Форум » Наше творчество » За несколько лет до... ( мушкетеры. год 1646 ) » Ответить

За несколько лет до... ( мушкетеры. год 1646 )

Señorita: *перекрестилась* В общем, господа и дамы, осмелись предложить вашему вниманию свое, с позволения сказать, творение. Собственно, придуман и написан этот фанфик был довольно давно уже. Просто мне как-то казалось, что выкладывать его тут, рядом с теми талантливыми поизведениями, что здесь опубликованы...будет излишне нагло, смело с моей сторны.:)))))) Спасибо Nataly, она меня убедила, что народу показать стоит:)). Поэтому вот:)... выношу сие творение на суд общественности. Точных исторических реалий и фактов от меня не ждите:) - тут в основном одни эмоции и мои фантазии:)). Ну и за наглость не убивайте сразу:))))) : Искренне надеюсь, что не зря отниму время и внимание.:).

Ответов - 26

Señorita: Часть 1 Июль 1646 год Солнце только взошло и поэтому не успело еще раскалить, как следует землю, воздух не наполнился еще удушающим зноем: второй месяц стояла ужасная жара, и все просто истосковались по дождю. За все лето его не выпало ни капли, и крестьяне всерьез начали уже опасаться за урожай. Рауль де Бражелон сидел берегу реки, обхватив колени руками, и в задумчивости смотрел на воду. Огромное желание окунуться в прохладные воды Луары изо всех сил боролось в нем сейчас со страхом даже не просто получить нагоняй, а гораздо более серьезного наказания. Пожалуй, куда как более серьезного, нежели просто «домашний арест» и лишение десерта. Ибо сегодня он нарушил все мыслимые и немыслимые запреты. Во-первых, опять удрал из дому ни свет, ни заря, до завтрака, никого не предупредив (отучить его от этого графу де Ла Фер, как он ни старался, не удавалось), во-вторых, не выучил, как следует, неправильные глаголы – опять же, ни мэтр Дидье, ни граф за это не похвалят, и, наконец, венцом всего было то, что он пришел сюда. Да еще почти уж было собрался залезть в воду. Слишком велико было искушение в такую замечательную погоду. Мешало и останавливало одно лишь только обстоятельство: на купание в течение двух недель был наложен самый строжайший из запретов. И если господин граф узнает… Еще меньше недели назад Раулю было разрешено ходить на реку. Но в один прекрасный день, он, видимо, слишком злоупотребил этим разрешением: воспользовавшись тем, что граф уехал на целый день, Рауль провел этот день на реке, практически не вылезая из воды, несмотря на горячие мольбы Оливена, приставленного в тот день к нему, в отсутствие Гримо. Вечером же того злополучного дня у юного виконта разболелась голова, и начался сильный озноб и жар. За ужином, увидев, что что-то не так, граф подозвал его к себе, положил ладонь ему на лоб, нахмурился, покачал головой и велел немедленно отправляться в постель. Ни на шутку обеспокоенный состоянием воспитанника, граф велел сей же час послать в Блуа за доктором. Два дня пришлось провести дома, не вылезая из постели. Хотя к утру ему стало значительно лучше, и жар спал, граф строго-настрого запретил вставать, не говоря уже о том, чтобы выйти из комнаты. Через два дня он совсем уже поправился, в чем приехавший вновь в Бражелон доктор и заверил графа, однако же, он заметил, что с купанием в Луаре юному господину лучше пока повременить – неделю, другую. -Вы слышали, Рауль? – повернулся к нему граф. Рауль кивнул. -Вы запомнили? Рауль кивнул еще раз. -Прекрасно, – улыбнулся граф. Неделя показалась ему годом. А предстояло ждать еще одну! Вчера за обедом он, правда, решился осторожно попросить у графа разрешения сходить искупаться, горячо заверяя его, что он здоров, и все будет хорошо, но граф был непреклонен. -Вы же слышали, Рауль – две недели. Через неделю я отпущу вас на реку, обещаю вам. А до тех пор – вы же слышали, что сказал доктор. Я не хочу, чтобы вы снова разболелись. -Но...