Форум » Наше творчество » Трудное детство Рауля де Бражелона » Ответить

Трудное детство Рауля де Бражелона

Юлёк (из клуба): Почтенному обществу предлагается новая литературно-творческая забава. Бурное обсуждение темы взаимоотношений Атоса и Рауля привело нас с Евгенией к мысли, что по этому поводу неплохо бы написать фанфик. Причем задействовать в этом деле всех, кому не лень. Это будет роман о детстве Рауля. Исходные данные: действие происходит в Блуа. Раулю де Бражелону только что исполнилось шесть лет. Обязательные персонажи каждого отрывка: Рауль, Атос, Гримо. Поскольку на форуме достаточное количество обожательниц г-на д`Эрбле, то решено, что Арамис будет частенько наезжать в гости к графу. Остальных можно присоединять по желанию. В основе каждого отрывка – рассказ о какой-либо милой шалости виконта. Фраза «И в это время появился Гримо, ведущий за руку Рауля» обязательна для использования в каждой главе. Далее нужно рассказать о шалости, учитывая, что Рауль – ребенок, а у Гримо весьма своеобразная манера разговаривать. [img src=/gif/sm/sm13.gif] Атос должен наказывать виконта. [img src=/gif/sm/sm17.gif] Желательно, чтобы это было остроумно и весело. [img src=/gif/sm/sm16.gif] Историчность и соответствие первоисточнику приветствуются, но не являются абсолютной самоцелью. Мы учитываем, что все участники в разной степени владеют знаниями на эту тему. И мы понимаем, что исторические вольности в сюжете непременно возникнут. Закидывать "вольнодумцев" помидорами никто не будет. По причине того, что их подавали в тот момент только к королевскому столу как деликатес из Нового света. [img src=/gif/sm/sm17.gif] Каждый пишет отрывочек по своему усмотрению, согласовывая его с предыдущими. Это не «Представьте себе», так что придумывайте что-то более-менее литературное. И не нужно заставлять виконта изобретать ядерную бомбу, хорошо? Поехали!

Ответов - 369, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Юлёк (из клуба): - Сударь... - начала она. - Я вовсе не хотела скандала. Мне тоже было бы приятно, если бы дети принесли друг другу извинения. Оноре-Батист... Толстячок надулся и вежливо поклонился. - Оноре-Батист, вы старше! - на сей раз металлические нотки послышались в голосе дамы. - И вы дворянин. Воспитанный дворянин. Вы паж его высочества дофина. Вы обязаны. Если вам безразлично, что подумают здесь о слугах короля, то позаботьтесь хотя бы о личной чести и чести своей матери! Атос еле заметно улыбнулся - такие доводы ему, пожалуй, нравилась. - Извините меня... сударь... - выдавил Оноре-Батист. - Извиняю вас, сударь! - ответил Рауль. - Вот и отлично, дети! - одобрила незнакомка. - Протяните друг другу руки в знак примирения. Мальчики вынуждены были коснуться друг друга кончиками пальцев: на них смотрели взрослые. Можно было не сомневаться, что в эту секунду каждый из них давал себе клятву вечной мести. Марион, хорошо знавшая Рауля, только покачала головой. - Бланш де Невиль, маркиза Сен-Симон! - представилась дама, глядя на Атоса. - Граф де Ла Фер, к вашим услугам, маркиза! - ответствовал граф. - В знак примирения я приглашаю вас пообедать вместе. Отказаться было невозможно, немыслимо, хотя идти в гости ни графу, ни Раулю вовсе не хотелось. Но маркиза уже тянула Атоса к экипажу, стоявшему невдалеке. Пришлось, скрепя сердце, подчиниться. Взрослые сели на одно сидение. Мальчики - на другое, каждый - к своему окну. По пути оба молодых господина ухитрились незаметно обменяться быстрыми, но весьма болезненными пинками.

