Форум » Наше творчество » Путешествие в Касл-Комб » Ответить

Путешествие в Касл-Комб

Талестра: Канон: "Три мушкетёра" Размер: миди Пейринг/Персонажи: Атос, леди Винтер, Джон Френсис Винтер Категория: джен Жанр: драма, элементы мистики Рейтинг: PG Краткое содержание: роуд-муви в компании призрака В Париже сгущались сумерки. Обитатель квартирки по улице Феру откупорил первую бутылку, надеясь насладиться вечером в тишине и одиночестве. Но едва он поднёс бокал к губам… — Пьёте? — стремительно ворвался в комнату личный призрак Атоса. — Только начал, – возразил он с досадой. — Что-то вы рано нынче, до третьей бутылки я вас не ждал. Попозже явитесь. — Попозже я вчера являлась, толку никакого — наутро вы всё забываете. — Ещё не хватало вас с утра вспоминать, — буркнул. Закрыл глаза, смакуя испанское. Но призрачная гостья не отступала. — Берите перо, бумагу, — распорядилась, — пишите: Касл-Комб, два часа почтовой каретой от городка Бат, верхом быстрее. Спросить Вильямсов. — Вы спрятали там клад? — вино бархатно согревало горло. Гримо выторговал у хозяина погребка дюжину бутылок, и он пребывал в благодушном предвкушении. — Вы что, совсем ничего не помните? Да чёрт вас побери! — яростно воскликнула. Бутылка соскользнула со стола, разлетелась черепками на каменном полу. Он открыл глаза, выпрямился на стуле. По жилам растекалось привычное холодное бешенство, в которое он впадал при её виде. Миледи сидела боком на столе, вся в чёрном, на высокой шее — бархатка. Льдистые глаза смотрели пронзительно, рядом с плечом повисла в воздухе ещё одна бутылка: — Я всё перебью, если вы не запишете! — Ставите мне условия? — осведомился. — Убирайтесь обратно в преисподнюю. У бутылки отлетело горлышко, и она плавно наклонилась над его бокалом: — Касл-Комб. Два часа от Бата, полдня от Лондона, — вкрадчиво, — спросить Вильямсов. — Не утруждайтесь, я в состоянии сам себе налить. Помню я про Бат, — проворчал. — Там ваш сын у кормилицы. — Эта дрянь вот-вот выставит его на улицу. — Потому что ей больше не платят, полагаю. — Потому что ей больше некому платить! — У него же есть дядя, — напомнил. — Обращайтесь к нему. — Лорд Винтер, мой драгоценный братец, не желает меня видеть. — Какое совпадение. Я тоже не желаю, почему это вас не останавливает? — Я буду вам являться из каждой кружки и рукомойника, — пригрозила. И добавила обвинительно: — Мальчик остался круглой сиротой! — Что вы говорите. Кто же это убил его отца? — А кто же это убил его мать! — Туше, — отсалютовал ей испанским. — Я велю Гримо окропить тут всё святой водой. — Лучше велите седлать лошадей. — Я не собираюсь платить за вашего сына. — За него не нужно платить. Его нужно забрать. — Куда забрать? Вы рехнулись? Бутылка заботливо качнулась над его бокалом: — Вы пейте, пейте. В ваш замок в Русильоне. — Нет у меня никакого замка. — Уже есть. Тётка ваша скончалась, старая карга. Давно надо было её отравить. Да не бледнейте, своей смертью скончалась. На приступочке поскользнулась. — Какой ещё приступочке?! — Скоро письмо получите, там всё расписано. Воздух дивный, парки, пруд. А в этой Англии одни туманы. Дожди и ветра круглый год. Мальчику вредно. — А вы и после смерти за наследством охотитесь? — прищурился. Голубые глаза полыхнули инфернальной злостью, но она сдержалась: — Развлекаюсь как могу. Так вы поедете? — Чтобы вы потом до скончания дней привязались ко мне с вашим отпрыском? — А иначе он вырастет и убьёт вашего отпрыска. Он иронически приподнял бровь. — Я знаю, — проникновенно смотрела в душу: — Я видела. — То есть ваше сокровище всё-таки благополучно вырастет. И нет у меня никаких детей! — Вот не послушаете меня — и не будет. — Вы меня за идиота держите? — А так они будут вместе расти. Подружатся. — Ваш сын — вместе с моим?! — Ну вы же правильно его воспитаете. Их обоих. Станут вашей гордостью. Перед д’Артаньяном, чёрт его раздери, будете хвастаться. — Не знал за вами склонности к пасторалям. — Не сомневаюсь, вы полюбите моего чудесного малютку всем сердцем, — с лёгкой ехидцей. С рычанием швырнул в неё пустую бутылку. Та пролетела насквозь, разлетелась о камин. В дверь просунулся Гримо: — Письмо! — держал в руках конверт. — А вот и наследство, — кивнула торжествующе. — Не забудьте: Касл-Комб, полдня от Лондона, Вильямсы, — нежно улыбнулась и растаяла. Продолжение следует

Ответов - 64, стр: 1 2 3 All

Lumineux: Талестра, полностью согласна, что исход должен быть благополучным. Уверена, они теперь там все как-нибудь договорятся между собой (я имею ввиду живых с призраком))))

david: Талестра Последние фразы - абсолютно в духе пьес Дюма...

jude: Талестра, какое чудо!


Талестра: david, спасибо, очень приятно слышать ))) jude, рада, что вам понравилось )))



полная версия страницы