но это была случайность, я…- пролепетал Рауль, все еще надеясь убедить опекуна. Граф де Ла Фер строго взглянул на воспитанника. -Это была не случайность, а ваше легкомыслие! Но, так или иначе, мне не нужны никакие случайности, когда речь идет о вашем здоровье. Упрашивать дальше было бесполезно: раз господин граф сказал «нет» - значит, нет. И это Раулю было хорошо известно. Сегодня утром, он вообще-то и не хотел идти сюда, упорно повторяя себе, что спустится лишь во двор. В этом не было ничего дурного. Спустившись во двор, он сказал себе, что лучше будет пройтись по парку. И в этом тоже не было ничего дурного. Но, дойдя до парка, он стал говорить себе, что если сходит на реку, то и в этом не будет ничего дурного. «Я ведь сей же час вернусь, только посмотрю, и все». И вот уже более четверти часа он сидел здесь, глядя на воду, которая, казалось, так и манила его к себе, и в то же время, никак не решался нарушить запрет. -Рауль! – отвлек его от размышлений чей-то звонкий радостный голос. Он обернулся. Маленькая мадмуазель де Лавальер, радостно улыбаясь, со всех ног бежала к нему через поляну, оставив свою кормилицу Марселину далеко позади. Рауль улыбнулся и помахал девочке рукой. С минувшего Рождества, когда граф де Ла Фер, собираясь нанести ответный визит вежливости госпоже де Лавальер, то есть, теперь уже госпоже де Сен-Реми, взял с собой своего воспитанника, и Рауль впервые увидел маленькую дочь маркизы, они с девочкой сделались просто-таки закадычными друзьями. Наверное, им обоим не хватало общения со сверстниками, а то обстоятельство, что Рауль был на целых восемь лет старше, сблизило их, пожалуй, еще больше. Он относился к девочке с пленительной, трогательной заботой старшего брата к обожаемой сестренке, а девочка, со своей стороны, всегда и во всем безоговорочно признавала авторитет старшего товарища. -Рауль, вы поиграете со мной? – спросила Луиза, подбегая к нему. -Ой, - вдруг, спохватилась она, и, покраснев, сделала весьма изящный, хорошо заученный реверанс, - доброе утро, господин де Бражелон! И, не дожидаясь его ответного поклона, снова повторила: -Вы поиграете со мной? Он хотел уже ответить, но в это время Марселина подошла к ним и почтительно поклонилась юному виконту. Убедившись, что теперь она может оставить свою подопечную здесь одну со спокойной совестью, она попросила разрешения удалиться… Легкое облачко грусти и задумчивости набежало на лицо Рауля. Он отметил про себя, что Марселина направилась прямиком в Бражелон – к Жоржетте, их кухарке и своей давней приятельнице, и теперь можно было не сомневаться, что господин граф непременно узнает, что Рауль коротал время до завтрака на берегу, вместо того, чтобы повторять неправильные глаголы, что, конечно же, более пристало юному дворянину. -Ну, Рауль! – голосок Луизы отвлек его от неприятных мыслей и мрачных предчувствий. – Вы не хотите играть со мной? В голубых глазах девочки мелькнула обида. -Ну, что вы, Луиза! Разумеется, хочу. Во что будем играть? -В мячик. Вы же мне обещали вчера, уже забыли? – прищурилась Луиза. -Ах, да! Давайте, - улыбнулся Рауль. -А еще вы обещали покатать меня на лошадке, - вдруг вспомнила маленькая шалунья. -Я не забыл, - стараясь казаться серьезным, ответил виконт, - Я же дал вам слово! - Рауль очень постарался придать своему голосу строгость, серьезность и торжественность, чтобы звучало совсем как у господина графа. – И можете быть уверены, мадмуазель, я свое слово сдержу! -А теперь – в мячик. Дети начали игру. Луиза, засмеявшись, бросила ему свой мячик, но, к несчастью, девочка не отличалась меткостью и бросила его слишком далеко, Рауль не сумел поймать, мяч упал в реку и, мирно покачиваясь, поплыл по течению. Луиза готова была заплакать, она умоляюще смотрела на Рауля, и он, моментально забыв обо всех запретах и своих опасениях, не раздумывая ни минуты, полез в воду. К сожалению, злосчастный мячик уже успело отнести течением довольно далеко, и пришлось плыть за ним чуть ли не на середину. Однако, через пять минут, вымокнув совершенно с ног до головы, виконт вручил мячик своей счастливо улыбающейся и хлопающей от радости в ладоши подружке. -Вы самый храбрый и самый благородный дворянин, Рауль! Рауль улыбнулся, чтобы скрыть замешательство. Хорош будет «самый храбрый дворянин», когда он явится домой в таком виде, и когда его будут пороть розгами. А пороть будут непременно, в этом Рауль уже не сомневался.

