Форум » Наше творчество » НЕопубликованные высказывания любимых героев » Ответить

НЕопубликованные высказывания любимых героев

M-lle Dantes: В эту игру могут играть ВСЕ и по Любым романам Дюма. Я начала по графу, но можно о чём угодно (хоть чёрный тюльпан, если кто захочет). Примеры - ниже.

Ответов - 740, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 All

M-lle Dantes: НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ЛЮБИМЫХ ГЕРОЕВ (по мотивам "Графа Монте-Кристо" и его многочисленных экранизаций) Когда приедешь на Эльбу, скажи: "Парол Арёл!" (Капитан Леклер - Эдмону) Станьте голубем почты моей! (Наполеон) Лети, лети, голубок. А мы тебе крылышки подрежем. (Данглар) Эдмон, отвезите моё письмо на радио Полуночному Ди-джею! Может быть, я смогу выиграть чудесную брошь-цветок! (Наполеон) Чёрт, почему до сих пор не изобрели e-mail'а? (Эдмон по дороге с Эльбы) Ох уж этот Леклер! Скорее помрёт, чем отдаст карточный долг. (Г-н Моррель) Император спрашивал вас о грузе? Так! У нас ничего не пропало? (Он же) Ныряй, топись. Мне же возни меньше. (Данглар. Отечественная версия) Баба с возу - кобыле легче. (Та же ситуация) С тобой не боюсь! Двойное самоубийство - это так романтично! (Мерседес. Отечественная версия) Три месяца на шестьдесят франков? Ты что, сынок? Я бутылки сдавал! (Луи Дантес) Перестань зачитывать мне список жертв цунами! Всё равно я за тебя не пойду. (Мерседес - Фернану) Я бы тебя прирезал, скажи спасибо, у меня на тебя крупнопятнистая аллергия. (Фернан - Эдмону) На халяву и доносом закусишь. (Кадрусс) Я его - одной левой! (Данглар) С любовью, ваш приверженец престола и веры. (Подпись под доносом. Американская версия) Чем они пишут эти доносы? Левой пяткой, что ли? (Вильфор) Ничего себе! Теперь что, все тамады в мундирах? (Кадрусс при виде жандармов) Здесь что, гулянка? Оставьте и мне бутылочку! (Комиссар) Тут "Сердца трёх" снимают? Чёрт, а мы-то здесь каким боком? (Съёмки отечественной версии. Сцена свадьбы) На брудершафт? Идёт. Только чур, потом не сажать! (Эдмон - Вильфору. Отечественная версия) Неужели это замок Иф? А я-то думал - дискотека... (Эдмон. Отечественная версия) Эй, слушайте, мне не совсем туда... скорее даже совсем не туда! (Эдмон) Как вы яхту назовёте... (Данглар, поднимаясь на борт "Фараона") Если бы ты не был моим отцом... я бы тебя выдрал по мягкому месту! (Вильфор - Нуартье) Мне для тебя даже той буреточки жалко. (Эдмон - Антуану) Обед: от супа отказался (суп с килькой, 1 штука). 1 порция тухлой говядины - выбросил за решётку. Хлеб - чёрный, бородинский, 1812 года... (Выдержка из записей Антуана) - Чего хочет? - Смотреть кино на СТС в 21.00! (Диалог Антуана и коменданта. Отечественная версия) Вот не стану есть икру... хотя мне её и так не дают. (Эдмон) Если я что-нибудь в чём-нибудь понимаю, то дыра - это подкоп, а подкоп - это аббат Фариа, а аббат Фариа - это подходящая компания, а подходящая компания - это такая компания, в которой можно и на свободу собираться! (Эдмон) Интересно, есть ли жизнь в другой камере? (Аббат Фариа) Мой сосед напротив встретиться не против... (Эдмон об аббате Фариа) Я аббат Фариа. Это фамилия, а не диагноз. (Фариа) Фариа - это не фамилия, это диагноз! (Отечественная версия)

M-lle Dantes: Чёрт возьми, где комментарии?

д'Аратос: M-lle Dantes пишет: цитатаЧёрт возьми, где комментарии? Хотела написать, когда придумаю что-нибудь подобное, но не удалось!


M-lle Dantes: Когда к покойничку подойдёшь, он обязательно поднимет руки вверх и крикнет: "Ого-го!" (Антуан - напарнику) Вы, кажется, что-то сказали? (Антуан - мешку) Помню как сейчас: лечу это я, лечу... (Монте-Кристо. Мемуары) Да кто его знает, это ядро! Может, оно нарочно отстанет, а когда я прилечу, оно меня сверху - тюк! (Эдмон) Ап-тудап! (Тюремщики) Мешки летают низко - видать, к дождю. (Тюремная примета) Растеряешься здесь поневоле... (Эдмон. Нараспев) В этом году купальный сезон начался раньше обычного. (Дневник коменданта) 75% - государству? Да на оставшиеся 25% я его с потрохами куплю! (Эдмон на острове Монте-Кристо) А стоит ли месть таких деньжищ? (Монте-Кристо. Мемуары) Вот тут на нас и посыпалось прошлое - причём прямо на голову. (Вильфор) Лучше бы я его зарэзал... (Фернан де Морсер)

M-lle Dantes: Если в стенке видишь люки, не волнуйся - это глюки! (Памятка тюремщику) Море ждёт, а я совсем не там! (Эдмон) Мы бандитто-гангстеритто... (Луиджи Вампа) Застенчивая лошадь с алмазами в ушах... (Данглар)

M-lle Dantes: Никто меня не любит, никто не приголубит, пойду я на помойку, наемся червяков... (Максимилиан - Валентине) Это подлый Фернан Мондего. Он продал меня в рабство и всю жизнь кормил шаурмой. (Гайде. Показания) Он начал на бедного папу кричать, а папа Фернану не мог отвечать! (Там же) На третий день лечения пациент сам себя лишил родительских прав. (Из истории болезни Вильфора) Сначала в тюрьму посадили, теперь трансгенным персиком угощают... Смерти моей хотите? (Монте-Кристо в гостях у Мондего) Ай да рыбка! И мстить никому не понадобилось... (Монте-Кристо в Отейле. Отечественная версия)

Анна де Бейль: - Мам, ты меня жвала? (Рауль - Атосу) - И жить не хочется, и отравиться лень... (парфюмер Рене, меланхолично) - Дуремар! - Бэрримор, сэр... - Ну я и говорю - Беламор... (диалог Гримо с Атосом после запоя) - Сидели, курили... (д'Артаньян оправдывается перед остальными за взрыв фелуки) - И это вся водка?! (остальные - д'Артаньяну в бастионе Сен-Жарве)

Scally: - Ну, что, соколики мои? (Карл IX Екатерине и герцогу Алансонскому) - Коня, коня! Полцарства за коня! А, впрочем не надо, так дойду. (д'Артаньян отцу, когда увидел один из его даров.)

M-lle Dantes: Семь гвардейцев за два дня? Догнать и перегнать! (Де Тревиль - мушкетёрам) Четыре сбоку - ваших нет! (Клич мушкетёров при нападении на гвардейцев) Так что она требует назад? Подвески, серебряные ложки или канделябр из будуара? (Бэкингем - д'Артаньяну, роясь в сейфе) Маленький мальчик нашёл ананас... (Мордаунт, поджигая фитиль) Плыву я сквозь волны и ветер К единственной маме на свете! (Эпитафия Морде)

Nataly: Мимо тещиного дома Я без каски не хожу... (Генрих Наваррский) Кошелек, кошелек... Какой кошелек?! (Констанция Бонасье -- мужу) Мадам, простите, я не археолог (Портос -- госпоже Кокнар)

M-lle Dantes: Дайте хоть от тюрьмы отплыть! (Эдмон) Я - Эдмон из тридцатого века! (Альбер. Отечественная версия)

Анна де Бейль: - Да ты, батя, у нас, никак, в авторитете? (Дантес - аббату Фариа) - Так, я требую персональную ВИП-камеру для олигархов! Где у вас тут сидел Ходорковский? (Данглар - Вамбе) - А что, Морсер застрелился? - Угу. - То-то я смотрю, его хоронят, - меланхолично заметил Бошан и продолжал прогулку. - Знаете, мистер Андерсон, а ведь вы совершенно не в курсе происходящего. Это никакая не матрица. Вы просто с Морфеусом переели гашишу. (граф Монте-Кристо)

M-lle Dantes: Анна де Бейль Рулёз!!! Шутка о 30 веке предназначена тем, кто любит не только графа, но и Муниху (малышка из 30 века). Я всю ночь ходил дозором У соседки под забором... (Максимилиан)

M-lle Dantes: Всё! Ухожу в монастырь! (Арамис с похмелья)

Анна де Бейль: Все! Ухожу в монастырь! (Арамис В СЕРДЦАХ с похмелья) Все! Ухожу в монастырь!.. В женский! (тот же Арамис, но уже слегка остыв....)

M-lle Dantes: Атосо-сама! Я любил вас как отца! (Рауль. Пробы в японский мультик)

Евгения: Я с вами говорю! Стойте и молчите! (Атос - Гримо). Это леди Винтер! Это она накормила меня несвежей колбасой! (Умирающая Констанция - д`Артаньяну). Я смертельно скучал и поэтому решил сыграть в кости с англичанами. Я сыграл на свою лошадь и проиграл её. Потом я проиграл вашу лошадь. Вслед за этим я проиграл тот алмаз, который вчера заметил на вашем пальце. Потом я стал играть на этот трактир и тоже его проиграл. И вот, представьте, я играю на Лувр, разделенный на десять ставок... (Атос д`Артаньяну наутро после выхода из погреба).

M-lle Dantes: Э... э... ну всё! (Гримо при виде Атоса, падающего в канализацию)

Nataly: Сын за отца не отвечает!!! ( Рауль -- Мордаунту, отечественная версия)

Scally: Я за свободу слова! (Гримо)

M-lle Dantes: Никто меня не любит, никто не приголубит, пойду я на помойку, наемся червяков... Попробуйте спеть это на мелодию "РРоманса о мраморной статуе" из "Формулы любви" (О, как же я люблю вас...), и получится великолепная ария для Рауля или любого персонажа подобного склада.

Кассандра: Дитя моё, я не скажу тебе, что я - твой отец. Но ты вырастешь и поймёшь, как это благородно! (Атос, склонившись над колыбелью Рауля и вытирая слёзы умиления от своего поступка).

M-lle Dantes: - Если ты не принесёшь деньги в течение суток, эль-капо-фарадино-ля-польпетта, мы из тебя котлету сделаем! - Да-а, коне-ечно... (Вампа и Альбер)

Кассандра: А детей, мой милый Рауль, раздают путешественникам добрые сельские священники (Атос - сыну в ответ на извечный детский вопрос).

Кассандра: Атос - дАрту, во время приступа нежности: д´Артаньян, сын мой! Рауль, озадаченно: граф, а я тогда - кто? Атос, в раздумье: А насчёт вас, виконт, я всё никак не могу решить, что благороднее: сыном вас признать или так и называть подкидышем...

M-lle Dantes: Винца выпить, порохом занюхать... (надпись на стене в бастионе Сен-Жерве)

Виконтесса: M-lle Dantes пишет: цитатаНикто меня не любит, никто не приголубит, пойду я на помойку, наемся червяков... Попробуйте спеть это на мелодию "РРоманса о мраморной статуе" из "Формулы любви" (О, как же я люблю вас...), и получится великолепная ария для Рауля или любого персонажа подобного склада. Для друзей просто Аннетт... Проснись, милый, я же тебя люблю! Хотя подарила бы еще одну цитату: "А я не знал, что любовь может быть жестокой".

M-lle Dantes: Он копал, и я копал - оба мы копали... (Дантес и Фариа)

M-lle Dantes: Граф пришёл - деньги забрал. Дочка пришла - алмазик выцыганила. Вампа придёт - шкуру спустит. Как жить прикажете бедному банкиру? (Данглар. Отечественная версия)

Mounties: Надпись углем на стене камеры Венсенского замка: "Граффити - не преступление!"

Mounties: "Бегите и будьте счастливыы !", - произнес Ла Раме, дружески хлопнув по плечу герцога. Растроганный герцог не знал, что хитрый тюремщик прикрепил к его одежде жучок.

Mounties: А я еще придумала, и почему-то опять о том же, не знаю что-то заклинило "Вот такие пироги" - сказал Ла Раме со вздохом.

Scally: Mounties пишет: цитата"Вот такие пироги" - сказал Ла Раме со вздохом. И сжевал грушу...

Mounties: Ага, точно! И остатки пирога

M-lle Dantes: Старанно, что никому не приходило в голову это: А мне летать охота... (Эдмон)

Iren: M-lle Dantes пишет: цитатаА мне летать охота... А потом: я водяной, я водяной... (Эдмон) Как в песне, только фразы местами поменяли

M-lle Dantes: Ведь я бы мог бы выйти в папы римские, А в мамы взять, естественно, тебя... (Арамис)

Karolina: Рауль: Я подожду... Атос:Чего? Моей смерти? Рауль: Конечно, я думал о другом... Но предложение хорошее!!! И звучит заманчиво... Атос:

M-lle Dantes: Пилите ядро, Эдмон, пилите, оно золотое! (Фариа) Я это сделал не в интересах истины, а в интересах правды. (Данглар)

M-lle Dantes: Луковички?! Скажите мне, гле этот гад коноплю выращивает! (Бокстель)

M-lle Dantes: Я к вам пишу - чего же боле? (Данглар)

M-lle Dantes: Небритый, голодный, усталый и злой, но весьма довольный собой, я собрался домой. (Эдмон перед побегом)

M-lle Dantes: Мама, я жулика люблю! (Эжени. Отечественная версия)

M-lle Dantes: Вчера в "Резерве" состоялось заседание Общества анонимных алкоголиков... то есть алкогольных анонимщиков. (Из газет)

LS: "Друг мой! Помните, одно неосторожное движение, и вы - отец!" - сказала в Рош-Лабейле Мари Мишон, влезая под одеяло кюре. (не кидайтесь! Это Жванецкий. )

M-lle Dantes: А ещё одно неострожное движение - и вы не муж и не вдовец! (Миледи)

M-lle Dantes: Это мой слуга. Он всё понимает, но не говорит. Он только меняет цвет. А хотите, господа, я его стукну? Он станет фиолетовый в крапинку... (Атос)

M-lle Dantes: Мерседес - Эдмону: Я у тебя не первая... Я у тебя шестисотая...