LS: очаровашка, если честно, но уж слишком бледненький… худенький... Протестую!!!! Продолжаю твёрдо придерживаться мнения, что (с учетом бурной молодости матушки и больной печени батюшки) Рауль мог выжить в условиях XVII века только будучи наделённым богатырским здоровьем. А значит - румянцем во всю щёку. (*грозно*) ИМХО Марион подбоченилась и в воздухе запахло скандалом

Кассандра: LS, опять же, с учётом бурной молодости (не только матушки ) и больной печени батюшки, откуда у мальчика взяться богатырскому здоровью. А бледность у них - наследственная. По первоисточнику, это ведь "матово бледное лицо, обрамлённое тёмными волосами", что у Атоса, что у сына.


LS: Кассандра пишет: По первоисточнику, это ведь "матово бледное лицо, обрамлённое тёмными волосами", Так это, когда мальчишка подрос. Потому как, если б он не был наделен богатырским здоровьем, то загнулся бы еще по дороге в Рош-Лабейль или, в крайнем случае, оттуда в Бражелон. Вы представляете, в каким ужасом для трехмесячного младенца были путешествия туда и обратно через пол-страны в условиях жуткой средневековой антисанитарии, частой смены кормилиц и кошмарного невежества?

Кассандра: Почему же только когда подрос? Просто бледность кожных покровов - не обязательно признак нездоровья. А худенький он тоже не от болезни, а от подвижности, прыгучести... спартанского воспитания.

LS: Ну, не знаю... У меня есть убежденность (иначе - ИМХО), что здоровый ребенок - румяный ребенок. Особенно, если он растет в деревне, на природе. И не худенький, а крепенький. Как морковка или капусная кочерыжка. В общем мы не сошлись во мнении по поводу "одного места из "Блаженного Августина"

Сандра Хунте: Просто красота... так не долго и виконта полюбить.

Кассандра: Ой, лучше не надо! :-) Позвольте предостеречь: у вас будет серьёзная соперница, Виконтесса (Крошка Руся). Здесь, как в жизни, лучше разделить симпатии, а не оспаривать одного мужчину. Дуэль между дамами - явление странное, знаете ли... :-)

LS: Кассандра пишет: Дуэль между дамами - явление странное Особенно из-за пятилетнего мальчишки

Юлёк (из клуба): LS Быть худеньким - не означает быть хлипким. И я это по тексту докажу. А румянец... ну, временно пропал.

ЛенинЪ: Юлёк (из клуба) пишет: По пути оба молодых господина ухитрились незаметно обменяться быстрыми, но весьма болезненными пинками. Очень жЫзненно! Никогда не сдавайся!

Юлёк (из клуба): ЛенинЪ пишет: Очень жЫзненно! Никогда не сдавайся! Ни за что!!! Не дождутся!!!