Señorita: -Рауль, что это значит? – граф де Ла Фер сурово смотрел на воспитанника, и тон его явно не предвещал последнему ничего хорошего. Рауль стоял молча, глядя в пол и не смея поднять глаз. -Я жду ответа, виконт. И относительно вашего внешнего вида (обсохнуть, как следует, ему так и удалось, пришлось возвращаться домой в промокшей и перепачканной одежде), и, самое главное – относительно вашего поведения. Где вы опять пропадали все утро? Отпираться было бессмысленно, соврать – невозможно. Не глядя на опекуна, Рауль еле слышно прошептал. -На реке, господин граф, дело в том, что… -Мне показалось, Бражелон, я запретил вам ходить на реку, - сказал граф, - и уж тем более – еще строже прибавил он, оглядев еще раз своего воспитанника, - лезть в воду. Рауль виновато взглянул на него и тут же снова опустил глаза. -Простите меня, господин граф. Я…я не хотел, дело в том, что… Сбивчиво и путано мальчик рассказал обо всем, что случилось сегодня утром, все так же, не глядя на графа. Атос еле заметно усмехнулся. Нет, на этого ребенка он просто не в состоянии сердиться. Однако же, он постарался по-прежнему казаться строгим. -Весьма похвально, виконт, что вы помогли тому, кто нуждался в помощи. Вы поступили, безусловно, как благородный человек. Впервые за все время разговора Рауль посмотрел Атосу в глаза, и, увидев, что тот, кажется, уже не сердится, еле заметно, как-то несмело улыбнулся. -Однако же, - продолжал граф, - вы ослушались меня, Рауль, и ушли из дома, и за это будете наказаны. Рауль снова потупился и вздохнул, признавая свою вину и справедливость грозившей ему кары. -На реку вы не пойдете еще неделю, сверх той, что осталась, и о поездке в Блуа в воскресенье тоже можете забыть. Я знаю, что я обещал вам это, но сдержу свое обещание не раньше, чем вы научитесь вести себя, как подобает. И сладкого тоже лишаетесь. На всю оставшуюся неделю. Рауль вздохнул еще раз. -А теперь, - уже мягче произнес Атос, - отправляйтесь в свою комнату и приведите себя в порядок. У вас полчаса, чтобы подготовиться к занятиям, пока не приехал мэтр Дидье. Нехорошо заставлять его ждать. Рауль посмотрел на графа и увидел, что тот улыбается. Он улыбнулся в ответ и с легким сердцем побежал наверх, к себе. Атос посмотрел ему вслед, вздохнул, еще раз улыбнулся и пошел к себе в кабинет.