M-lle Dantes: А говорят, книга - друг человека... (Карл №9) Не всё полезно, что в рот полезло. (он же)

M-lle Dantes: А этими высказываниями я обязана комп. играм с Кузей. Ойй! Больно! Но сдаваться рано. (последние слова Бюсси) Послушайте, я бы предпочёл горячий душ. (Эдмон во время побега) Будем учить закон Архимеда. (он же) Получше, чем в парикмахерской! (Арамис после вынужденной стрижки - "20") Щас будет покруче, чем на "Титанике!" (Мордаунт, поджигая фелюгу) Н-да. Ну и шуточки у тебя... (Горанфло или Генрих № 3 - Шико)

M-lle Dantes: Так что лохматость у меня повысилась. (Эдмон)

M-lle Dantes: Мушкетёрская приговорка: Собирайся, народ, Кто за подвесками в Англию идёт! А гвардейцев не примем, За уши поднимем!

M-lle Dantes: Что скажет миледи Атосу, если они поссорятся в ЖЖ? Ответ: "Выпей йаду!"

Scally: Херес, товарищи, странный предмет. Если он есть, то его сразу нет. (Из высказываний Атоса)

M-lle Dantes: - А по фене вы ботаете? - Ботаю. И вас научу. (Эдмон и Фариа. Отечественная версия)

Scally: Девиз д'Артаньяна: Если б я был Атос, Был бы холостой!

LS: Scally! Зачот!

M-lle Dantes: Господа, мы же с вами голубых кровей! (Генрих 3-й - миньонам)

Nataly: Они не вернулись с охоты-- Графиня и граф де Ла Фер... Воспоминания современников.

M-lle Dantes: Пока в виде неопубликованного. Но из него может родиться и целый фик. Куда идём мы с палачом - Большой-большой секрет! (Атос)

M-lle Dantes: Интересно, какой процент моих ног я уже отсидел в этом замке? (Эдмон)

Scally: Что именно все-таки входило в бальзам вашей матушки? (Атос в непривычном состоянии глубокого похмелья).

Scally: Он знойный, он стройный, он жгучий брюнет... (Мари Мишон об одном священнике ). Вжик вжик уноси готовенького! Вжик вжик кто на новенького? (Бюсси). Алкоголики - наш профиль. (Тревиль Атосу перед принятием его в мушкетеры).

LS: "Общество анонимных алкоголиков имени графа де Ла Фер" Это у нас уже было на форуме?

M-lle Dantes: Scally пишет: Что именно все-таки входило в бальзам вашей матушки? (Атос в непривычном состоянии глубокого похмелья). А дАрт отвечает: Мой бальзам можно гнать из всего, хоть из табуретки. Некоторым помогает табуретовка.

Scally: -Вот так священники нынче пошли! (Де Шеврез после ночи в Рош Лабейль). -А ваши локоны где? У вас ведь были локоны? (Портос прикалывается над Арамисом после изменеия внешности в Лондоне). - М-м-м... Так, может быть, вы, святой отец, партийный? (Дарт допытывается у Арамиса о его политической направленности). - Франция в опасности! Спасайтесь кто может! (Непреукрашенная реплика Бонасье). - Дайте мне точку опоры, и я дойду до дома без вашей помощи. (Атос).

Scally: M-lle Dantes пишет: Перечитывли Ильфа с Петровым? Нет, просто вспомнила. Ильфа и Петрова должно помнить! ;-)

M-lle Dantes: Гениальный перл, правда, не знаю, чей: "Стояла тихая Варфоломеевская ночь".

Scally: M-lle Dantes пишет: "Стояла тихая Варфоломеевская ночь". Да! Вспомнилось сразу "Тиха украинская ночь... Но сало надо перепрятать. :-))

Scally: И еще на тему ТМ. Тихо посидели, тихо поорали... (Из объяснительной мушкетеров Тревилю).

M-lle Dantes: Где здесь регистрируют браки с чёрными тюльпанами? (Корнелиус)

Scally: - Твой дом - тюрьма! (Данглар Эдмону).

M-lle Dantes: Не забуду замок родной! (любимый значок Монте-Кристо)

Scally: Не совсем оригинальное высказывание, зато подходит к сюжету. А у нас во дворе Нет девчонок совсем Потому что наш двор Расположен в тюрьме. (Эдмон)

M-lle Dantes: Что мне водка в жаркий зной, Что мне вермут разливной, Когда лежу я под землёй! (Эпитафия Атосу) Этот перл мне поведала сестра. Scally А у нас и в тюрьме Есть девчонка одна... (Корнелиус)

M-lle Dantes: Февраль - достать чернил и...! (Данглар) Проявляю я, друзья, (2) Чудеса отваги, Если шпага у меня, (2) А Бюсси без шпаги! (песенка д'Эпернона)

Iren: А я не хочу, не хочу по рассчету, А я по любви, по любви хочу! (Диана де Монсоро) Не везет мне в смерти, Повезет в любви (откровения миледи)

Pauline: "Мне всегда не везло с жильцами!" (коммент Ла Рамэ по случаю побега де Бофора)

Scally: Диетический салат из петрушки: Берем восемнадцать яиц... (Портос учит Дарта готовить).

д'Аратос: Scally А какая еще диета может быть у Портоса?

M-lle Dantes: Scally Закачаешься! К слову о Портосе. Немного жестокая шутка. Эпитафия ему могла бы звучать так: "Смех смехом, а по мне булыжник проехал". Вы у нас будете как за каменной стеной! (Комендант - Эдмону)

M-lle Dantes: Я не шкаф и не музей - Хранить секреты про друзей! (Данглар)

Scally: Всякая работа хороша под песню. *Песня поется ОЧЕНЬ тихо*. Не кочегары мы не плотники, Что нам английская земля, Ведь мы французы - "эшафотники", Тут роем ход для короля!

M-lle Dantes: Scally , классно! А вот немного попозже. Как мушкетёры удирали с фелуки. Раз-два! Раз-два! Ну-ка, навалились, поднажали, Вёсла в руки взяли! Навалились, па-аднажали! Два-раз! Два-раз! Это ли не самый лучший отдых? Лодка, свежий воздух, Только море, только небо И... портвейн!

Scally: M-lle Dantes Четверо в лодке, не считая со.. Мордаунта. ))))

Scally: Шел я ле-е-сом, видел бе-еса, бес картошечку варил! (Атос после пятой бутылки хереса).

M-lle Dantes: Песенка Гизов: Говорят, мы бяки-буки, Как выносит нас земля? Дайте, что ли, карты в руки - Погадать на короля!

Ринетта: 1. "Остергайтесь ревности, месье!"- дал совет графу де Бюсси Сен-Люк. 2. "Дорогу осилит идущий", - молился Горанфло, взбираясь на Панурга. 3. "За мной, на штурм друзья, за мной на штурм!" - кричал Антрагэ, осаждая ворота Анжера.

Nataly: "А я все чаще замечаю, что как будто меня кто-то подменил..." Людовик 14. "Вам смешно, а мне жениться" -- Портос про госпожу Кокнар

Ринетта: "В конце концов монархия пала, падут и многие другие монархии", - изрек Кромвель, держа в руках голову Карла Стюарта.

LS: Позвольте, Ринетта, скомуниздить Вашу идею? ;) У.Шекспир. Кромвель. Акт пятый, сцена первая. Пер. Б.Пастернака. "К р о м в е л ь. Дай, взгляну. (берет череп в руки) Бедняга Карл! Я знал, его, Мордаунт. Это был человек бесконечного остроумия и неистощимый на выдумки... Где теперь твои каламбуры, твои смешные выходки, твои куплеты? Где взрывы твоего заразительного веселья, когда со смеху покатывался весь стол?.."

Scally: У нее глаза - два бриллиянта в три карата! (Мазарини об Анне Австрийской.)

M-lle Dantes: Некоторые любят погорячее... (Мордаунт)

Ринетта: "И все таки каждый из нас убивает того, кого любит", - прошептал Атос, затягивая веревку на шее миледи.

Scally: Ринетта :-)))) "Кого люблю того и бью", как говорил Шико.

LS: *в ужасе* Scally, что вы хотите этим сказать????

M-lle Dantes: Да никако ты писака? (Эдмон - Данглару, подсаживаясь к нему в "Резерве")

M-lle Dantes: LS пишет: Где теперь твои каламбуры, твои смешные выходки, твои куплеты? Где взрывы твоего заразительного веселья, когда со смеху покатывался весь стол..." ... которые назывались королевскими указами?

Mounties: Продолжение песенки на мотив M-lle Dantes Поет Генрих "Если взял миньонов в путь,(2) Веселей дорога, Места в "ящике" чуть-чуть,(2) А миньонов много"

Ринетта: 1. «Математику уж затем учить надо, что она ум в порядок приводит», - постоянно твердил Атос Раулю. 2. «Это ужасно тяжелая работа – ничего не делать!» - вздыхал Луи XIII 3. «Это моя святая обязанность, избавить Францию от еретика Бэкингема», - думал Ришелье, рассматривая портрет Анны Австрийской. 4. «Мальчишка Купидон под гром фанфар на склоне лет ко мне вернулся вдруг!» - радовался Арамис, сматывая веревочную лестницу.

M-lle Dantes: Она любила повторять: "Не стоит голову терять". (Современники о миледи)

Ринетта: "И для меня игла в ее руке, страшнее ста кинжалов", - воскликнул д*Артаньян, прячась от миледи в каморке Кэтти.

Ринетта: Merci. "Если уж причинять вред соседу, то по возможности непоправимый", - решил Портос, вытаптывая люцерну на соседском поле.

Scally: Ринетта Со знанием дела! :-))

M-lle Dantes: Ринетта Супер! "Нет, не доест он свою колбасу", - вздыхал Кадрусс, когда Эдмона уводили ажаны.

Ринетта: "Лучшая приправа к пище - голод!", - наставлял д*Артаньян Планше.

M-lle Dantes: В нашем замке объявился замечательный сосед! (Фариа)

Ринетта: "Подарок прелата всегда есть дар божий", - утешал Арамис госпожу де Лонгвиль

Ринетта: "Тут хитрость в духе Макьявелли! Ее не все понять сумели", - вздохнул д*Артаньян над телом Безмо.

Ринетта: 1. "Запомните невежды, наставлял мушкетеров Тревиль, - главное оружие мушкетера это мушкет, а вовсе не шпага. Драться шпагой может любой, а вот научиться метко стрелять из этого орудия гораздо сложнее!" 2. Приданное - вот истинная цель брака, тогда как любовь лишь предлог: решил Портос и женился на госпоже Кокнар.

M-lle Dantes: Диалог в оранжерее: Д'Артаньян: Думаю, что пятьсот пистолей могут спасти вас, гигант мысли, отец французской олигархии... Мазарини (с робкой надеждой): Скажите, а двести пистолей могут спасти гиганта мысли? Портос (свирепо вращая усами): Я думаю, что торг здесь неуместен!

Scally: Не плохо очень совсем без жены, Гораздо лучше с любой стороны! (Граф де Ла Фер, раглядывая только что повешенную Миледи).

Ринетта: "Мой край родной прощай!", - решительно сказал Монте-Кристо, покидая сгоревший трактир Кадрусса.

M-lle Dantes: - Вовремя лишиться ненужной вещи - большая удача! - сказал Мордаунт, оттяпав голову Карлу Первому. А уже потом эту историческую фразу слямзил аббат Фариа и сказал в нашем фильме... - А куда это вы собрались в этих гиблых холодных местах? Мы хотим знать, - ехидно сказал д'Артаньян плывущему за шлюпкой Морде.

Jedi: Откуда-то свалился каменюга Тюк прямо в темя и нету друга. (Арамис про смерть Портоса)

M-lle Dantes: На тот же мотив: Кто уплетёт его без соли и без лука - Не пожалеет, что взорвалася фелука. (Портос, голодными глазами поглядывая на Мушкетона)

Эшли: *задумчиво* Jedi, Вы циник... Но метко, метко сказано, не отнимешь... :)

Jedi: Джентльмены их только двое. Один калека (душевный) который привел нас сюда на погибель, а другой щенок которому я давно хочу вырезать сердце!!! (Дарт после взрыва фелуки, когда за ними плывет Мордаунт)

Jedi: Ребята,давайте жить дружно! (Подходит Атосу и Карлу в 20 лет)

Nataly: Jedi пишет: Один калека (душевный) который привел нас сюда на погибель, *шепотом, в ужасе* ГРАФ?????

Jedi: Natali *боязливо* Вообще-то да...

Эшли: Jedi пишет: *боязливо* Вообще-то да... Special for Jedi: "Их восемь, нас двое - расклад перед боем не наш, но мы будем играть..." (Атос и Мордаунт, после того как Jedi объединила их столь странным образом...)