Юлёк (из клуба): *** Бланш де Невиль была особой предприимчивой. Она понимала, что все ее усилия по сбережению капитала, доставшегося от покойного мужа, оказываются напрасными. Жизнь при дворе была непомерно дорога, маркиза вынуждена была делать долги ради того, чтобы сын продолжал оставаться в числе пажей дофина. Выход из ситуации напрашивался сам собой: новое замужество, причем удачное. Бланш твердо знала себе цену, и не намерена была уступать ни единого су. Правда, вдова с двумя детьми имеет куда меньше шансов обрести семейное счастье, чем просто вдова... но зато дети дадут понять нормальному мужчине, что она не вертихвостка какая, и к институту брака относится со всей мыслимой серьезностью. По правде говоря, Бланш согласилась бы и на роль любовницы - но любовницы официальной, имеющей все права законной жены. Включая содержание и расходы на воспитание детей. Такого мужа следовало искать не в Париже. И Бланш обратила свое внимание на провинциальных дворян. Она придирчиво оценивала то одного кандидата, то другого. Все они не соответствовали требованиям маркизы. И вдруг - такая удача! Подумать только, в нескольких лье от Блуа найти такое сокровище! Уже вечером после обеда маркиза отправила пятерых слуг собирать сведения о графе де Ла Фер. Сведения оказались не просто благоприятными, а просто-таки идеальными. Кажется, вдовец - во всяком случае, жены у него нет. Очень знатного происхождения. Бережлив, но не скуп. Мальчик - воспитанник графа. Граф ведет очень уединенный образ жизни. И, судя по тому, что слуги готовы за своего господина отдать что угодно - хороший хозяин. К тому же - красавец! Ах, какой красавец! Все это более, чем устраивало Бланш. Конечно, граф не проявил по отношению к ней совершенно никакой заинтересованности. Был любезен, учтив, в меру галантен. Показал себя замечательным собеседником. Но не более того. Ничего, вопрос времени. Маркиза не сомневалась, что быстро добьется своего. Граф и Рауль были приглашены на обед и в следующий день, и через день... Маркиза принимала их все приветливей. Марион была в восторге от того, что Рауль находится в детском обществе: у маркизы, помимо сына, была еще и пятилетняя дочка. Но на четвертый день Марион, задремавшая было в своей комнате после отъезда графа и Рауля в гости, была разбужена отчаянным стуком в дверь. Рауль - запыхавшийся, взволнованный, с блестящими от слез глазами - возник на пороге. И бросился к Марион. - Кто тебя обидел? - переполошилась кормилица, наливая в стаканчик анисовые капли, которые обычно принимала сама "для крепости нервов". - Что с тобой, ангелочек мой? - Марион, - сказал Рауль неожиданно твердым голосом. - Марион. Я не хочу, чтобы маркиза стала моей мамой. Не хочу. А она - хочет. То есть хочет, чтобы граф на ней женился. Я сам слышал, собственными ушами. Она сказала какой-то даме, что женит его на себе любой ценой. А меня отправит в монастырь. Потому что я невоспитанный мальчик, и меня не мешало бы поучить. - Откуда ты знаешь? - Марион села на стул и принялась обмахиваться передником. - Я не подслушивал! - щеки мальчика вспыхнули. - Я просто искал, где библиотека, и ошибся дверью. А они там разговаривали... - О чем, радость моя? - Марион обняла малыша, тот с готовностью прильнул к нянюшке. И через пять минут Марион знала все. - Ах так... - сказала она негромко. - А ну-ка, кликни Гримо. Он должен быть у себя. Рауль умчался. Марион же встала, подошла к окну и вгляделась в ранние осенние сумерки. - Я тебе покажу - и любой ценой, и монастырь... - пробормотала она. - Ишь ты... курица веснушчатая...

Arabella Blood: Рауля в монастырь??? Да я сама этой курице настучу!!! Юля, спасибо за продолжение!!!

M-lle Dantes: Беедный ребёнок! Как педагог - протестую!

Amiga: А румянец... ну, временно пропал. От ужаса, что это увидел граф :)

Amiga: Юля, или кто угодно, умоляю - ДАЛЬШЕ!!!!! :)))) (охамела эта дама!!!)

Кассандра: Amiga, так давайте дальше - САМИ! Если желание есть. Это не возбраняется.

Amiga: Кассандра, милая, что вы говорите, я уже десять раз расписалась в собственной никчемности... :(