Señorita: Через три дня после этого в Бражелоне были гости. Вообще, граф де Ла Фер не так часть устраивал приемы, и тем больше его соседи почитали за честь быть принятыми в его доме. Все ж-таки, быть принятым в первом доме во всей провинции…согласитесь, есть чем похвастать при случае, хотя бы и в самом Париже. Тем более, что и большинство парижских аристократов дружбу с графом де Ла Фер могли бы почитать за честь. День выдался пасмурным. Кажется, впервые за все лето небо решило сжалиться и послать, наконец, на землю дождь. Мадам де Сен-Реми, как водится, привезла с собой дочь, и, естественно, детям через полчаса стало скучно. Рауль уже собирался тихонько попросить у графа разрешения пойти погулять во двор, но тут Луиза вновь высказала давнюю свою просьбу «покатать ее на лошадке», тем более «Рауль обещал ей это». -Луиза! – одернула девочку мать, скорее из какого-то кокетства, нежели из строгости - как вы себя ведете? Рауль вопросительно взглянул на графа. -Ну что ж, - улыбнулся он, - раз обещали, виконт, нужно выполнять свои обещания. Разумеется, - повернулся граф к госпоже де Сен-Реми, - если вы не против, мадам. -Ну что вы, граф, конечно, нет – ответила та. -Рауль, - повернулся граф к своему воспитаннику, - скажете Пьеру, что бы оседлал для вас Артемиду, она спокойнее, прогуляйтесь до часовни и обратно. Не забывайте об осторожности, следите, чтобы с мадмуазель де Лавальер ничего не случилось. Да. И не вздумайте ехать через лес. Слышите? -Да, господин граф. -Ну, хорошо, можете идти. Атос и госпожа де Сен-Реми одновременно посмотрели вслед своим детям, которые, взявшись за руки, вышли из зала. Атос – в задумчивости и почему-то с чувством какой-то странной легкой грусти. Нет, он был, конечно, рад тому, что Рауль подружился с девочкой. Детское общество необходимо ребенку. Но чем дальше, тем чаще посещала его мысль, что, возможно, когда-нибудь эта дружба перерастет у Рауля в более серьезное и более глубокое чувство, и тогда не исключено, что… Нет, хватит! Ну что, за напрасные, право, страхи? Мадам де Сен-Реми же улыбалась. Она тоже думала о будущем, и хоть ее дочь еще слишком мала, но… думать об этом надо начинать уже сейчас. И ей все чаще приходила в голову мысль, что лучшей партии, пожалуй, и не найти. Приданого у ее дочери можно сказать совсем не будет (спасибо отцу Луизы, ее покойному мужу, спустившему практически все свое состояние), а значит, в очередь к ней женихи стоять не будут. И… ну хорошо, хорошо - воспитанник графа де Ла Фер (Интересно, неужели он всерьез думает, что кто-то верит в эту сказку? Одинокий мужчина возвращается из долгой отлучки и привозит в свой дом ребенка. Подкидыша. А потом усыновляет его. Ну, допустим. Но ведь только слепой не заметит, что мальчик - просто копия!) не самый плохой вариант. Впрочем, до этого еще далеко, она, пожалуй, слишком увлеклась. Прием, как всегда прошел на должном уровне. За светской беседой время пролетело быстро и незаметно. Поэтому только когда прием уже подошел к концу, граф де Ла Фер и госпожа де Сен-Реми поняли, что уже далеко заполдень, а дети до сих пор не вернулись. -Ничего страшного, мадам. Наверняка, заигрались где-нибудь и забыли о времени, – успокоил граф госпожу де Сен-Реми, чувствуя, однако, что сам он далеко не спокоен, и дал себе слово, что уж в этот раз он точно выпорет этого мальчишку, как следует. -Хорошо, граф. Тогда я, пожалуй, поеду, а как только они вернутся, то отправьте мою дочь сразу же домой. А если они вдруг появятся у нас, я тот час же отправлю виконта к вам. -Разумеется, мадам. Благодарю вас. Через два часа из Лавальера прибыл посыльный, дабы узнать новости. Детей не было. В Лавальере они тоже не объявлялись. Меривший все это время шагами гостиную граф не выдержал и отправил своих людей на поиски. Через час слуги вернулись, приведя Артемиду, кобылу, на которой уехали дети и которую люди графа нашли привязанной у деревенской часовни. Расспросы ничего не дали. В деревне сегодня праздновали свадьбу, и там было слишком много народа, так что никто ни виконта, ни маленькой Луизы не видел. Одно ясно: они там были, но вот куда направились потом? Атос, наверное, впервые в жизни почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Господи! Что же могло случиться? Что?... Начинали уже сгущаться сумерки, и как-то несмело, почти по-осеннему накрапывал дождь. Изо всех сил стараясь держать себя в руках, Атос отправил почти всех своих людей во главе с Гримо прочесывать лес, а сам опустился в кресло перед камином и закрыл лицо руками. Если дети решили пойти погулять в лес и потерялись… Кого они могут встретить поздно вечером одни, на лесной дороге? И… В голове не осталось не единой мысли, кроме одной: «Что с ним могло случиться?» И Атос ясно осознавал, что если с сыном произойдет что-нибудь плохое…Нет, он не хотел, боялся думать об этом. Но если с Раулем что-нибудь случится… Он сам просто не будет жить. Не сможет. Ему незачем станет жить. Незачем…