Jedi: Да здаваться как-то не очень... :)

Nataly: Эшли пишет: Special for Jedi: "Их восемь, нас двое - расклад перед боем не наш, но мы будем играть..." (Атос и Мордаунт, после того как Jedi объединила их столь странным образом...) Мордаунт, держись, нам не светит с тобою, но козыри надо равнять... (Там же)

Nataly: На каждого Атоса найдется своя Мари Мишон (жизненные наблюдения)

LS: "Скажи отцу, чтоб впредь предохранялся!" - прокричал из-за изгороди де Вард-младший виконту де Бражелону, поднимаясь на ноги после стычки в Манте.

Эшли: Nataly пишет: Мордаунт, держись, нам не светит с тобою, но козыри надо равнять... Ржу! До меня впопыхах не дошло продолжить!

Scally: Имя, сестра, имя! (Как мы видим, Фельтон допился до того, что позабыл имя собственной сестры). Виноват, мадам, виноват, не сберег я вас, не сберег... (Раскаившийся Атос после казни Миледи). Спой мне песню, как девица тихо за морем жила. (Тоскующий Бэкингем придворному музыканту).

M-lle Dantes: Да у меня же папа - прокурор, Да у меня же деда - инвалид, Да у меня же всё наоборот - Какой я, на фиг, бандит?! (Последнее слово Бенедетто на суде)

Nataly: Я папу покинул, пошел воевать, Что б землю в Алжире французам отдать! (виконт де Бражелон) Своего первого брата-близнеца Людовик 14 заточил в крепости и одел на него железную маску. Второго -- задушил. Третьего -- обезглавил на площади. Четвертого отравил, пятого сжег на костре... А Арамис все глумился и глумился.

Scally: - У нас узкая специализация, - ответил Атос на вопрос стражника Карла I "А почему вы тут только камни ворочаете?" - Моя прелесссть, - прошелестел Мазарини, поглаживая зажиленный от д'Артаньяна перстень королевы. - Где я ошибся? - вздохнул граф де Ла Фер, обнаружив у Рауля под кроватью девятый номер Плэйбоя.

Ринетта: Scally - Где я ошибся? - вздохнул граф де Ла Фер, обнаружив у Рауля под кроватью девятый номер Плэйбоя. Было бы здорово!!!

Nataly: Scally пишет: - У нас узкая специализация, - ответил Атос на вопрос стражника Карла I "А почему вы тут только камни ворочаете?" - Моя прелесссть, - прошелестел Мазарини, поглаживая зажиленный от д'Артаньяна перстень королевы. - Где я ошибся? - вздохнул граф де Ла Фер, обнаружив у Рауля под кроватью девятый номер Плэйбоя. СУПЕР!!!! особенно про Рауля... Лучше бы в самом деле он что-нибудь этакое читал, чем за этой ... Луизой убиваться. Живее был бы...

M-lle Dantes: Не виноватый я, ОНО само приползло! (Атос в Рош-Лабейле) Взялся за гуж - не говори, что не муж. (Г-жа Кокнар - Портосу) - Граф-то - каку гангрену за себя взял! - Ох, чует моё сердце, покажет она себя, покажет! - Не мог отдуться - уже на охоту жену везёт! - Эта миледи хуже керосину! (Из разговоров на свадьбе графа де Ла Фер) Из французской экономики: закон возрастания в миньонах издержек. "Клеймо, клеймо"! БЦЖ это у меня! (Миледи) Скрипач не нужен! (Реми - д'Орильи) На причале Вильфор провожает Эдмона: - Я тебя только посажу - и домой.

Viksa Vita: "чн гэпнусь я дручком пропэртый, чи мымо вин прошмалюе?" Маршал дАртаньян нагибаясь и глядя в дуло пушки.

Scally: - А вас тут вобще не строяло! (Из реплик в приемной де Тревиля)

M-lle Dantes: Да здравствует наш суд - самый гуманный суд в мире! (Коконнас после того, как ему забили фуфлыжные клинья. Ла Моля он ещё не видел).

M-lle Dantes: Мама - анархия, папа - стакан портвейна... (Резюме Мордаунта. Состалено в изрядном подпитии).

Jedi: Мы ее на помойке нашли, отмыли, отчистили а она нам... (Атос про Миледи)

M-lle Dantes: Из-за дохлого жука перессорились! (Из реплик на Королевской площади)

LS: "Каждый выбирает по себе женщину..." - пробормотал граф де Ла Фер, надевая обручальное кольцо на палец своей юной жене.

Nataly: Продолжая тему:))) "... Религию..."-- прошептал аббат Д Эрбле, опоясывая сутану перевязью. "...Дорогу ..." -- всхлипывал Мушкетон на Амьенской дороге.

LS: "Дьяволу служить или пророку?" - мучился с выбором д`Артаньян перед визитом к кардиналу, "пока суровое лицо лицо Атоса не предстало перед его мысленным взором".

Scally: Я недавно обнаружила, что у Пушкина очень много подходящих героям Дюма цитат. Вот, к примеру, из "Евгения Онегина". Несколько цитат по памяти: 1. Но я другому отдана и буду век ему верна. (Диана де Меридор Бюсси до того, как он привел ей более веские доводы.) 2. “Он мыслит: “Буду ей спаситель, Не потерплю, чтоб развратитель Огнем и вздохов и похвал Младое сердце искушал. Чтоб червь презренный, ядовитый Точил ЛИЛЕИ стебелек, Чтобы двухутренний цветок Увял еще полураскрытый”. (Ну, это Фельтон, кто же еще...) 3. Мой дядя самых честных правил, - заметил Мордаунт, плотоядно взирая на лорда Винтера. 4. Сначала я молчать хотела Поверьте, моего стыда, Вы не узнали б никогда. (Из письма Луизы де Лавальер Людовику. Уж лучше б она и впрямь молчала!) 5. Но день протек, и нет ответа. Другой настал: все нет, как нет. (Дарт в ожидании послания от Бэкингема)

Nataly: "Каждый выбирает по себе" -- ласково улыбнулся Портос куску нуги, который мог склеить челюсти крокодила. Боже, какое все-таки роскошное стихотворение....

LS: А как вам такой вариант? я молчать хотела Поверьте, моего стыда, Вы не узнали б никогда. Графиня де Ла Фер пытаясь оправдаться перед своим первым мужем.

Nataly: "Как на тропу войны, так большой, а как жениться так маленький???" -- пытался привести логичный довод Атосу виконт де Бражелон

LS: Извините, я чуть-чуть пооффтоплю... На меня когда-то давно большое впечатление произвела попытка взглянуть на женитьбу Атоса через призму "Каждый выбирает по себе женщину..."

M-lle Dantes: Друга я никогда не забуду, Если с ним я подрался сперва! (мушкетёрская народная песенка)

Scally: M-lle Dantes пишет: Друга я никогда не забуду, Если с ним я подрался сперва! (мушкетёрская народная песенка) Супер!!!

Scally: - Первый понедельник апреля - никому не верю, - крикнул Дарт, преципив к карете Рошфора консервную банку. - Виноват, мадам, виноват, не сберег, я вас, не сберег, - напевал себе под нос Атос, подыскивая подходящий дубок. - Гримо, папа, я - нестандартная семья! - доверчиво сообщил д'Артаньяну Рауль.

д'Аратос: "Незванный гость лучше де Варда..." - миледи, мечтательно.

LS: "Не обещайте деве юной любови вечной на земле" - в качестве напутственного слова произнес сельский кюре, обвенчав свою "сестру" с графом де Ла Фер.

M-lle Dantes: Поймёте вы всем сердцем, какое это чудо. Потом вам станет худо... но это уж потом! (Надпись на бутылке с тем самым анжуйским вином от миледи) К чему бы это левая рука зачесалась? (Данглар) - Что я видел! Что я видел! - Куманёк, а что ты видел? - Я видел, как Риш Веь город Париж Упрятал в мешок! - Ой, факт, куманёк! (Из запрещённых песенок, не вошедших в 1-ю серию ТМ)

M-lle Dantes: Не дам я больше пони ни нынче, ни потом! (д'Артаньян, узнав, что продешевил своего оранжевого мерина).

Эшли: "Смельчак, благороден, поет сопрано... да еще и влюблен..." (кстати, а кто может так сказать про Арамиса? Автора реплики не придумать)

Jedi: Эшли д'Артаньян торгуется с Мордаунтом в Англии. Пытается побольше за пленников получить.

M-lle Dantes: Фариа: Простите великодушно! Я не знал, что здесь кто-то живёт! Эдмон (обиженно): И вовсе не кто-то, а полевая мышь!

M-lle Dantes: Атос рассказывает страшилку: - В чёрном-чёрном парке, в чёрном-чёрном пруду... цветут белые-белые лилии! А намедни был грешок - Чуть не выдумал стишок! (Арамис беседует со знакомым отцом-иезуитом во время написания диссертации) Кто ему на дно ковша Бросил дохлого мыша?! Ты же форменный вредитель, Окаянная душа! (Лорд Винтер расспрашивает миледи о подробностях смерти своего брата) Хочешь-похудеть - спроси меня, как! (Любимый значок Эдмона после выхода из замка)

M-lle Dantes: Виноват я, виноват без суда и следствия! (Эдмон)

Nataly: Кто бы знал мои мученья, кто хоть раз бы подсмотрел-- Сколько я в воображеньи вин шампани усидел, Сколько щеголей обидел по лицу и по спине, сколько женщин перевидел Наяву, а не во сне... Арамис. До-мушкетерский период жизни...

Эшли: M-lle Dantes пишет: Кто ему на дно ковша Бросил дохлого мыша?! Ты же форменный вредитель, Окаянная душа! (Лорд Винтер расспрашивает миледи о подробностях смерти своего брата) Рыдаю! Настроение только что было ниже нуля, но теперь - другое дело!!!

Генрих Четвертый: Грешно, дамы, так надо мной издеваться... Ведь умереть от смеха можно!

Arabella Blood: Генрих Четвертый пишет: Грешно, дамы, так надо мной издеваться... Ведь умереть от смеха можно! Ничего, Ваше Величество, мы как-нибудь выживем, хотя бы для того, чтобы дождаться еще анекдотов и высказываний...

M-lle Dantes: Сначала Эдмон увидел бревно и схватился за него. Потом увидел судно контрабандистов и поплыл к нему, заметив при этом: - Вот это называется - плавать автостопом...

Jedi: Ну все, считайте что я утонул. (Эдмон вылезший из мешка)

M-lle Dantes: Jedi Отвяжитесь! Я тону! (Реми - Жуаезу. В Голландии) Эта женщина в окне, в платье розового цвета... (Анри де Жуаез) Ещё минута - и я взорвусь! (Мордаунт никак не дождётся, когда прогорит фитиль)

Scally: M-lle Dantes пишет: Ещё минута - и я взорвусь! (Мордаунт никак не дождётся, когда прогорит фитиль) :-))) Нервы, однако. :-)))

Jedi: Однако, Морра приходила -- страслая, узаслая. (Лорд Винтер после разговора с Морди)

M-lle Dantes: Jedi ВО! Супер! А тут как раз и случился Рауль в кустах... (Луиза объясняет родителям, почему поздно вернулась домой) Что ни вечер, то мне, молодцу, ненавистен княжий терем... (Карл 9, собираясь к Мари Туше) Ты мой бессмертный брат, а я тебе сестра... (Миледи промывает мозги Фельтону)

Amiga: Однако, Морра приходила -- страслая, узаслая. Черт! А я как раз когда фильм смотрела, всегда думала - ну кого, кого мне Авилов так напоминает? :)))

д'Аратос: Новое прочтение Мумий-Тролля - супер!!!

M-lle Dantes: Фариа читает Эдмону лекцию о питании: Есть три вида пищи - вкусная пища, здоровая пища и баланда. Понаехали тут! (Трактирщики о Сорока Пяти)

LS: "Не страшны теперь любые бабы, Всю мне душу Африка свела! Крокодилы, пальмы, баобабы..." Песенка виконта де Бражелона

Jedi: Стол мой, погреб мой, все что в погребе тоже мое! (Атос в "Золотой Лилии")

Жан : "Прежде, чем переводить Юдифь в стихах, научитесь фехтовать."-- Неизвестный офицер семинаристу д'Эрбле "Слава Богу, фехтовать я умею", -- думал гасконец, -- "а переводит пусть Атос."

M-lle Dantes: Рауль подслушивает рассказ Атоса про инцидент с чёрным прудом и патетически комментирует: - И после этого он запрещает мне ковырять в носу!

M-lle Dantes: Arabella Blood ... И жена арабского посла?

Arabella Blood: M-lle Dantes пишет: Arabella Blood ... И жена арабского посла? не думаю, иначе все бы закончилось по-другому :(

M-lle Dantes: Arabella Blood А жаль...

M-lle Dantes: Привет, племяш! Как поживашь, Кого грызёшь, кого кусашь? (Лорд Винтер - Мордаунту. НЕ исключено, что это его последняя фраза. Накаркал) Пиво отпускается только членам Католической лиги. (Объявление в трактире Ла Юрьера) А нам по фигу, мы вино любим! (Надпись под объявлением. Приписывается Коконнасу)

месье: M-lle Dantes пишет: Привет, племяш! Как поживашь, Кого грызёшь, кого кусашь? (Лорд Винтер - Мордаунту. НЕ исключено, что это его последняя фраза. Накаркал) Пиво отпускается только членам Католической лиги. (Объявление в трактире Ла Юрьера) А нам по фигу, мы вино любим! (Надпись под объявлением. Приписывается Коконнасу) Здорово!!!!!

