЫЙ-ВЫПЛЫЛ Рауль никак не мог заснуть. - Расскажи мне сказку, - попросил он Гримо. Гримо посмотрел на окно. В графском парке неистовствовала буря. Ветер пригибал кроны деревьев и грозно завывал в дымовой трубе. - Страшную сказку? - уточнил Гримо. А какие же еще сказки следует рассказывать ненастной ночью! Конечно, такие, от которых кровь стынет в жилах. - Хорошо. - Гримо многообещающе улыбнулся. - Я расскажу тебе про Мальчика-Который-Выплыл. Глаза Рауля расширились и он покрепче вцепился в одеяло. - Давным-давно, - начал Гримо приглушенным голосом, - жила на свете злая колдунья. Она была так прекрасна, что могла пользоваться своей красотой, как заклятием "империо". Ее могущество возрастало день ото дня, она заставляла мужчин меняться друг с другом обличьем и убивать государственных мужей, она одним мановением руки превращала доброе анжуйское вино в смертельный яд. И вот однажды несколько обманутых ею волшебников объединились против нее... Глаза Рауля раскрывались все шире и шире, он все больше натягивал на себя одеяло. Отсветы молний, перерезавших небосвод, мерцали в глазах Гримо, когда он рассказывал о том, как на окутанном мраком берегу реки палач занес меч над приговоренной колдуньей. - Но колдунья оказалась хитрее своих врагов: она не только оставила хоркрукс, но и передала этому хоркруксу высшую защиту: материнскую любовь... Из-под одеяла послышался исполненный зависти вздох. Гримо, хмуря брови, вещал о том, как мстил грозный хоркрукс своим врагам: наймиту-палачу, подлецу-дяде, безвольному королю... К концу повествования лишь огромные глаза смотрели из-под одеяла. - И, когда стих грохот взрыва, и с шипением погасли в воде разлетевшиеся во все стороны обломки, люди, сидевшие в шлюпке, услышали странный голос. Но лишь один из них откликнулся на зов, потому что только один был змееустом... Из-под одеяла раздался сдавленный панический писк. - Мушкетеры так и не могли понять, почему их друг внезапно кинулся на зов. А между тем коварный хоркрукс схватил того, кто протянул ему руку, и увлек его за собой в пучину... Глаз больше не было видно: Рауль зажмурился. - И когда казалось, что все уже кончено, люди, оставшиеся в шлюпке, увидели, как под водой полыхнула зеленая вспышка - и на поверхность всплыли поверженный хоркрукс и полуживой граф-змееуст с волшебной палочкой в руке. Гримо замолчал. Рауль осторожно приоткрыл сначала один глаз, потом другой. - Все? - спросил он. - Все, - кивнул Гримо. - Гримо... - осторожно произнес Рауль. - А почему ты сказал, что эта сказка - про Мальчика-Который-Выплыл? Гримо зловеще усмехнулся. - А потому, виконт, что, как я уже сказал, коварная колдунья дала своему хоркруксу защиту, сильней которой не сыскать: материнскую любовь. Убивающее проклятие отразилось от хоркрукса, оставив лишь шрам в виде молнии у него на груди. И, возможно, сейчас злой хоркрукс бродит где-то возле замка, скрываясь в ночной темноте... Вспышка молнии за окном сопровождалась оглушительным раскатом грома; одновременно резко распахнулась дверь. Рауль с воплем исчез под одеялом. - Гримо! - Голос Атоса перекрыл грохот бури. - Мне наложить на вас заклятие немоты, чтобы вы перестали запугивать виконта? - Простите, сударь! - Гримо торопливо шмыгнул за дверь. - Безобразие! - Атос был вне себя от негодования. - Каждый второй боггарт в замке считает своим долгом превратиться в Мордаунта! Так и до Сент-Мунго недолго дойти. Он подошел к постели и стянул с Рауля одеяло. - Успокойтесь, виконт, - сказал он. - Это была глупая затея со стороны Гримо. В другой раз попросите его рассказать какую-нибудь нормальную сказку. Про двенадцать напоминальников королевы, например. Рауль сел на кровати и устремил на Атоса серьезный взгляд. - Граф, - проговорил он. - А вы змееуст? Атос смущенно потупился. - Видите ли, виконт... - начал он, но тут в шкафу что-то стукнуло. - Ну вот! - воскликнул Атос, обрадованный поводом сменить тему. - Пожалуйста, еще один боггарт! Он подошел к шкафу и, держа палочку наготове, распахнул дверцу. На полу во весь рост растянулся Гримо, с ног до головы облепленный паутиной и какими-то чешуйками. - Вот чего он добился со своими страшными сказками, - констатировал Атос. - Боггарт превратился в него самого! Он направил на Гримо палочку и воскликнул: - Ридикулос! Ничего не случилось. Возможно, впрочем, просто потому, что Гримо, барахтающийся на полу, более нелепо выглядеть уже не мог. - Ридикулос! - удивленно повторил Атос. - Граф, простите! - возопил Гримо, поднимая на своего господина полный отчаяния взгляд. - Меня оглушили заклятием, я ничего не мог сделать! - Но что это значит? - спросил изумленный Атос, помогая слуге подняться. - Ведь вы только что... Он уставился на чешуйки, приставшие к одежде Гримо. - Мерлин! Это же крылья золотоглазок! Оборотное зелье! Новая вспышка молнии озарила комнату, и в грохоте грома, сострясшем замок, всем троим - побледневшему Атосу, осыпанному чешуйками Гримо и вцепившемуся в одеяло Раулю - явственно послышались раскаты зловещего хохота.

Дагни: Да, перед этой женщиной трудно устоять!- думал Атос глядя на миледи.-Так и хочеться убежать!



полная версия страницы