Señorita: Случилось же вот что. Доехав до деревенской часовни, как и было условлено (мадмуазель де Лавальер была в восторге – сидеть на настоящей живой лошади, верхом, впереди Рауля, крепко держа его за руку, и это было что-то необыкновенное), дети решили посмотреть немного на свадьбу. -Нам же надо возвращаться, Луиза. -Ну, Рауль, пожалуйста. Там так интересно! Мы только чуть-чуть посмотрим и поедем домой. Так как это было слишком интересно, то они пробыли там больше получаса – пока шла церемония. Потом им пришло в голову прогуляться пешком к реке. Оставив лошадь привязанной неподалеку от часовни, они отправлюсь на берег. Там они затеяли игру «в свадьбу», совсем, как только что увиденную в часовне, и, пообещав после друг другу, что «когда они вырастут, это будет по-настоящему». Заигравшись, дети не заметили, как стало вечереть, и было решено вернуться в деревню и трогаться в обратный путь, так как они и так слишком злоупотребили предоставленной свободой. Нужно было возвращаться как можно скорее, а Рауль знал, что дорога через лес – короче. Он несколько раз ездил по ней с графом, и, хотя им и было запрещено ходить в лес, он все же решил, что так будет лучше. И вот они шли по лесу уже, наверное, больше часа, а он все не кончался. Начался дождь, темнело и стало значительно прохладнее. -Рауль, мне страшно! – Луиза терла глаза кулачками, размазывая по щекам слезы. – Мне страшно. Мы заблудились, да? -Нет, Луиза, успокойтесь, - честно говоря, ему и самому было очень страшно. Но показать это Луизе он не мог, поэтому и старался ее успокоить. – Нам нужно пройти еще немного. И мы.. -Я устала, я больше не могу идти! Пожалуй, и в самом деле лучше было остановиться, и попытаться хотя бы понять, где они находятся. Было уже почти темно, и Рауль совсем не узнавал эти места. Но идти дальше и впрямь не было больше сил. Дети уселись прямо на землю под большим раскидистым кленом, там можно было хоть как-то укрыться от дождя. -Рауль, - девочка прижалась к нему как можно крепче, - что же мы теперь будем делать? – спросила она тихо. Рауль не ответил. Потому что не знал, что отвечать. Оставалось одно: ждать. Их нашли через полчаса. Эти минуты показались детям почти целой вечностью. Домой возвращались уже почти в полной темноте и таком же полном молчании. Гримо, только покачал головой и произнес: «Ох, господин Рауль!». Рауль и сам понимал, что виноват во всем только он. И что любое наказание будет справедливым, и он готов был принять его смиренно. В доме было до странности тихо, а гостиной горела одна только свеча, верхний свет не зажгли – было не до этого. Граф сидел в кресле, почему-то закрыв лицо руками. Он, казалось, не слышал шума шагов и голоса на заднем дворе и на лестнице. И только голос Рауля: -Господин граф… Заставил его поднять голову, рывком вскочить с кресла и тут же, без сил опуститься в него обратно. -Рауль, вы… - только и смог вымолвить Атос. Рауль быстро подошел к отцу, обнял его за шею и разрыдался. -Простите меня, пожалуйста, простите меня, - проговорил он сквозь слезы. Атос ничего не ответил. Он только поцеловал сына в лоб и крепко прижал его к сердцу.