M-lle Dantes: Считалка Антуана: Если где-то нет кого-то, Значит, кто-то где-то есть. Только где же этот кто-то И куда он мог залезть? Произносится в камере, где возможно наличие мешка и/или подкопа.

Nataly: -- Спички детям не игрушка, ---задумчиво произнес вернувшийся Атос, созерцая развалины замка. "Двадцать лет спустя", киноверсия -- Шура, запускайте Берлагу.... тьфу ты, Атос, запускайте короля!-- Дарт, "Тайна Королевы Анны"

M-lle Dantes: И вообще, вскрытие Карла Первого показало, что Карл Первый умер от вскрытия! (Мордаунт) По-твоему, просмотр "Телепузиков" поможет воспитать лучшего дворянина Франции? (Д'Артаньян - Атосу)

M-lle Dantes: Знал бы прикуп, жил бы в Сочи. (Грослоу, играя с д'Артаньяном в ландскнехт) Когда начался свет, мне было семь лет. Батька мой не родился, дед был не женат. (Из резюме Жозефа Бальзамо. Книгу не читала, но смутные представления об этом персонаже наличествуют)

M-lle Dantes: - К столу, любимые, вас чудо ждёт! - пропела Екатерина Медичи, размешивая мышьяк в йогурте. Венец творенья, дивная Диана! (Песенка герцога Анжуйского) Лучше быть молодым и зелёным, чем старым и голубым. (Из рассуждений Генриха 3-го на склоне лет)

M-lle Dantes: Я знаю три слова, три матерных слова, На этом словарный запас мой исчерпан. (Герцог де Гиз о своём знании латыни)

Viksa Vita: "Гимн в честь Чумы? Прекрасно, браво, браво! Гимн в честь Чумы? Послушаем его!" (Дартаньян после предложения Атоса спеть ему песню о жене)

Scally: Рош-Лабейль, Рош-Лабейль, Если женщина просит... (Из застольных песен Атоса).

M-lle Dantes: Отдаай мою печёёёнкуууууу! (Сен-Люк пугает Генриха)

M-lle Dantes: Ему в тюрьму сегодня, а он на свадьбу собирается! (Данглар об Эдмоне)

M-lle Dantes: Рошфор докладывает Ришелье о визите Бэкингема: - Пришёл Масленица. Подвески, говорю, фшть!

M-lle Dantes: Я всё понял! Это неправильная фелука. И она, наверное, везёт неправильный портвейн! (Д'Артаньян на борту "Молнии") Интересно, что это так бумкнуло? (Эдмон слышит пушечный выстрел из замка Иф)

Jedi: Вы посмотрите на нашего оптимиста! Это же вооруженный бандит! (д'Артаньян про де Жуссака. Отечественная версия)

M-lle Dantes: Мама, ты же говорила, что он не размножа-ается! (Мордаунт при виде Рауля)

M-lle Dantes: Я, иерей, возглашаю славу им, Кто подорвался и утоп. (Арамис в шлюпке) - Но у меня му-уж! - Ха! Галантерейщик не в счёт! - Какой галантерейщик! Он главный ловчий! - А мне по фигу, мне не тот сценарий подсунули. (Диана и Бюсси)

M-lle Dantes: О Лорды, лорды, лорды! Ужель не дороги вам собственные Морды?! (Из эпитафии лорду Винтеру)

Scally: Вкус... специфический! (Портос, отведав варенья из айвы) Все-таки, нельзя ничего доверять маньякам-любителям, - вздохнул Почти Безголовый Карл. Мы были в таверне... орали, нарушали общественный покой, потом не помню... какие-то тети... (из показаний графа де Ла Фер).

Scally: Выезжаю из Менга, попадаю в дуэль... (из воспоминаний д'Артаньяна).

LS: Scally А может все-таки: ВЪЕЗЖАЮ в Менг - въезжаю в дуэль. Так ближе к первоисточнику. ;))))

M-lle Dantes: Новинка марсельского кино - "Эдмон Дантес и тайная комната". Открывается фразой "Блин, как я сюда дорылся?". Сначала скажи, кто нашёл колосок? Кто его на мельницу отнёс? Кто, тысяча чертей, пироги пёк?! (Ла Раме - Бофору, собирающемуся разрезать пирог)

M-lle Dantes: - Отчего, отчего, отчего мне так светло? - успел подумать Грослоу, открывая дверь каюты с порохом.

Scally: "Пить иль не пить? - вот в чем вопрос!" Так сомневался граф Атос.

M-lle Dantes: Scally Шекспир отдыхает!

M-lle Dantes: Господи! Чим я провинився? Чи я горилки нэ пью? Чи я винки нэ пью? (молитва Атоса в переводе на колоритную украинскую мову)

Iren: Загадка: Без окон, без дверей, полна горница людей. Отгадка: Замок Иф.

Жозефина: У печени бы руки были, Они бы горло придушили. До свадьбы я любил всех женщин, Сейчас люблю на одну меньше. И то, и то непосредственно относится к Атосу.

M-lle Dantes: Все молодцы!!! А я не люблю сидеть, я люблю плавать. Ну, в крайнем случае бегать. На свидания. (Эдмон)

Jedi: Я вас люблю как булку с маслом! Вы мне дороже трех котлет! (Портос и прокурорша)

M-lle Dantes: Jedi Я ржу! Письма, письма я в голубятню ношу... (Констанция оправдывается перед мужем)

M-lle Dantes: - Что вы хотите? Всем сейчас нелегко, - вздыхала Екатерина Медичи в Варфоломеевскую ночь.

marsianka: M-lle Dantes Точно подмечено!

M-lle Dantes: Это Атос. Он редко размножается, но часто об этом сожалеет... (Арамис знакомит Атоса с Карлом 1) - Хорошее дело браком не назовут, - заметил Атос, левой рукой затягивая петлю на горлышке миледи, а правой стирая штампик в паспорте. Никуда не денешься, влюбишься и женишься, всё равно ты будешь мой! (Мадлен - д'Артаньяну)

M-lle Dantes: Проблемы в личной жизни - это у нас наследственное. Вот была у меня жена - и ту повесил... (Атос - Раулю)

месье: M-lle Dantes пишет: - Хорошее дело браком не назовут, - заметил Атос, левой рукой затягивая петлю на горлышке миледи, а правой стирая штампик в паспорте.

Nataly: НЕ МОЕ!!! нашла в блогах. Ежели объявится автор-- респект ему!!!!! Ришелье ходил по темным коридорам Лувра, водя за собой за руку Рошфора. Всех встречных он спрашивал вкрадчивым голосом: - А хотите, я его стукну? Он станет фиолэтовым...) Атос: - О, Боже, женщина! Лилия на плече твоём! О, знак позора и измен! Не моли о пощаде, не клянись мне в любви! Я отдам тебя на справедливый суд властей, хотя лишь Бог знает, как мне сейчас больно... д'Артаньян (в той же ситуации): - Прикольная татушка, Миледи... Где делали?

M-lle Dantes: Nataly Весчь! "Выпей меня"... Ну-ка, бутылочка, повернись, вдруг у тебя сзади написано "Яд"? А то знаю я, что бывает с теми, кто не слушается старших! (Д'Артаньян рассматривает бутылку с анжуйским вином от Миледи)

M-lle Dantes: Рекордно короткие неопубликованные высказывания: - Блин! - сказал Портос, наступив на гвардейца. - Чвяк! - покорно откликнулся тот. - Не слишком ли сильно сказано? - Сказано человеком, принявшим на грудь! (Из перепалки д'Артаньяна и Портоса)

M-lle Dantes: - Вырезание хорошо успокаивает нервы, - заметил де Гиз, вырезав очередной гугенотский коллектив.

M-lle Dantes: Сейчас должно открыться второе дыхание... (Эдмон, вспарывая мешок)

M-lle Dantes: Эдмон Дантес. Наплюйте на простуду. (Эдмон Дантес, продвигаясь в направлении острова Тибулен)

M-lle Dantes: На днях д'Аратос прислала мне ссылку на генератор лозунгов. Это очень смешная штучка. Выдаёт такие перлы, которые можно превращать в неопубликованные: Летайте самолётами Эдмон Дантес. (Реклама на мешке) Эдмон Дантес - солнце в каждом карате. (Эдмон, когда у него случился приступ саморекламы. Очевидно, версия с Жаном Маре) Донос. А я могу больше! (Вильфор, посадив Эдмона в замок) Наш тренированный донос не даст вам скучать. (потирал руки Данглар) Выбери свой размер доноса (советовал Данглар Фернану в отечественной версии) Донос поможет вам бросить курить! (Данглар) Донос - это победа разума над тщеславием. (Мысль фаната Авилова при посадке в замок Жана Маре)

M-lle Dantes: Сам генератор вот тут

Iren: Бьюсь в истерическом припадке. Вот что получилось у меня: Легкий заработок в Три мушкетера. (именно в три) мода. Стиль. Монте-Кристо. Приобретая сейчас два Фариа, вы получаете подарок. Чезаре Спада. За качество отвечаю. Красота формы. Совершенство функций. Дантес Замок Иф. Веселее вместе! (от этого больно ударилось головой о монитор. Сюда бы в тему Фариа!) Пейте Три мушкетера. (только запятой после слова "пейте2 не хватает!)

Евгения: Веселая вещь этот генератор. :) Само собой, первым делом попыталась рекламировать "Атос". С четвертой попытки получился вполне осознанный лозунг: "Достаточно одного залпа. Водка Атос". "Сколько Атос вы потратите в эти выходные?" - привело меня в состояние легкой задумчивости. "Атос. Спрашивайте в аптеках". А также в психбольницах. "Если вы видите Атос, значит, это не ваш Атос". Это туда же. "Мой мир. Мой Атос". Крайняя стадия. "Атос - семья простит вам это увлечение". Надеемся. :) "Быстро и надолго. Атос". Это, видимо, про появление Рауля. После лозунгов "Вы можете использовать Атос для очистки стекол" и "Колготки Атос - фаворит среди колготок" я решила остановиться...

Amiga: Извините, не могу удержаться :))))) Атос поможет вам бросить курить. Атос: А я могу больше! Атос - это именно то, что вам необходимо. Атос расскажет вам правду жизни. Побалуй себя. Атос. Атос делает это дольше всех.

M-lle Dantes: А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил... (Мартен-Герр)

д'Аратос: Ой! От этих лозунгов у меня живот свело! Полезный журнал - "Игромания"!

M-lle Dantes: Песенка Генриха 3: (поётся протяжно и грустно) Я обижен злой судьбой. Ах, зачем я... Валуа?

M-lle Dantes: Как это весело - спешить к тебе на полном ходу, Я знаю точно. что к тебе сегодня снова приду... (Бюсси по дороге к Диане)

M-lle Dantes: Королиха была баба сведующая в медицине... (Современник о Екатерине Медичи)

Iren: Я тебя слепила из того, что было... (миледи о Мордаунте)

Лилия: Миледи: «Или у меня вообще не будет ребёнка или он будет ну вообще!»

Эшли: M-lle Dantes пишет: Сам генератор вот тут Поехали. ДАртаньян защищает и зубы, и корни. (Чтоб не повыбивали) Портос расскажет вам правду жизни. (Эх, сейчас бы к Портосу, да с бутылочкой вина... у камина...) Атос. Полный Атос. (Это про наш форум) Красота формы. Совершенство функций. Арамис. (Точно подмечено, черт возьми!) Ришелье поможет вам бросить курить. (Ну да, в Бастилии не покуришь...) Оторвись с Миледи. (Мало не покажется.) Наш тренированный Мордаунт не даст вам скучать. (Вот на этом, честно говоря, я сломалась... ) Улет!

M-lle Dantes: Эшли Щас лопну от смеха! К столу не зовёт, по отчеству не величат. (Генрих 4 жалутся друзьям на тёщу)

Капито: Что за чудо этот генератор слоганов!!!! Арамис - это ласковое солнце в вашем доме круглый год. (согласна на 100%) Все дороги ведут в Атос (это про наш форум:)))) Портос. Полный Портос. (было смешно, а почему не знаю)

Nataly: Капито пишет: Портос. Полный Портос. (было смешно, а почему не знаю) Мне тоже смешно:))) И тоже не знаю, почему:))))

Nataly: "Я сильный, я очень сильный!... Но, увы, очень легкий..."-- Арамис.

Snaky_lady: Капито пишет: Все дороги ведут в Атос (это про наш форум:)))) Вот это супер!

M-lle Dantes: Помните, давно ещё было у меня такое высказывание: Да кто его знает, это ядро! Может, оно нарочно отстанет, а когда я прилечу, оно меня сверху - тюк! (Эдмон) А если сказать по-другому: Да кто его знает, это ядро! Может, оно только и ждёт, когда меня назначат маршалом, а когда назначат, оно меня сверху - тюк! (Д'Артаньян)

Tairni: M-lle Dantes M-lle Dantes пишет: Да кто его знает, это ядро! Может, оно только и ждёт, когда меня назначат маршалом, а когда назначат, оно меня сверху - тюк! Как жестоко...

Iren: M-lle Dantes пишет: Да кто его знает, это ядро! Может, оно только и ждёт, когда меня назначат маршалом, а когда назначат, оно меня сверху - тюк! Жестоко, но до ужаса смешно!

д'Аратос: M-lle Dantes Чорный йумор!