Кассандра: Прошло несколько минут, и Гримо в сопровождении Рауля появился в комнате Марион. Он подошёл к всё ещё стоявшей у окна кормилице и вопросительно заглянул ей в лицо. Марион в ответ принялась, негодуя и оживлённо жестикулируя, передавать Гримо подробности недавнего разговора со своим питомцем. Питомец молча стоял рядом, но когда Марион, распалившись, стала в красках расписывать участь, ожидавшую «бедного сиротку» в случае женитьбы графа на «этой гадюке», не удержался и несколько раз громко всхлипнул. Раулю казалось, что его счастливой и безоблачной жизни с боготворимым опекуном уже пришёл конец, и прямо завтра он из воспитанника графа де Ла Фер превратится в воспитанника сиротского приюта, где, по словам Марион, «несчастных малюток» заставляют носить грубые деревянные башмаки, никогда не дают сладкого за обедом, даже не кормят досыта, спать укладывают на голые доски и то и дело безо всякой вины секут розгами. Опомнившись, Марион умолкла, вытерла слёзы с побледневшего лица мальчика, сунула ему для утешения большой леденец и, в свою очередь, вопросительно уставилась на Гримо, ожидая реакции на свой эмоциональный рассказ. Гримо, воспользовавшись паузой, погрузился в размышления. Марион, несмотря на все свои усилия, не могла выдержать долгого молчания. - Ну что же, господин молчун? Скажите хоть слово! Кто нам поможет спасти бедного малыша от жестокой мачехи? – воинственно спросила она. Гримо перевёл свой задумчивый взгляд на Рауля и вдруг, кивнув каким-то своим мыслям, улыбнулся. - Он, - сказал слуга, указывая пальцем на виконта де Бражелона. Марион воззрилась на Гримо, не находя слов от изумления и возмущения. - Да в своём ли вы уме?! Ведь это как раз ему и нужна помощь, что же малыш может сделать сам?! Гримо, не отвечая на восклицания Марион, обратился к Раулю. - Когда граф собирается вновь посетить маркизу? Рауль горестно покачал головой: - Нет, Гримо, не граф де Ла Фер поедет к ней в гости, а она сама приедет сюда. Маркиза сегодня расспарашивала графа, о поместье и замке, есть ли у нас парк, озеро, цветы... А потом сказала, что с удовольствием побывала бы у нас в гостях. И тогда граф пригласил её. Она, Оноре-Батист и Аннетт приедут сюда послезавтра к обеду. Гримо радостно потёр руки. - Так лучше! – загадочно произнёс он. - Да что же это такое?! – Снова не выдержала Марион.- Нужно что-то делать, а вы только улыбаетесь и потираете руки! Гримо понял, что ему придётся-таки приложить усилия и объяснить Марион, что он задумал. Несмотря на все старания, ему пришлось использовать не менее десяти слов, прежде чем она поняла, как должна вести себя сама и как – её ненаглядное золотко. Когда замысел слуги стал понятен Марион, она восхищённо воскликнула: - Ах, господин Гримо, из вас обычно и слова не выжмешь, но зато когда вы говорите, то каждое ваше слово – на вес золота! Гримо, довольно улыбнулся и отправился в нижний этаж искать слуг, которых в свете предстоящего визита маркизы тоже следовало на свой лад проинструктировать. В их готовности помочь Гримо не сомневался – все слуги замка обожали графа, и никто из них не захотел бы появления в доме хитрой и рассчётливой хозяйки.

Юлёк (из клуба): На приват принимается (с благодарностью) список остроумных, не угрожающих жизни гадостей, которые можно сделать маркизе. Сказку "Принцесса на горошине" я уже гарантирую. Сказку "Девочка без зубов" - тоже.

LS: Кассандра пишет: Несмотря на все старания, ему пришлось использовать не менее десяти слов... Кассандра! Отдельный респект за эту фразу, удивительно точную по стилистике и идеально подходящую Гримо. Это из Дюма? Или Вы сами?

adel: Я-то надеялась на красивую и несчастную любовь графа и какой-нибудь достойной благородной дамы... а тут такая грымза... Повесить ее мало!

Amiga: Adel, а я надеялась на красивую несчастную любовь благородной дамы к графу, а он чтобы был грымзом :))))

Юлёк (из клуба): adel Amiga Наивные вы...