Señorita: Часть 2 Май 1658 год -Сударь, я вас умоляю! Вы же не сможете ехать всю ночь, вам ведь надо отдохнуть! -Оливен, прекрати! – голос молодого господина прозвучал, хотя и устало, но несколько раздраженно, и тем, что Оливен отвлек его от приятных воспоминаний и тем, что он уже несколько раз повторяет одно и то же. – Я же сказал, мы едем в Блуа, и останавливаться в Париже я не собираюсь, так как хочу побыстрее очутиться дома. Мы и так были вынуждены…слишком задержаться в Тулоне. -Пришлось задержаться, ваша милость! Потому что рана ваша открылась, - проворчал еле слышно Оливен. – И откроется снова, если вы не будете беречь себя. Хорошо будет, если приедете домой и сляжете в постель? А ведь господин граф с меня спросит! Рауль больше не слушал ворчание лакея, и, пришпорив своего коня, оставил Оливена далеко позади. Честно говоря, правый бок болел довольно-таки сильно. И, кажется, опять начинался жар – только этого не доставало. Возможно, Оливен прав, и впрямь следовало отлежаться, как следует, тем более, что рана, полученная в последнем сражении была не очень серьезной – простая царапина, однако ж, причиняющая неудобства. Но дело было в том, что ему просто смертельно хотелось поскорее очутиться дома. В течение полутора лет, что прошли с его последнего визита, только письма помогали и хоть немного излечивали его тоску, но чем больше проходило времени, тем больше он рвался домой. Поэтому он так обрадовался предоставленному ему четырехмесячному отпуску, и так спешил. Чем ближе подъезжал он к дому, тем более чувствовал ту легкую, еле заметную и, тем не менее, приятную, для сердца грусть, которая связана с воспоминаниями о самых приятных и самых счастливых годах, что он провел в Блуа. Оставалось совсем немного, Рауль уже видел крышу и остроконечные башенки замка, тополя, растущие вокруг него, потом показалась кованая ограда, ворота, и виднеющийся за ними двор…Сердце учащенно забилось, потому что один только вид этой картины возвращал его в детство. Оливен, спешившись, отворил ворота перед молодым господином, и Рауль, пришпорив в нетерпении коня, пустил его прямо через сад, по дорожке, ведущей к дому. Сердце забилось еще чаще, потому что граф де Ла Фер стоял посредине двора, в окружении слуг, отдавая им какие-то распоряжения. Звонкий окрик Рауля: «Господин, граф!», заставил его повернуть голову, радостно улыбнуться, и через несколько секунд Атос уже обнимал сына. Чуть позже они сидели в гостиной, и Атос с улыбкой слушал рассказ Рауля о путешествии, службе, о недавнем сражении… -Я надеюсь, рана ваша не серьезна? – обеспокоено спросил он сына. -Нет, отец, не беспокойтесь, всего лишь царапина, – улыбнулся Рауль. -Но вы, как мне кажется, - заботливо продолжал Атос, - утомлены и… -Просто устал, мне так хотелось увидеть вас, вот я и спешил, как можно скорее очутиться здесь. -Я понимаю, виконт, - с улыбкой ответил граф. – Но теперь вы дома, у вас впереди еще три месяца, поэтому, думаю, что сейчас вам лучше пойти к себе и как следует отдохнуть. Ваша комната готова. -Благодарю вас, граф, - еще раз улыбнулся Рауль, поцеловал отца и отправился к себе.

Señorita: Через пять дней, когда Рауль окончательно пришел в себя, благодаря хорошему отдыху, заботам графа, Гримо и остальных слуг, любивших своего молодого господина. День выдался теплым и солнечным, и он просто располагал к прогулке. Грех было этим не воспользоваться, и Атос с Раулем выехали на прогулку. Они ехали берегом Луары, беседуя о том, о сем, когда кто-то, радостно окликнул виконта. -Рауль! Стройная, какая-то почти невесомая, хрупкая фигурка, золотистые волосы, рассыпавшиеся по плечам, ясные голубые, как небо над их головой, глаза и чуть смущенная улыбка. -Мое почтение, господин де Ла Фер, господин де Бражелон. Он не сразу догадался, что эта уже почти совсем взрослая девушка, это: -Луиза, - прошептал он. Вернее даже, скорее, спросил, словно не был уверен, что эта юная фея – его маленькая подружка, с которой когда-то они так самозабвенно играли в мячик здесь, на берегу. Вчера и целую вечность тому назад. Атос еле заметно усмехнулся, кивнул мадмуазель де Лавальер в ответ на ее приветствие, и со словами: -Виконт, я жду вас к ужину, не опаздывайте, - повернул своего коня в сторону дома. Оставшись вдвоем, они еще какое-то время смотрели друг другу в глаза, потом одновременно улыбнулись, и одновременно произнесли, вложив в одно только слово все свои чувства, переполнявшие их, всю радость: -Рауль! -Луиза! -Вы давно в Блуа, Рауль? – все так же с улыбкой спросила Луиза. -Уже почти неделю, - виновато взглянул на нее Рауль, словно извиняясь за то, что встретил ее только сегодня, случайно. -Вы были ранены, я слышала. -Пустяки. Сейчас уже все прошло. -Я так рада видеть вас! Я…я, - она опустила глаза, - скучала. Мне…не хватало вас, Рауль, вашей…то есть, нашей с вами дружбы. Моего детства, наверное, наших игр, разговоров… -Знаете, Луиза, я тоже очень часто вспоминал те годы. Самые счастливые годы моей жизни, возможно. Он помолчал немного и добавил: -Вы…вы так выросли, Луиза, вы теперь совсем уже взрослая… -Вы тоже…изменились Рауль, - она посмотрела ему в глаза, - вы тоже стали более взрослым, более…серьезным. И вдруг, засмеявшись, взяла Рауля за руки и без всякого перехода , неожиданно спросила: -А вы помните, Рауль, как мы ходили смотреть на свадьбу. Ну, там, - она махнула рукой в строну, - в часовне. -Помню, - усмехнулся Рауль, - и как потом заблудились в лесу – тоже. Луиза засмеялась. -Конечно. Хотя, надо признаться, тогда мне было не до смеха! -А уж мне как было не до смеха! Я до сих пор не могу вспомнать без содрогания! Идя рука об руку берегом реки и постепенно перебирая общие, такие дорогие для них обоих воспоминания, они позволили памяти перенести их в прошлое. Не замечая, что сейчас, во многом благодаря этим воспоминаниям, все больше росла и расцветала их первая, самая чистая и искренняя любовь друг к другу.