M-lle Dantes: Да я к полякам в Улан-Батор не поеду наконец! (Генрих 3-й - Екатерине Медичи) Что, гады, халявного портвешку захотели?! (Мордаунт)

M-lle Dantes: Давай с тобой поговорим, прости, не знаю, как зовут... (Фариа - Дантесу через дырку в стене)

M-lle Dantes: Если бы я отравляла вас!.. Я отравляла Генриха! (Екатерина Медичи - Карлу 9) Любимая песня Генриха 3 -"Прощание с Польшей": "ПРошу у вас прощенья За раннее прощанье..."

Капито: Идея не моя, но хохотала до слез!(это когда мы в компании, обсуждая книгу Хилькевича о съемках, представили себе, что было бы, если бы Миледи все-таки сыграла Е.Соловей) Итак, МИЛЕДИ МУШКЕТЕРАМ:"Господа.... вы - звери, господа"

S.P.: Еще раз о солганах. Шико расскажет вам правду жизни. В точку. Мой мир. Мой Дюма. О, да! Хочется миледи? Ришелье - это победа разума над тщеславием. Екатерина Медичи - это именно то, что вам необходимо. Монсоро(видимо Диане): А я могу больше!

LS: Капито В мемориз!!!... В избранное! Во фразы дня!!!!

Лилия: Хочется миледи? ага, очень,...убить.:)))))

Sветлана: у меня как-то выпал слоган: "миледи - за качество отвечаю"

Лилия: Sветлана пишет: "миледи - за качество отвечаю" :)))))))Головой, по-видимому.:))))

Sветлана: свежый слоган: "Наш тренированный Ришелье не даст вам скучать!"

Эшли: Sветлана, да уж, с ним не заскучаешь :)

Графскый падонаг: Вот, решылсо самовыразицца и тут: Миледи расказываит Дарту пра лилйу на пличе. "Тату-салоны в Лилле высший класс- Кольцо в носу, эмблема Адидас..." Супружыскайа сцена "Ты погубил... Но полубил так неумело..." Ришелье - Рашфору "Закройте выходы из всех портов Франции. И вентиль на газовой трубе"

Графскый падонаг: О, исчо, фспомнил вредныя саветы - это жы жыснеаписание Морды!!! Децство рибенка "Бейте палками лягушек. Это очень интересно. Отрывайте крылья мухам, Пусть побегают пешком. Тренируйтесь ежедневно, И настанет день счастливый - Вас в какое-нибудь царство Примут главным палачом" Эпытафия "Не устраивайте крика, Дайте взрослым отдохнуть. Ни к кому не приставая Постарайтесь утонуть..."

LS: Графскый падонаг пишет: Ришелье - Рашфору Пацтулом! :))))))))))) Графскый падонаг пишет: Миледи расказываит Дарту(?) пра лилйу на пличе. Странно, у меня сложилось впечатление, что Вы лучше ориентируетесь в первоисточнике.

Графскый падонаг: Эта в працессе таго, как она за ним с кинжалом гонялсо по фсему дому на каралевскай площади :) Эта жы НЕвысказанныя слова, мы жы низнаем, вдруг Дюма чегота забыл из их диалога? Перид тем, каг он оделсо в платьитсе Кэтти...

Эшли: " - Ты кто? - Козел! - Горный? - Нет, водоплавающий!" (Дарт себе под нос комментирует графову попытку спасти Мордаунта)

M-lle Dantes: А говорили - порожняком поедем... (Эдмон, когда ему привязывают ядро) А в тюрьме сейчас ужин. Макароны дают... (Он же, вылезая из мешка)

M-lle Dantes: Sветлана пишет: "миледи - за качество отвечаю" Очевидно, за качество отравления))

M-lle Dantes: Так это ты тут озоруешь, неварёный кисель твоему батьке в горло? (Вильфор - Бенедетто)

Nataly: Забавная ссылочка если бы мушкетеры вели дневники

Nataly: тут взяла. Очень интересная вещь.:)))) Романс Атоса («Есть в графском парке черный пруд…») (пісня з к/ф «Три мушкетери», муз. М. Дунаєвського) В маєтку графа де ля Фер подохло порося, Та граф на щастя не помер, а закохався-ся… Усі селяни йдуть у клуб – Там має граф узяти шлюб! У графськім парку два дубки Схилились до купки… Схилились до купки Дубки… Майбутня пані де ля Фер така собі коза – Кремезна, наче в бюстгальтер запхала гарбуза! Який це станеться конфуз, Якщо і справді там гарбуз… Я пас ягнята за селом – Тепер мені облом… Тепер мені облом… Облом… В маєтку графа де ля Фер скінчився могорич, Граф, як завзятий мушкетер, чекає шлюбну ніч… Він швидко з неї зняв тулуп – А на плечі горить тризуб! І лине пісня край села: Ти ж мене підвела… Ти ж графа підвела… Ла-ла-ла-ла…

Nataly: а это отсюда:)) Фанат Арамиса оставляет за собой дорожку из платочков, часто неиспользованных. Улица, вымощенная батистовыми платками, указывает на большое скопление Арамисо-фанов. Фанат Атоса обладает обширной коллекцией винных пробок, нанизывает их на нитку и сушит, как грибы. Фаната Д'артаньяна бойтесь даже представить. Бойтесь. Он скачет в обтягивающих штанах с глазами навыкате, и хранит всю выпивку в шляпе. Мечтает побриться в буддийские монахи, но всё не решается. (Это к тому, что он склонен брить чужие головы) Фанат Портоса обладает характерным "хо-хо", "ха-ха", и "я согласен с Арамисом". Носит петрушку и чеснок в подкладке камзола, бастурму в подмётках ботфорт, и выпивку в шляпе Д'Артаньяна. Фанаты Жюссака редки, но они есть. Точно есть. Фанат Ришелье хранит красную папку с важной документацией. Он проницательно щурится, грозно хмурится, и говорит о пользе Франции, намекая на то, что хоть это и дым, но надоело быть вторым. Фанат Рошфора носит чёрные подштаники, по празникам фиолетовые. Имеет шрам на разных местах. Фанат Бэккингема умеет без запинки произнести "Бьюти-фу-ты" и "Я читаю газету Правда каждый день" с английским акцентом. Он настощий британец, хотя и не похож. Фанат Миледи трудно определить, особенно если это мужчина. Обычно у него есть пара наволочек с лилиями. Увидев такую наволочку сразу бегите, пока вас не отравили. Фанат короля. Любит носить чёрный цвет и смотреть на красный. Душит свой парик. Фанат Кэт наверное где-то есть.

Amiga: Фанаты Жюссака редки, но они есть. Точно есть. И даже у нас на форуме :)))))))))))))

Капито: Nataly пишет: Фанат короля. Любит носить чёрный цвет и смотреть на красный. Душит свой парик. Nataly какое чудо! Опять ухохатываюсь под укоризненными взглядами коллег:))))

M-lle Dantes: Все молодцы! И вот вешает этот граф жену и про себя думает: "Знал бы - не кормил бы!" (Атос д'Артаньяну)

M-lle Dantes: Возьму за тридцать гречки килограмм! (Граф Монте-Кристо делает покупки)

Диана де Кастро: M-lle Dantes, шикарные высказывания!!! А главное, правдивые! :)))

Jedi: Надежная вооруженная до зубов личная королевская охрана смело бросилась наутек. (Шотландцы графа Левена)

M-lle Dantes: Jedi Убойно! Краток речной маршрут, кончилась "Хванчкара"... (Песня мушкетёров, покинувших фелуку)

M-lle Dantes: Я король. Вот мой дворец. А ты бездельник и наглец. (Экспромт, сочинённый Людовиком 14-м в адрес брата-близнеца)

M-lle Dantes: Ну что, господа - хересу и по дамам? (Мушкетёрская поговорка)

M-lle Dantes: Песенка Бенедетто: Я сын трудового народа, Отец у меня прокурор. Он сына лишает свободы - Судите же, кто из нас вор! Песенка Вильфора про Бенедетто: Губки бантиком, бровки домиком, Положим в ящичек, зароем в садике... Тёща энтого Генриха невзлюбила. К столу не зовёт, по отчеству не величат... (Из воспоминаний современников)

M-lle Dantes: - Ах, бедная малюточка, опять не рассчитал! - педагогично покачал головой Атос, наблюдая за взрывом фелуки. Частушка. Можно приписать Ла Молю, Коконнасу, а можно... и Карлу 1)))) Я отчаянный родился И отчаянный помру: Когда голову отрубят - Я баранью привяжу!

д'Аратос: M-lle Dantes Я плакаль!!! Нет слов))

Графскый падонаг: Фанат Ришелье фсех сваих врагов записывает в красную книжычку и никагда никаго нивычеркивает!!!

Графскый падонаг: "Якiй ти в чорта лицарь, коли голою сракою їжака не вбьешь?..." - Ришелье узнает о смерти Бекингема.

мадмуазель Нитуш: И как они только в этом ходят? (Дарт, убегая от миледи в женской одежде)

M-lle Dantes: Я вспоминаю тебя, мой алмазный британец... (Анна Австрийская, ностальгически) Наглость - второе счастье (девиз Бенвенуто Челлини)

M-lle Dantes: Жизнь надо прожить так, чтобы не было потом мучительно больно за бесцельно просиженные нары. (Фариа - Эдмону)

д'Аратос: M-lle Dantes пишет: чтобы не было потом мучительно больно за бесцельно просиженные нары. В каком месте больно?

M-lle Dantes: Которым сидят, наверно.

Графскый падонаг: "-Ах с Вами вижусь я, милорд... -... Затем, што я Вам дорог!!!" Голос за кадром: "каралева еще низнает, что ее новый кавалер будет стоить таг дорого, но зато сохранит ей верность до гроба"...

Графскый падонаг: "Погриб являл сабой мрачное зрелисче: из питидисяти калбас подвешыных к патолку, осталсо ниболее десятка, бочка истекала паследними каплями крови, пафсюду валялись кости от съеденых окорокоф... Вот таг во Франции начиналсо коллективизацыя!" (из мемуаров Армана-Жана дю Плесси герцога де Ришелье)

Графскый падонаг: - По фен-шуй выхад из тюрьмы должен быть на севере!!! (Фариа, рыдайа на груди Дантеса в иво камере)

M-lle Dantes: Большой донос для маленькой компании... (Данглар) Ах, было б только с кем поговорить! (вздыхал Эдмон в тюряге)

Графскый падонаг: - Ждать и надеяца, ждать и надеяца, - пофторял каг заклинание Эдмон, опускайа монеты в прорезь игравого афтомата.

Графскый падонаг: - Эй, моряк, ты слишкам долга плавал, я тибя успела разлюбить! (Мерседес Датнесу)

M-lle Dantes: Графскый падонаг Насмешили! Дразнилка Бюсси: Монсоро дурак, Курит табак, Дома не ночует, Девушек ворует!

M-lle Dantes: Вам бы, вам бы, вам бы, вам бы Всем на дно, Вам бы там бы, вам бы там бы Пить вино! (Мордаунт о мушкетёрах)

мадмуазель Нитуш: В носилках мил не будешь (Атос, входя в кабинет господина де Тревиля) (как мы любим эту сцену … Копирайт на высказывание как таковое принадлежит ВБС)

M-lle Dantes: Они бы меня ещё в орлянку разыграли! (Диана де Монсоро о муже и герцоге Анжуйском)

Iren: мадмуазель Нитуш Это и к графу Монсоро можно отнести:))) M-lle Dantes Как всегда. Выше всяких похвал, в общем:))

M-lle Dantes: Это ж надо - влюбился в царскую дочь! (Ла Моль о Маргарите)

Графскый падонаг: А я нихачу, нихачу по расчету, а я по люпви по люпви хачу! (Марго - Карлу. Перид браком с Генрихом)

M-lle Dantes: Вас всех надо галапиридолом подколоть!.. А ещё лучше - кинжалом! (Екатерина Медичи в Варфоломеевскую ночь) Эй, юниор! Резче гребок, ширше амплитуда! (Д'Артаньян в шлюпке подкалывает Мордю)

M-lle Dantes: Не будите во мне графа! (Эдмон)

Диана де Кастро: M-lle Dantes , как всегда превосходит любые рамки!!! (в хорошем смысле!:))))

M-lle Dantes: Табличка на входе в замке Иф: "Посторонним выход воспрещён!"

Саул: "20 лет спустя" - финальная аудиенция д'Артаньяна у королевы: .... "- И чтобы вторая рука была не менее щедра, чем первая, возьмите на память это кольцо" д'Артаньян, тщательно осматривая кольцо: -Ваше величество, а ведь таки менее щедра - это колечко подешевле того будет!

Iren: Саул пишет: -Ваше величество, а ведь таки менее щедра - это колечко подешевле того будет! Какой же он скряга, однако:))))))))))))))))))))))))))))))

M-lle Dantes: Ты мне письмо прислать рискни-ка, хоть это всё, конечно, зря... (Нуартье - Наполеону) Как обаятельны для тех, кто понимает, Все наши глупости и мелкие злодейства... (Из откровений миледи) Снова гость к моей соседке, Мордя спит, торшер горит... (Сообщение о том, как де Вард ходил к миледи) (подборка прямо для фестиваля авторской песни)

Viksa Vita: Французская народная о Луизе де Лавальер: "И молода-a-я не узна-a-ла, каков у парня был отец"

Sветлана: Viksa Vita пишет: Французская народная о Луизе де Лавальер: "И молода-a-я не узна-a-ла, каков у парня был отец" а к "сокровищам мазарини" подойдет: "четыре трупа на полянке украсят утренний пейзаж"

Саул: Атос - трактирщику (после сидения в погребе) : -Какая оплата? у нас путевка по тарифу "Все включено"!