Кассандра: Весь следующий день в замке Бражелон прошёл в приготовлениях к визиту маркизы.. По приказанию Атоса, слуги тщательно прибрали в доме, приготовили комнаты для гостьи и её детей (было решено, что они пробудут в замке два дня), в парке были подстрижены кусты и деревья, аккуратно подметены дорожки. Уже к вечеру всё блестело и сверкало. Марион Атос попросил помочь на кухне приготовить сладкое (в этом искусстве Марион не было равных – ведь она всегда старалась побаловать вкусненьким своего ненаглядного малыша), а чтобы Рауль не мешался остальной прислуге, граф почти на целый день засадил его решать арифметические примеры и упражняться в чистописании, ведь в дни пребывания гостей уроки предполагалось отменить. В перерывах между занятиями Атос подробно инструктировал виконта, как ему следует себя вести. Однако вечером перед сном в детскую тихонько пробрался Гримо, и вот его-то немногословные наставления мальчик выслушал с гораздо большим вниманием и охотой. На другое утро Рауль, умытый, причёсанный, одетый в новый праздничный камзольчик, прогуливался по расчищенным аллеям парка в сопровождении нянюшки. Атос, воспользовавшись этими свободными часами, уединился у себя в кабинете, чтобы поработать с бумагами. Временами он поднимался из-за письменного стола, подходил к окну и, скрытый занавесями, по несколько минут наблюдал за виконтом, обнаруживая в себе чувство, сходное с умилением. И действительно, Рауль, который не носился сломя голову по улице, не устраивал военных игр с курами и поросятами на заднем дворе, и даже не замышлял, казалось, очередной проделки, в это утро как нельзя больше походил на ангелочка, был такой чинный и благонравный, что производил самое благоприятное впечатление. Наконец, за оградой замка раздался топот копыт нескольких лошадей, свист кнута и возгласы кучера. Через несколько минут в ворота въехала карета. Атос, поспешивший спуститься вниз, показался на крыльце и знаком подозвал к себе воспитанника. Гримо уже помогал даме выбраться из кареты. Следом за ней вышли Аннет и Оноре-Батист. После обмена приветствиями Атос, так как до обеда оставалось ещё около получаса, пригласил маркизу обойти вокруг и осмотреть снаружи замок, а детям предложил поиграть в парке. Рауль и Аннет, ранее уже успевшие подружиться, тотчас затеяли догонялки. Оноре-Батист, отношения которого с Раулем всё ещё оставались весьма прохладными, разумеется, не стал присоединятся к «малышне», и предпочёл в одиночестве прогуливаться по двору. Время обеда приближалось. Атос попросил у маркизы позволения отдать последние распоряжения и прошёл в замок, а та не спеша направилась вглубь парка искать детей. Вскоре госпожа де Невиль услышала весёлый детский смех и топот по дорожке. -- Аннет! Рауль! – окликнула она. – Возвращайтесь в замок. А где Оноре Батист? - Он остался на дворе, мама! Братец считает, что паж дофина не должен играть в какие-то глупые догонялки!– обиженно воскликнула Аннет, подбегая к матери.- Ах, как нам было весело! Рауль, Рауль, ты не сможешь меня догнать! – запыхавшись, поддразнила она товарища по игре, и тут же бросилась по дорожке в направлении замка. - А вот и нет, догоню! – откликнулся появившийся в конце аллеи мальчик, и кинулся вслед за подружкой. Он так спешил угнаться за ней, что, очевидно, в пылу игры не заметил, как наступил на шлейф парадного платья маркизы. Раздался шумный треск дорогой плотной ткани. Рауль растерянно остановился. - Негодный мальчишка! – взвизгнула маркиза.- Ты порвал моё самое лучшее платье! Как ты посмел! В порыве гнева она схватила Рауля за ухо и несколько раз больно дёрнула. - Ты нарочно это сделал! Я немедленно расскажу всё твоему опекуну, пусть он накажет тебя. - Отпустите мальчика, прошу вас, маркиза! – раздался у неё за спиной дрожащий от негодования голос Марион. – Я видела, как всё произошло, и мне тоже есть, что рассказать графу, если вы вздумаете нажаловаться на малыша. Дети играли, они, конечно, увлеклись, и виконт нечаянно наступил на край вашего платья. Ведь ты, правда, не нарочно, золотко моё? Рауль с готовностью кивнул. - Так вот, мадам, - насмешливо продолжала Марион, - до обеда осталось только пять минут. Вам лучше использовать это время, чтобы подобрать вашем гардеробе другое платье. А это… это оставите мне, я подошью к нему шлейф. Маркиза смерила высокомерным взглядом эту чересчур много возомнившую о себе кормилицу. С ней тоже нужно будет разобраться… когда она станет хозяйкой в доме, непременно выгонит эту нахалку. А сейчас… Пожалуй, всё же не следует начинать визит со скандала. Госпожа де Невиль надменно хмыкнула и торопливо направилась переодеваться. Марион за её спиной одобрительно потрепала Рауля по щеке.