Señorita: Атос сидел у себя в кабинете за столом и в задумчивости постукивал пальцами по столешнице. Наверное, впервые за много лет, он не мог решить, правильно ли то, что он собирался сделать, прав ли он, и не будет ли от этого хуже. Не причинит ли он боль тому, кого любил в этой жизни больше всех? Три месяца прошло со дня приезда Рауля в отпуск, три месяца он наблюдал за его встречами, разговорами с Луизой, и чем дальше, тем сильнее нарастало в его душе какое-то непонятное, смутное беспокойство и … даже страх. Слишком часто вспоминался ему теперь тот восторженный, без памяти влюбленный молодой человек, каким был он сам когда-то…в той, прошлой жизни. Его любовь тогда затмила все, и тем ужаснее было разочарование, там страшнее и больнее было узнать, что все оказалось лишь его мечтой, призраком. Мысль о том, что, быть может, его сыну придется пережить… Да и помимо этого есть причины. И Атос решился. -Вы хотели со мной поговорить, граф? - почтительно спросил Рауль, входя в кабинет. -Да, Рауль, мне действительно нужно поговорить с вами, - Атос знаком предложил сыну сесть напротив. И, помолчав немного, решился окончательно. -Рауль…это касается вас и…мадмуазель де Лавальер. Рауль вопросительно посмотрел на отца и ничего не ответил. -Рауль, послушайте. Раньше, когда вы были детьми, вы могли видеться каждый день, в этом не было ничего… - казалось, он с трудом подбирал слова, и это тоже весьма удивляло Рауля, привыкшего к тому, что его отец всегда предельно четко и ясно выражал свои мысли. -Но сейчас, Рауль, вы уже не дети. Мадмуазель де Лавальер –почти совсем взрослая девушка, а вы – мужчина. И когда мужчина видится с юной девушкой наедине…вы же понимаете, конечно, что это может вызвать различного рода толки. А я не хочу, чтобы о вас могли сказать, что вы… -Вы хотите сказать, граф, что мое поведение компрометирует мадмуазель де Лавальер? -Нет. Я знаю, виконт, что ваше поведение безукоризненно, я в этом ни сколько не сомневаюсь. Но, тем не менее, я прошу вас, не ездить в Лавальер и не видеться с Луизой. Рауль помолчал некоторое время и, чуть смутившись, прямо посмотрел отцу в глаза и спросил: -Вы запрещаете мне видеться с Луизой де Лавальер, граф? -Нет, дитя мое, нет. Я не запрещаю вам, - Атос чувствовал себя совершенно не в своей тарелке, - Я только прошу вас. Через три дня вам уезжать, и попрощаться вы, разумеется, можете, но впредь, милый Рауль, я попрошу вас бывать у нее только с моего разрешения. Глаза Рауля потемнели, и он тихо и грустно произнес: -Хорошо, граф, я сделаю все, что вы прикажете. Атос посмотрел на закрывшуюся за сыном дверь, и глубоко вздохнул, молясь про себя лишь об одном, чтобы все его страхи и предчувствия оказались напрасными. Рауль уехал через три дня, увидевшись на прощание с Луизой, не решившись, однако, рассказать ей о разговоре с отцом, но, пообещав ей, и приняв ее ответное обещание, писать как можно чаще. Они не знали, что встретятся теперь только весной 1660 года, и что их ждали события далеко не такие радужные и счастливые, какие рисовались тогда их воображению. Но пока еще они оба верили в свою любовь и в то, что впереди их ждет счастье.