Саул: дуэль между мушкетерами и англичанами. Как известно, Атос отдал кошелек убитого англичанина слугам англичан вот какая могла быть при этом сценка: Атос - Гримо: - отдай кошелек слугам англичан Гримо (голосом Кирпича из "Места встречи") - Коселек? Какой коселек? а кто видел, как я его брал?

M-lle Dantes: Так я и знал. С этой стороны ничуть не лучше. (Мысли Генриха 4-го после перехода в католическую веру)

Алея: Аплодисменты стоя! :)

Саул: Шпага генерала Монка, как известно, была выкуплена за 300 тыс. ливров А на следующий день король Карл 2 был разбужен каким то неясным шумом во дворе своего дворца. Выглянув в окно, он увидел большую толпу каких-то непонятных личностей - бомжеватого вида, помятых, небритых и т.п, со звенящими металлом мешками, и услышал вопрос: "Где тут принимают лом цветных и черных металлов"? Такого удара королевская казна не выдержала.

Саул: отечественный вариант фильма "ТМ": ДАртаньян после бритья полицейского чиновника: "А что, может лучше вместо мушкетеров в военные парикмахеры пойти? Стричь то "под ноль" умею - клиенты не жалуются"

Freelancer: "Нет человека - нет проблемы..." - совсем по-сталински усмехался в густые усы д'Артаньян, глядя на покачивающийся на волнах Ла-Манша с кинжалом в груди труп Мордаунта...

Женевьева: оторвись с яд от миледи!

Женевьева: Все понимает, только сказать не может...(Атос о Гримо) Если долго-долго-долго, Если долго коридором, Если долго тайным ходом Прыгать бегать и бежа-ать, То наверно, то наверно, То возможно можно-можно, От тещи можно убежать! (Генрих Наваррский)

Женевьева: -Кирпич вам ни с того ни с сего на голову не упадет! Вы умрете другой смертью! -Может быть, вы знаете, какой именно? -Хм... (Екатерина Медичи разговаривает с зятем)

Женевьева: Что он Гекубе? Что ему Гекуба? А он рыдает... (миледи недоуменно глядит на Дарта после смерти Констанции)

Женевьева: Помогите! Маньяк! (миледи в лесу, глядя на вешающего ее Атоса)

Женевьева: Генрих женке заявляет: грусть-тоска меня съедает, ведь у матушки твоей было 40 сыновей. 18 отравила, 20 в море утопила: что же сделает со мной, вот что тревожит разум мой! (Генрих Наваррский Маргарите)

Женевьева: А волны бушуют и плачут, И бьются о борт корабля, Растаял в таежном тумане рыбачий - Родимая наша земля... ( Эдмон по пути к замку Иф) Берите, и будьте прокляты! (Бекингем, отдавая Дарту подвески) Если у вас нету тещи...(Наваррский мечтательно)

Женевьева: Если каждый сделает хоть треть того, что сделал я...(Атос после рождения Рауля) Разучилась пить молодежь...(миледи после отказа выпить травленое Анжуйское) Что это у него?(об Алансоне после оспы) Ау, Портос! Хватит прятаться, выходи! ( Арамис после обвала в гроте) Здесь что, картошку хранили?! - брезгливо поморщился в мешке Эдмон

д'Аратос: Женевьева пишет: Ау, Портос! Хватит прятаться, выходи! ( Арамис после обвала в гроте) Черненько!

Freelancer: "Таких, как вы, - на шапку троих надо..." - думал Мордаунт, мрачно глядя на четверку друзей, входящих в особняк Кромвеля...

Женевьева: ты не бойся, это не больно! - злорадно ухмылялась Екатерина, травя книгу об охоте для Генриха

Женевьева: Чего хочет женщина, того хочет Бог! - настаивала Медичи

Женевьева: Карл 9 Екатерине, дочитав книгу: "спасибо, очень вкусно!"

Женевьева: папам взятки не дают! (Бенедетто Вильфору с укором)

Sветлана: Женевьева, класс!!! Женевьева пишет: Карл 9 Екатерине, дочитав книгу: "спасибо, очень вкусно!" вот яркий пример хорошего воспитания! выходя из-за стола каждый воспитанный сын должен сказать маме "спасибо", она же старалась, готовила...

Женевьева: "В моей смерти винить..."- миледи пишет Морде прощальную записку

M-lle Dantes: Чтоб не жил, кто стар, чтоб не жил, кто зол... (Диана де Монсоро, подливая Анжуйскому яду) Главная беда Атоса - в том, что он вешал миледи трезвым. Был бы пьян - повесил бы на совесть. Пьяным везёт! (просто досужая мысль) Не жона она мне боле, не жона! Вот! (Атос, повесив миледи) А он одноразовый? (Эдмон, заглядывая в мешок)

M-lle Dantes: Парфюмер Рене, сварив новую порцию яда: - Теперь - банановый!

LS: M-lle Dantes пишет: Главная беда Атоса - в том, что он вешал миледи трезвым. Был бы пьян - повесил бы на совесть. Пьяным везёт! В мемориз!

Viksa Vita: Песня Атоса оставшаяся за кадром: Я на тебе никогда не женюсь, я лучше съем перед загсом свой паспорт

M-lle Dantes: - Обвиняемый, у вас есть отводы к составу суда? - Что за странный вопрос. папа! (Вильфор и Бенедетто)

M-lle Dantes: Извините, господа, я забрался не туда. (Ла Моль, натыкаясь на двери апартаментов Марго)

M-lle Dantes: Усы при нём, шпага при нём... А мебель передвинуть сможет? (Кэтти о д'Артаньяне) Ну, подумаешь, укол, укололи - и пошёл... (Бюсси, отмахиваяст от отморозков графа де Монсоро)

Lady Orbit: «За мной пришли. Сейчас, наверно, будут убивать», - подумал Мордаунт, столкнувшись в дверях с мушкетерами. (фраза Флинта из мультика "Остров сокровищ")

Freelancer: "Это почему я раньше злой был? Потому что у меня велосипеда не было! А теперь я сразу добреть начну..." - думал Ришелье, вручая д'Артаньяну патент лейтенанта королевских мушкетеров...

M-lle Dantes: Freelancer В мемориз!!! Поздно пить боржоми, когда анжуйское отравили. (Атос в "Красной голубятне") Атос, показывая на Мордю: Атавизм. Д'Артаньян: А-а... атавизм... Мордя: Неприличными словами не выражаться! (Диалог при "спасении" Морди)

Freelancer: "На тебя, моя душа, Век глядел бы, не дыша, - Только стать твоим супругом Мне не светит ни шиша..." - д'Артаньян, обращаясь к миледи во время казни.

Lady Orbit: Freelancer Браво! Разрешите продолжить: "Ну, шпиенка, дай-то срок - Упеку тебя в острог! Так-то я мужик не злобный, Но с вредителями строг." - лорд Винтер к Миледи

Lady Orbit: "Моя же, извините, хата с краю, Я рук прямым убийством не мараю. И коль у вас иных претензий нет, То попрошу очистить кабинет!.." - кардинал Ришелье после убийства Бекингэма.

Lady Orbit: ПЕСЕНКА Священника, соблазнившего Анну Д'Бейль (или соблазненного ею :)) О, если суждено мне быть в аду, - А так оно и будет, уж поверьте! - То, как бы ни бесчинствовали черти, Я в худший ад уже не попаду!.. Любовь порой куда страшнее смерти!. О, если вы кивнете мне в ответ, - А я мечтать об этом не устану! - То я при всех сожгу свою сутану И громко заявлю, что Бога нет!.. Конец религиозному дурману!.. О, если будет так, как я хочу, - А все ли будет так, хотел бы знать я!. То я вас вместо нищенского платья Одену в бриллианты и парчу!.. Откройте ж мне желанные объятья!.. О, если вы решитесь стать моей, - А долго вы продержитесь едва ли! - То я вас увезу в такие дали, Где нету бедняков и королей!.. Ударим же по ханжеской морали!..

д'Аратос: Lady Orbit пишет: ПЕСЕНКА Священника, соблазнившего Анну Д'Бейль (или соблазненного ею :)) Я в шоке. Это так в тему... Прямо под состояние души...

Lady Orbit: Рада, что Вам понравилось :) ПЕСЕНКА Священника, соблазнившего Анну Д'Бейль (или соблазненного ею :)) Это ПЕСЕНКА МОНАХА из спектакля "Театр Клары Газуль". Автор Леонид Филатов. Остальные отрывки тоже из его стихов.

Freelancer: Повторюсь, но это четверостишие также уместно для другого героя: "На тебя, моя душа, Век глядел бы, не дыша, Только стать твоим супругом Мне не светит ни шиша..." - уныло напевал Ришелье Анне Австрийской.

Lady Orbit: Freelancer ИМХО, Бэкенгему оно тоже подходит :)

Freelancer: "К нам на утренний рассол Прибыл аглицкий посол, А у нас в дому закуски - Полгорбушки да мосол" так Рошфор сообщил кардиналу о ночном свидании Бекингэма с Анной.

Freelancer: "Нешто я да не пойму При моем-то при уму?.. Чай, не лаптем щи хлебаю, Сображаю, что к чему. Получается, на мне Вся политика в стране: Не добуду в срок подвески - Беспременно быть войне." - говорил д'Артаньян Констанции перед поездкой в Англию.

Señorita: :))))) Ну раз почти всего Филатова растащили на цитаты:))), то вот, вдогонку: Вот из плесенец кисель! Чай, не пробовал досель? Дак испей - и враз забудешь Про мирскую карусель! Он на вкус не так хорош, Но зато сымает дрожь, Будеш к завтрему здоровый, Если только не помрешь!... -Говорила миледи своему второму мужу лорду Винтеру.

Lady Orbit: "Чтоб худого про меня Не болтал народ зазря, Действуй строго по закону, То биш действуй ... втихаря." - говорит Ришелье Миледи в Красной Голубятне.

Lady Orbit: "Полно, голубь, не греши, Убери свои гроши, - Я ведь энто не для денег, Я ведь энто для души." - Лилльский палач после казни Миледи.

Lady Orbit: "Я должон тебя казнить. Государственное дело, Ты улавливаешь нить?.." - Мордаунт, стоя на эшафоте в роли палача, обращается к Карлу I.

Lady Orbit: "Не шпионь и не вреди, А осмелишься - гляди: Разговор у нас с тобою Будет крупный впереди!.." - Атос в Красной Голубятне, обращаясь к Миледи.

Lady Orbit: "Прогуляйся, освежись, С белым светом подружись! Что за жисть без приключений, Просто ужасть, а не жисть!.." Д'Артанъян, уговаривая вернуться на службу Атоса (Портоса, Арамиса - на выбор)

Lady Orbit: Спасибо :) Стихи Филатова - просто кладезь. Давно так не развлекалась.

Lady Orbit: "Всё у нее, красавицы, в наличье, Но есть одна противная черта: Она меня не любит ни черта. Чтоб в перспективе, крайне, впрочем, зыбкой, Вознагражденным быть ее улыбкой, Я бегаю по замку вкругаля И интригую против короля." - Ришелье про королеву Анну.

Lady Orbit: "Да клеится ко мне один пройдоха, В Париже он самый озорной... Не скрою, мне в постели с ним неплохо, Но плохо, что не только мне одной!.." "Мой кавалер - такой же кот блудливый: В постель зовет, а замуж не берет!.. Хотя в постели - буду справедливой! - Он многим дал бы сто очков вперед!.." - Кэтти и Миледи о Д'Артанъяне, не зная, впрочем, что обе говорят об одном и том же кавалере.

Lady Orbit: "Ну, случайно, ну, шутя, Сбилась с верного путя!" - оправдывается Миледи. Мордаунт, целясь в лорда Винтера: - Я только погрожу пальчиком, - сказал он, кладя его на курок.

Lady Orbit: "Ехать с женой в Париж все равно, что ехать в Тулу со своим самоваром", - размышлял Атос вешая Миледи.

Lady Orbit: "Я добрый, только никто этого не знает, а те, кто знают, уже никому не скажут" - кардинал Ришелье. "Приятно разговаривать с человеком, когда перевес сил на твоей стороне. Невольно начинаешь верить в собственное обаяние" - он же. "Вы еще не знаете этого тихого скромного парня - это я о себе!" - Мордаунт. "Дети становятся такими же как их родители, только еще хуже" - о Мордаунте и Брежелоне.

Lady Orbit: "Относительно родственников можно сказать много разного... и это требуется, потому что напечатать это - нельзя" - Миледи и лорд Винтер друг о друге. "Во время кризиса самое главное - не потерять голову" - Карл I. "При должной обдуманности в выборе союзников можно гарантировать победу в любом конфликте" - Анна Австрийская. "Выбирай себе друзей потщательней. А враги выберут вас сами" - Д'Артанъян. "Брак - предприятие пожизненное, к нему надо подходить с заботой и осторожностью" - Атос. "Самые лучшие планы часто выходят боком" - Мордаунт после взрыва фелуки. "Если кто-то неспособен спать при любом шуме, значит, не очень-то он и устал" - Портос Д'Артанъяну. "Только не прибегай плакаться ко мне, если тебя убьют" - Кромвель Мордаунту. "Я никогда не специализировался на честных поединках" - Мордаунт. "Сражение как правило заканчивается в пользу той стороны, которая при удобном случае захватила инициативу" - мушкетеры, сидя в шлюпке. "А вам не кажется, что мне достается, как-то слишком много неприятностей?" - Мордаунт. "Слона не задевай спящего, льва не задевай голодного, а мушкетера не задевай никогда!" - гвардейцы кардинала.