Кассандра: Ой, LS, простите мне задержку с ответом на Ваш вопрос, не заметила, только сейчас перечитала и увидела. *скромно* да, это моё. Рада, что Вам понравилось.

Юлёк (из клуба): Проходя по коридору первого этажа двумя часами позже Атос невольно замедлил шаг: из двери комнаты, предназначенной для отдыха слуг, доносился женский плач. Плакала, как ни странно, Нанетта Шарло. Успокаивала ее, судя по всему, молоденькая Люсиль Пике. Если бы не плач Нанетты, Атос бы не остановился. Но когда у вас в доме рыдает верная служанка, первая стряпуха на всю округу - это никуда не годится. - Она вошла, и дала мне пощечину. Это мне-то! Да я старалась как могла. А она выговорила мне, что я готовлю как сапожница, и руки у меня не из того места растут. Что она привезла с собой своего повара, и ужин он будет готовить лично для нее. - Тетя Нанетта, не плачьте! Вы лучше всех! Не верьте ей! У этой маркизы глаза злые! - Злые, деточка. И на Рауля она по-злому смотрит. Атос нахмурился. Он, несомненно, зашел бы внутрь комнаты и сделал мягкий выговор - негоже злословить о гостях. Его остановил голос Гримо. Оказывается, Нанетту успокаивала не только Люсиль. Гримо был, как всегда, предельно краток. В голосе управляющего явственно слышалось глубокое презрение. - Она - дура. Ничего не поделать. А ты испеки пирожков... - С яблоками? - всхлипывая, спросила Нанетта. Видимо, вместо ответа последовал молчаливый кивок. - Она сказала, что яблоки у нас никуда не годятся! - подлила масла в огонь Люсиль. - Дура. - повторил Гримо. Потом добавил еще более презрительным тоном. - Не лечится. Атос усмехнулся себе под нос, и передумал вмешиваться. К отзыву Гримо о женщинах стоило прислушаться. Он редко позволял себе подобные суждения вслух. А маркизе стоило намекнуть - мягко и тактично! - что он не даст в обиду тех, кто верно служит ему много лет. Как только граф удалился, и хлопнула дверь, Нанетта тут же перестала лить слезы, вскочила и вопросительно осмотрела на Гримо. - Молодец. - похвалил ее управляющий. - Но ведь так и было! - Люсиль продолжала держать Нанетту за руку. - Да. Просто плакать пришлось два раза. - повариха погладила свою помощницу по голове. - Ну, Люсиль, граф все слышал. Так бы мы ему ничего сказать не смогли. Ну, кликни теперь сюда Блезуа. Пусть идет немедленно. А Марион передай - я сделала все как она велела.

Scally: Юлёк (из клуба) пишет: - Дура. - повторил Гримо. Потом добавил еще более презрительным тоном. - Не лечится. Кратость - сестра таланта!)))