Amiga: Сеньорита, спасибо :)))

Mademoiselle: Señorita, спасибо большое! От себя лично выражаю большую признательность, читала с удовольствием! Очень понравилось! Надеюсь, что вы напишете что-нибудь еще!!! :)

мать Людовика XIV: Señorita Спасибо!

Nataly: Ну мне в общем тоже очень понравилось:))) Надеюсь, это творение Señorita у нас не последнее:)))) * про себя* Да, это намек:))))

Iren: Señorita Читала с преогромным удовольствием! Браво, браво и еще раз браво! И нечего скромничать:)

Марго: Señorita Просто замечательно! Понравилось очень! Спасибо.

Señorita: Спасибо всем большое:)) за отзывы. Рада, что понравилось:)).

Kseniya-queen: Мне понравилось! Класс! А можно глупый вопрос, сколько в первой части Раулю лет? У меня просто книжку знакомая взяла, и я никак не могу вычислить!

Mademoiselle: Kseniya-queen , 12 ??? (сама не уверена...)

Kseniya-queen: Где-то так наверное. Спасибо

Анриетта: Очень понравилось. Все так как я себе представляла! Спасибо!

Анна де Ла Фер: Señorita Как всегда, на высоте! Замечательно! ТЬфу, какое тут замечательно... ПРЕВОСХОДНО !!! Большое Вам спасибо за Ваши творения! Я от них в жутком восторге (кстати, и не одна я... )!

Гиллуин: О да, прекрасно! Как грустно знать, чем все это в итоге закончилось...

Samsaranna: Señorita Нет слов ... Великолепно!

nadia1976@ukr.net: Señorita, спасибо Вам огромное! Мне очень понравилось, особенно первая часть! Очень хорошо показаны отношения Атоса с сыном. Вторая часть... Это Ваше виденье событий. В любом случае, Ваше произведение очень приятно впечатляет. В конце первой части даже прослезилась. Да, Великий Дюма оживил в Вашей душе такую прекрасную вещь. Пишите ещё... А Вы думаете, что маленького Бражелона пороли розгами за шалости? Мне кажется, что нет...

Стелла: Señorita , а я вот думала о другом, перечитывая не в первый раз этот фик. Сколько за это время передумано, написано и переговорено на это тему! Сколько было ссор, дружб и обид на этой почве... А все же самое первое восприятие- оно самое свежее. Может, и не самое верное, но зато самое непосредственное и самое искреннее. Я могла бы возражать до бесконечности по каким -то пунктам, но читаю я этот фик все равно с удовольствием. Так что - в любом случае- спасибо!

Señorita: Ууу, чего народ вытащил из нафталина на свет божий!)))) Сколько ж времени-то прошло))). Стелла Знаете, я бы сейчас тоже по-другому бы написала какие-то моменты и какие-то аспекты)), потому что -- ну да, сколько времени прошло уже)). Но это одна из моих первых работ и по Дюма, да и вообще один из первых моих фанфиков), и тогда - нарисовалось вот так, как представилось. Поэтому он мне дорог еще и этим)), и - да - таким, какой он есть))). nadia1976@ukr.net Этабылмойпервыйфик)))), как я уже сказала, мне действительно тогда оочень хотелось показать народу мое видение событий)). Ну, вообще-то это была норма, так сказать, воспитания)). Но кажется, Атос тут так и не собрался;))) - в данном конкретном случае))

Samsaranna: Señorita Очень здорово Вам нарисовалось. Не меняйте ничего здесь, фанфик- прелесть!

Señorita: Samsaranna Ну, что вы - и в мыслях не было - это уже законченный же фик), как написалось так и останется. Я имела в виду, если бы сейчас писала его, то возможно (и даже скорее всего) написала бы иначе какие-то моменты.



полная версия страницы