Lady Orbit: Valery, спасибо :) "Каждый норовит сироту обидеть" - ворчал Мордаунт, поджигая фитиль.

Lady Orbit: д'Аратос, спасибо :) "Покаяться никогда не поздно, а вот согрешить можно и опоздать" - Арамис. "Нужно спешить делать глупости, пока мы молоды - потом для них надо будет искать другие оправдания" - Д'Артаньян. "Главная польза от логики - оправдание эмоций" - Атос. "Чтобы заработать на жизнь, надо работать. Но чтобы разбогатеть, надо придумать что-то другое" - Портос.

Lady Orbit: "Гвардеец – птица гордая: пока не пнешь, не полетит" - Портос. "Дорога мушкетера может быть легкой. Но какой же он тогда мушкетер" - Д'Артаньян. "Жизнь трудна, но, к счастью, – коротка" - Рауль. "Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови" - Атос. "Тот, кто использует выражение «Проще, чем отнять леденец у младенца», никогда не пробовал сам это сделать" - лорд Винтер. "Армагеддон – не догма, а руководство к действию" - Мордаунт.

де Еон: Песня на мотив из "Крёстного отца": Давай покрасим д Эпернона в жёлтый цвет! Он синим был, зелёным был, а жёлтым нет..... Размышления Генриха 3 перед миньонами: Эх, надо было мне раньше Шико слушать! -А что он вам говорил,государь? -Да шут его знает! Я же говорю-я не слушал! Атос д Артаньяну: -Друг мой, у тебя завелись воры. -??? -Да вот я сколько ставлю вино в сервант, а оно всё время пропадает! -Постой, но у меня нет серванта! -Ну как же нет? Там..у стены.... -Атос! Это же окно!....

де Еон: -Постой, поровоз! Не стучите колёса, кондуктор, нажми на тормоза....-Горанфло, скачущий на своём осле вслед за Шико.

LS: Nataly Ну, не знаю, не знаю.... Атос... вино... в сервант?!?!?!?! ;)

Lady Orbit: Спасибо :) "Моя совесть настолько чиста и прозрачна, что ее практически не видно" - кардинал Ришелье. "Если с первого раза не получится - занятие пиротехникой не для Вас" - предупреждает Кромвель Мордаунта. "Убью человека за доллар, при оплате значительные скидки до 100% - я маньяк" - Лилльский палач. "Я не злопамятный. Я просто злой и память у меня хорошая" - Мордаунт. "Я не знаю, что Вы принимаете от головы, но вам это явно не помогает" - Атос Мордаунту. "Слухи о моей смерти сильно преувеличены" - Мордаунт в нашем фильме. "Сначала Бог создал мужчину. Потом создал женщину. Потом Богу стало жалко мужчину, и он дал ему вино" - Атос.

Lady Orbit: "Все равны мы перед смертью, Всех разит ее копье, Лучше славная кончина, Чем позорное житье" - напевает Рауль, собираясь в поход с Бофором.

Lady Orbit: "Генерал сказал: "Пива!" - значит пива и никакой анестезии" - Мордаунт Карлу I. "Каждой твари - по паре", - подумал Мордаунт, с ненавистью глядя на мушкетеров. "Мы можем украсить любые похороны, но для более веселых торжеств не годимся" - хором Рауль и Мордаунт. "Всегда поступай правильно. Это доставит удовольствие некоторым людям и удивит всех прочих" - напутствовал Атос Рауля.

Lady Orbit: "Вы не любите кошек? Просто вы не умеете их готовить!" - кардинал Ришелье. "Если вы способны смеяться над своими бедами, у вас всегда будет повод посмеяться" - Шико. "Он был великим патриотом, гуманным человеком, истинным другом, - если, конечно, это правда, что он умер" - мушкетеры про кардинала Ришелье.

де Еон: -Шрамы украшают мужчину...-приговаривал Франсуа Анжуйский, расковыривая оспины.

Lady Orbit: "Я убил тебя, Любимая, Чтобы больше не любить. Я люблю тебя, убитая, чем еще тебя убить?" - Атос, вероятно, в бреду :)

Lady Orbit: Эдмон Дантес: - Чай, устал с самим собою Говорить до хрипоты?.. Аббат Фариа: - Ты дружок, тово, видать!.. От себя да чтоб устать?.. Да с неглупым человеком Можно сутки проболтать!.. И, к тому же, я ему Очень близок по уму!..

Freelancer: "Я спешу посмеяться над всем - иначе мне пришлось бы заплакать..." - Шико.

Lady Orbit: Freelancer :))) Мордаунт встречает мушкетеров в Булони. МОРДАУНТ Эй, все ко мне!.. Сегодня - плотный график!.. Прыжки в мешках!.. И песни у костра!.. Д'АРТАНЬЯН Послушай, массовик, пошел ты на фик!.. Мы есть хотим!.. ПОРТОС Нам ужинать пора!.. МОРДАУНТ (рассторенно) Я вижу, уговаривать вас глупо... Раз так желает ваше естество... (в сторону) Пассивная попалась нынче группа: Пожрать, поспать... И больше ничего!...

Lady Orbit: "Вот парадокс: хотя по всей планете Мы зримо превосходим их числом, - Они нас почему-то - вы заметьте! - Упрямо называют меньшинством!" - миньоны.

де Еон: Lady Orbit Миньоны! Ох! Откуда вы такую гениальность берёте? Смех, между прочим, может быть смертельным оружием...

Lady Orbit: де Еон, спасибо :) Это отрывки из "Сказки про голого короля" Леонида Филатова. де Еон пишет: Смех, между прочим, может быть смертельным оружием... Я буду осторожна и постараюсь никого не убить :)

Lady Orbit: ;) Теперь немного из отечественных мультфильмов: «Ну вот, нас только познакомили, а ты уже на меня с ножом!» - лилльский палач Мордаунту. «Не верьте ему! Это Глот с планеты Катрук!» - пишет Атос Д’Артаньяну про Мордаунта. «Собака бывает кусачей только от жизни собачей» - Мордаунт жалуется Мазарини на свою жизнь. «До пятницы я совершенно свободен!» - говорит Мордаунт Мазарини, обещая ждать ответа в Булони. «Сейчас вы увидите привидение!» - лорд Винтер Атосу и Арамису, указывая на стоящего на утесе Мордаунта. «Знаете, сколько стоит мое время? Тысяча фунтов одна минута!» - говорит Мордаунт мушкетерам, встретив их в Булони. «Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро!» - мушкетеры, вламываясь в домик Кромвеля. Потом озадаченно переглядываются, вспомнив, что уже вечер. «Я не палач, я только учусь...» - оправдывается Мордаунт. «Но, видишь ли, рубить сплеча не так уж безопасно!» - Д’Артаньян, обращаясь к Мордаунту. «Ой, а у вас молоко убежало!» - говорит припертый к стене Мордаунт, чтобы отвлечь Д’Артаньяна. «Что ты орешь? Ты же всю рыбу распугал!» - мушкетеры тонущему Мордаунту. «Попытаемся спасти эту трижды никому не нужную жизнь» - говорит Атос, протягивая руку тонущему Мордаунту. «Прощай навек, наша встреча была ошибкой!» - Атос, провожая глазами Мордаунта плывущего с кинжалом в груди. «Он утонул, но обещал вернуться...» - грустно говорит Атос друзьям, сидя в шлюпке. «У меня объем тела больше твоего - мне его поддерживать приходится» - Портос, доедая курицу Д’Артаньяна. «Ящик, ящик... Приземленная ты субстанция!» - говорит Монк Д’Артаньяну.

Lady Orbit: Iren, спасибо :) "Где ни плюнь, куды ни ткни, - От министров до родни - Все сплошные вольнодумцы, Все вредители одни!.." - Людовик XIII. "Да пущай он, троглодит, Всю меня озолотит, - Никакой ответной страсти Он во мне не возбудит!" - графиня Д'Монсоро о своем муже.

Lady Orbit: "Да к лицу ли энто мне - Приставать к твоей жене?.. Вот и шли вас, обормотов, В заграничные турне!.." - с возмущением говорит герцог Анжуйский графу Д'Монсоро. "Ну можно ли представить мир без шуток?! Да он без них не выживет и суток!.. Не сбрасывайте, братцы, со счетов Спешащих к вам на выручку шутов!.." - Шико.

мать Людовика XIV: Эдмон Дантес, сбежавший из замка Иф и попавший на корабль: "А вы не скажете, сколько сейчас градусов ниже нуля?"

Valery: Я тут тоже решила кое-что написать: "Белая роза эмблема печали,Красная роза эмблема любви...А лилия на плече тоже что-нибудь значит?"(Думал Д'Арт увидев клеймо миледи) "Ромашки спрятались,поникли лютики."(Напевела Екатерина Медичи увидев букет отравленный Дианой де Монсоро)

Lady Orbit: ;) мать Людовика XIV пишет: Эдмон Дантес, сбежавший из замка Иф и попавший на корабль: "А вы не скажете, сколько сейчас градусов ниже нуля?" Ответ: Измерить температуру воды за бортом не представляется возможным по причине отсутствия таковой! :) Valery пишет: "Белая роза эмблема печали,Красная роза эмблема любви...А лилия на плече тоже что-нибудь значит?"(Думал Д'Арт увидев клеймо миледи) Как сказал один мой знакомый покойник: "Я слишком много знал!"

Lady Orbit: диалог Ришелье и Рошфора: - А что, если... - Не стоит! - Ясно... Тогда может быть нужно... - Не нужно! - Понятно. Разрешите хотя бы... - А вот это попробуйте!

Lady Orbit: «Не надо меня из ружья щелкать. Я может, только жить начинаю - на пенсию перехожу» - лорд Винтер Мордаунту. «Только я вам их не отдам. Потому что у вас докУментов нету» - Д’Артаньян отказывается отдать пленников Мордаунту. «Ни пожить спокойно не дадут, ни помереть!» - Карл I, заметив под помостом Атоса. «Ха-ха-ха! Руки вверх. Ваша песенка спета!» - Д’Артаньян Мордаунту, врываясь в домик Кромвеля. "Я пошутил! Уж и пошутить нельзя… " - оправдывается Мордаунт, плывя за шлюпкой. «Делать нам больше нечего, только вот разных собак из воды вытаскивать» - Д’Артаньян пытается отговорить Атоса спасать Мордаунта. «Смотрите, до чего вы ребенка довели. Вас надо в поликлинику сдать, для опытов» - укоряет Атос своих друзей.

Jedi: Я знаю точно, невозможное-возможно, Сойти с ума, влюбиться так неосторожно. (Любимая песня Вильфора) Хоть кто-нибудь спасал меня просто потому что соскучился?! (Бофор) Прошай навек! Только смерть избавит меня от сердечных мук! Гуд бай, май лав, гуд бай! Орал Раул с палубы отплывающего корабля Тирлим-ти-ти, тирлим-ти-ти, ты с ним сестрица не шути! (Винтер знакомит миледи с Фельтоном)

Лорд Винтер: Jedi пишет: Хоть кто-нибудь спасал меня просто потому что соскучился?! (Бофор) Jedi пишет: Прошай навек! Только смерть избавит меня от сердечных мук! Гуд бай, май лав, гуд бай! Орал Раул с палубы отплывающего корабля :)))))))) «Невиноватая я! Он (Д’Артаньян) сам пришел!!!» - Миледи оправдывается перед Атосом в Красной Голубятне. «Палач узнал, что Мордаунт – сын Миледи и от полученного знания скончался на месте» - рассказывает Гримо Атосу.

Лорд Винтер: Милые Дамы, браво! Мне тоже нравятся стихи Филатова. Присоединяюсь: "Мне бы саблю! Да коня - Да на линию огня! А дворцовые интрижки - Энто все не про меня!" - Портос. "А полезешь на рожон - Выну саблю из ножон! Ты хотя мне и подруга, Но порядок быть должон!.." - Д'Артаньян Миледи, когда увидел лилию на ее плече.

Lady Orbit: Jedi, Valery, Лорд Винтер :)))))) "А вспомним историческую драму Про Гамлета?.. Сам принц не устоял!.. Всех замочил. И отчима, и маму... И даже тех, кто рядышком стоял!.." - Мордаунт разговаривает сам с собой. Вообще-то, ИМХО, подходит много кому из героев Дюма. Из королевы Марго, например.

мать Людовика XIV: Jedi пишет: Хоть кто-нибудь спасал меня просто потому что соскучился?! (Бофор) БРАВИССИМО!!!!! На эту же тему черный юмор: дАртаньян у смертного одра Констанции: "Прощай, пупсик!" Миледи после получения от Ришелье важной бумаги (все помнят какой): "Он мне сказал, что я капитан!" Фантазии на тему "Иронии судьбы": Планше с простреленной ягодицей: "Вы мне плечо ушибли!" Атос, в ужасе от поведанной им истории про миледи: "Надо меньше пить! Пить меньше надо!" Портос на бастионе Сен-Жерве: "Какая гадость эта ваша рыба!" Я понимаю, все это невысокое искусство, но - нашло на меня!

Mademoiselle: мать Людовика XIV, черный юмор - просто прелесть! Эх, мне бы такое чувство юмора...

Lady Orbit: мать Людовика XIV пишет: дАртаньян у смертного одра Констанции: "Прощай, пупсик!" Атос, в ужасе от поведанной им истории про миледи: "Надо меньше пить! Пить меньше надо!" Миледи после получения от Ришелье важной бумаги (все помнят какой): "Он мне сказал, что я капитан!" :))))))))) Д’Артаньян стучится в дверь в келью Арамиса: - Кто там? - Свои! - Свои в такую погоду дома сидят, телевизор смотрят! - тянет время Арамис, выпроваживая герцогиню через окно.