Кассандра: Когда Люсиль, отыскав Блезуа в саду, сообщила ему, что с ним хотят переговорить Нанетта и Гримо, паренёк сломя голову помчался к замку и, запыхавшись, влетел в комнату, где они поджидали его. - Послушай, Блезуа, - начала Нанетт, - уже месяц назад тебе поручили следить за тем, чтобы в рукомойниках в комнатах наверху всегда была свежая тёплая вода. К слову сказать, обычно ты довольно легкомысленно относишься к своим обязанностям, и граф не раз грозился тебя наказать. Но сегодня ты можешь проявить свое проворство. Пойди-ка и наполни умывальники в спальне графа, в детской господина Рауля, в комнатах детей маркизы... Граф и маркиза собираются прогуляться верхом. У этой гостьи, наверняка, уже приготовлено платье. Так вот, когда ты внесёшь кувшин в её комнату, оглядись внимательно. И, как увидишь дамский костюм для верховой езды, выплесни на него воду, весь кувшин. Только сделай это будто нечаянно, как можно естественнее. Она наверняка поднимет крик, станет угрожать, но ты ничего не бойся. Ведь граф, разобравшись, в чём дело, поймёт, что ты не виноват, просто выполнял свои обязанности и ненароком оступился. Ну как, сделаешь? – Гримо сопровождал эту речь энергичными подтверждающими кивками. Блезуа с готовностью согласился. - Теперь беги! Споткнись! – напутствовал его Гримо. Как и было условлено, Блезуа сначала разнёс воду во все остальные комнаты, и только потом, едва удерживая тяжёлый кувшин на плече, постучался в комнату маркизы. - Войдите! – раздалось за дверью в ответ. Свободной рукой Блезуа толкнул дверь, оказавшись на пороге, поклонился и из-под тишка огляделся. На кресле возле широкой кровати с балдахином он увидел то, что искал: роскошную амазонку нежно-зелёного цвета, расшитую золотыми нитями. - Ну, что же ты медлишь? Воду принёс? Так вылей её в умывальник и убирайся! Да, пришли ко мне мою горничную. Мне нужно переодеться! – нетерпеливо прикрикнула на него маркиза. Она великолепно ездила верхом, и заранее предвкушала, какое выгодное впечатление нынче произведёт на графа де Ла Фер своим умением и изяществом. Радовало её и то, что детей на эту прогулку брать не предполагалось. Блезуа торопливо шагнул к бронзовому умывальнику, по дороге старательно и весьма натурально зацепился башмаком за ковёр, покачнулся и… содержимое кувшина вылилось точно на амазонку, тут же изменившую оттенок – намокшая ткань потемнела на глазах. Маркиза на несколько секунд онемела, но затем: - Ах, мерзавец! – раздался её визгливый крик.- Ты испортил мой костюм! Негодяй! Мне больше нечего надеть для поездки! Ну, погоди же! Тебя следует высечь! И почему только твой господин взял в лакеи такого неуклюжего и тупого неумеху! - Простите, маркиза, но этот мальчик никогда не производил впечатления тупого и неуклюжего неумехи. Как, впрочем, и другие мои слуги. – Госпожа де Невиль обернулась. Атос, в белой рубашке с расстёгнутым воротом и с полотенцем через плечо стоял на пороге. Поклонившись, он продолжал: Простите мне мой вид, маркиза, но я поспешил явиться на шум, полагая, что здесь стряслось что-то серьёзное. - Ах, если он разлил воду не от своей нерасторопности, значит, он сделал это нарочно. И он заслуживает наказания. Ведь он залил мой костюм!– горячась, продолжала маркиза. -Помилуйте, сударыня, Блезуа просто выполнял свои обязанности. Очевидно, он поторопился и запнулся. Это ошибка, но отнюдь не вина, за которую следует наказывать. Прошу вас, простите его. Я понимаю вашу досаду из-за сорвавшейся прогулки, но мы можем её отложить. Прогуляемся в парке, посидим на террасе. В таком случае к нам смогут присоединиться дети… - Атос говорил мягко и терпеливо, однако маркиза успела заметить недоумение и тень неприязни, появившуюся в его взгляде. Она опомнилась и постаралась за согласной улыбкой скрыть разочарование. Ведь совсем не крикливой и раздражительной хотелось ей выглядеть в глазах этого мужчины, на которого у неё были столь далеко идущие планы.



полная версия страницы