Лорд Винтер: мать Людовика XIV, Lady Orbit Дамы Вы очень меня порадовали. Спасибо :) Королева Анна думает как наградить Д'Артаньяна за возвращение подвесок: - Ну, пусть поцелует мне руку, если хочет, - говорит она. - Спасибо, что-то не хочется – отвечает Д’Артаньян.

Лорд Винтер: Господи! Ну почему опять все зеленое?! Я, что опять съел что-то не то? Вообще-то я не собирался шутить, но вдруг подумал, что моему персонажу очень подходит эта фраза. А говорил я об изменении вида сайта :)

Nataly: Лорд Винтер пишет: А говорил я об изменении вида сайта :) У Вас в профиле пользователя есть опция "выбрать дизайн". Если с ней поэкспериментировать, все станет голубеньким:))) Ну или еще каким -нить:))

Lady Orbit: "Проклятье, что ль, какое, в самом деле!.. Что этому причиной и виной?!. Мужчины так и мрут в моей постели, Как только пообщаются со мной!.." - Миледи.

мать Людовика XIV: Lady Orbit Ну, еще бы !!!!=) Миледи про свое клеймо: "Не правда ли, прелестная старинная гравюра? она называется "лилльская лилия" и находится в музее "плечо леди Винтер". Обратите внимание на цвет лилии - от времени гравюра порыжела, но смысла не утратила. Просмотр платный - одна жизнь за минуту"

Лорд Винтер: Nataly спасибо, Вы меня просто спасли от морской болезни :) Хотя, некоторые могут возразить, что англичанину не пристало обращать внимание на качку. Но даже незабвенный Председатель из "Приключений принца Флоризеля", как помнится, от нее страдал. Мушкетеры договариваются отомстить палачу за смерть Карла I: - Давайте его убьем! – говорит Д’Артаньян. - А если он нас? – возражает Атос. - А нас-то за что?! – хором удивляются Д’Артаньян, Арамис и Портос. мать Людовика XIV пишет: Просмотр платный - одна жизнь за минуту :))))))))))

Lady Orbit: мать Людовика XIV, Лорд Винтер :))))))))))) "Любого человека, ничего ему не объясняя, можно посадить в тюрьму лет на десять, и где-то в глубине души он будет знать, за что" - кардинал Ришелье.

Lady Orbit: Миледи молится: "Господи - смерти прошу у тебя! Не откажи мне Господи не для себя же прошу!"

мать Людовика XIV: Lady Orbit А я и не знала что миледи была альтруисткой! Лорд Винтер про Ришелье: - Разве кардинал ранен? Я вижу красный цвет на его одежде! - Милорд, это же его мантия! - Значит, надо ранить!

мать Людовика XIV: Valery Ну это была абсолютная импровизация.... - Дети, запишите фразу "На берегу сидела миледи и ловила рыбу". - А разве миледи ловят рыбу? - Извините, не рыбу, а д'Артаньяна. - Тогда почему на берегу? - Ой, не на берегу, а на лошади. - Тогда почему "На берегу сидела миледи и ловила рыбу"? - Рабинович, ты плохо расслышал? Пиши что говорят. Это тоже импровизация.

M-lle Dantes: Хотелось бы в общих чертах понять: о чём говорит иностранец? (Анна Австрийская в ответ на просьбу Бэкингема подарить подвески) - Леди Винтер, а что это вы всыпали в бокальчик? - Помилуйте! - возопила миледи. - Разве я могла бы налить даме водки? Это чистый спирт! Подумаешь, бином Ньютона... (Фариа, чертя план подкопа) Я, может, и не тонул вовсе. Я, может, подводным плаванием занимался. (Мордаунт в 4-й серии. Но можно приписать и Эдмону) - У каждой семьи есть свой скелет в шкафу, - изрёк аббат Бузони, проходя через шкаф в дом Вильфора и стряхивая с сутаны косточки.

мать Людовика XIV: M-lle Dantes пишет: - Леди Винтер, а что это вы всыпали в бокальчик? - Помилуйте! - возопила миледи. - Разве я могла бы налить даме водки? Это чистый спирт! БРАААВООО! *падает под стол* Бэкингэм: - Дайте мне что-нибудь... на память...и т. д. Анна Австрийская: - Приказал он мне добыть То, чаво не может быть!

M-lle Dantes: А письмо я вам не отдам! Потому что у вас докУментов нету! (Эдмон - Вильфору) У моего батюшки и сливочки не едятся! (Эдмон, отказываясь есть баланду)

Lady Orbit: Атос, протягивая Мордаунту руку: - Держись, экстремал!..

Lady Orbit: "Ад переполнен - я вернулся!" - Мордаунт в нашем фильме. "Ваша агония не устраивает меня с эстетической точки зрения!" - Д'Артаньян тонущему Мордаунту. "Моя совесть абсолютно чиста: я ею не пользуюсь!" - кардинал Мазарини.

Lady Orbit: мать Людовика XIV, спасибо :) «Сделать женщину счастливой может один единственный. Сделать женщину несчастной может каждый дурак. Жаль, что этот единственный и есть дурак!» - вспоминает Миледи графа де Ля Фер.

мать Людовика XIV: Lady Orbit Браво! Теперь мое: смесь трех мушкетеров и ПКМ-3. Атос видит размножившихся Джеков Воробьев: "Вас так много, а меня так мало"

Lady Orbit: Спасибо :))) мать Людовика XIV пишет: Атос видит размножившихся Джеков Воробьев: "Вас так много, а меня так мало" А теперь представьте с каким ужасом он это произнес бы, если бы увидел Миледи в таком же количестве! :)

Лорд Винтер: :)))))))))) "Вы нанесли мне душевную травму несовместимую с жизнью… с вашей, разумеется!" - хороший предлог для вызова на дуэль. "Ева погубила нас всех в прошлом, и ее дочери, судя по всему, на достигнутом останавливаться не намерены! Мало того, что они уже лишили нас рая, так теперь еще и нашу жизнь на земле стремятся превратить в ад…" - Атос.

Lady Orbit: Лорд Винтер :))))))))))) "Тебе правду сказать? Или как всё было на самом деле?" - уточняет Миледи у Фельтона.

мать Людовика XIV: Lady Orbit =))))))))))))) Фельтон: "Я узнаю голос, звучавший мне во сне! Да что это я? Он мне бы и в ночном кошмаре не приснился!"

M-lle Dantes: Зачэм игла?! Кынжал есть! (Фельтон обсуждает с миледи план убийства Бэкингема) Он улетел! Но обещал вернуться... Милый шалун... (Комендант об Эдмоне) Жизнь хороша, когда пьёшь не спеша! (Из размышлений Атоса)

M-lle Dantes: А говорили, что мне отрежет голову девушка, красавица и комсомолка! (Карл 1 при виде Мордаунта) Не трогайте меня, я маленький ребёнок, Я маленький ребёночек, не мучайте меня! (Типичный вопль загнанного в угол Мордаунта)

Lady Orbit: M-lle Dantes пишет: Он улетел! Но обещал вернуться... Милый шалун... (Комендант об Эдмоне) А говорили, что мне отрежет голову девушка, красавица и комсомолка! (Карл 1 при виде Мордаунта) :))))))))) "Интересно, чьи это мечты у нас становятся явью?" - Карл I, стоя на эшафоте, и с любопытством озираясь вокруг. "Ваш вклад в котёл революции смогут оценить только черти в аду" - заметил Кромвель после казни Карла I, обращаясь к Мордаунту.

Женевьева: Миледи дает объявление в газете: "Молодая красивая богатая девушка ищет старого больного богатого пятого мужа"

мать Людовика XIV: Женевьева =) Молодая красивая богатая девушка - с интересным прошлым!

Valery: В каждом маленьком ребёнке и мальчишке,и девчонке Есть по двести грамм взрывчатки или даже полкило (Мордаунт объясняет мушкетёрам взрыв фелуки)

Lady Orbit: Если бы события романа развивались лет на 200-300 позже, встреча супругов в Красной Голубятне могла бы выглядеть так: :) Лают бешено собаки В затухающую даль, Я пришел к Вам в черном фраке, Элегантный, как рояль. Было холодно и мокро, Жались тени по углам, Проливали слезы стекла, Как герои мелодрам. Вы сидели на диване, Походили на портрет. Молча я сжимал в кармане Ледянящий пистолет. Расположен книзу дулом Сквозь карман он мог стрелять, Я все думал, думал, думал - Убивать, не убивать? И от сырости осенней Дрожи я сдержать не мог, Вы упали на колени У моих красивых ног. Выстрел, дым, свекнуло пламя, Ничего уже не жаль. Я лежал к дверям ногами - Элегантный, как рояль.

Женевьева: Всем известный случай на охоте. Атос поволок миледи вешать. Она резко выходит из обморочного состояния и заливисто смеется. Все вокруг хохочут. Из-за деревьев выскакивают радостные люди и объясняют разгневанному, недоумевающему, схватившемуся за шпагу Атосу: "Вас снимала скрытая камера!!!"

Женевьева: Вот люди то живут!!! - завистливо тянет Эдмон глядя из лодки на замок Иф

Señorita: Женевьева пишет: и объясняют разгневанному, недоумевающему, схватившемуся за шпагу Атосу: "Вас снимала скрытая камера!!!" Женевьева, программа "Розыгрыш"?:))))

Женевьева: Señorita Ой, а меня там не было, не знаю)))

Lady Orbit: Женевьева пишет: Всем известный случай на охоте. Атос поволок миледи вешать. Она резко выходит из обморочного состояния и заливисто смеется. Все вокруг хохочут. Из-за деревьев выскакивают радостные люди и объясняют разгневанному, недоумевающему, схватившемуся за шпагу Атосу: "Вас снимала скрытая камера!!!" Señorita пишет: программа "Розыгрыш"?:)))) Да-а-а, после такого "розыгрыша", наверное, срочно пришлось набирать другой состав команды. Причем полностью :)))))))))

Lady Orbit: "Тайна не в том, ЧТО вы знаете, а в том, что это знаете именно ВЫ" - Констанция объясняет Д'Артаньяну про подвески. "C вами приятно разговаривать, когда вы молчите" - Атос, прощаясь, говорит Миледи в Красной Голубятне. "Никто на ней не женится - самоубийство нынче не в моде" - про Миледи. "Что вы мечете молнии? Так ведь можно и загреметь" - лорд Винтер пытается увещевать Мордаунта. "По этому вопросу существует два мнения. Одно неправильное, а другое мое" - Мордаунт.

Lady Orbit: Kseniya-queen, мать Людовика XIV, Valery спасибо :))))) мать Людовика XIV пишет: Вильфор по прочтении доноса на Эдмона Дантеса: "Аффтар жжот!" Ришелье "Не смотрите, что я красный кардинал, на самом деле я империалист!" :))))))))))))))))) Я никогда не ездил на слоне, Терпел в любви большие неудачи. Страна не пожалеет обо мне, Но обо мне товарищи заплачут. Подпись: Атос

Valery: Lady Orbit пишет: Я никогда не ездил на слоне, Терпел в любви большие неудачи. Страна не пожалеет обо мне, Но обо мне товарищи заплачут. Подпись: Атос Браво! Песенка Мушкетона: А у нас в Пьерфоне Водятся лещи,яблоки цветы, Лучше места даже не ищи, Только время зря потратишь ты!

Lady Orbit: Женщина обманывает мужчину, когда описывает своё прошлое, а мужчина обманывает женщину, когда описывает её будущее. (про Миледи и Атоса) "Брать такси, пить вино и жениться надо только тогда, когда избежать этого невозможно" - Атос.

мать Людовика XIV: Lady Orbit Супер... Вильфор - Данглару: Кто мне писал на службу жалобы, не ты? - Да я же их читал!

Freelancer: - Сеньор, месье, сэр, товарищ! Цигель, цигель, ай-лю-лю! - пыталась совратить Фельтона в первый день миледи. - Сеньора, фрау, мисс! Ноу ай-лю-лю! Ничего не выйдет! Руссо туристо! Облико морале! - отвечал неприступный пуританин.

M-lle Dantes: Мужик, шляпу отдай. Я кому говорю, придурок, шляпу отдай! (Уж очень не хотелось д'Артаньяну платить за шляпу из лавки Бонасье)

Lady Shadow: M-lle Dantes, супер! -Я не придурок, я блаженный.

Мадемуазель: Будь проклят тот день, когда я сель в седло этого пылесоса! - бушевал дАртаньян после инцидента в Менге

Lady Orbit: Особая благодарность матери Людовика XIV за продолжение цитат из Филатова :))) Всем остальным участникам регаты респект за цитаты из любимых фильмов :))) Итак, продолжаем. - Мне что же, снова киллеpам звонить? – пробормотала Миледи, удивленно провожая взглядом гасконца после очередного неудавшегося покушения.

Lady Orbit: «Просьба к уничтожаемым не нарушать общественного порядка!» - орал в рупор Де Гиз в Варфоломеевскую ночь. - Католицизм - дело добровольное: хочешь - принимай, не хочешь – расстреляем, - так Генриху Наваррскому разъясняла создавшуюся ситуацию его теща.

Lady Orbit: - А, по-моему, искренность - просто недостаток самообладания, - из бесед с кардиналом Ришелье. "Вычислите то последнее, что, по вашим ожиданиям, сделает враг, а потом можете смело рассчитывать, что именно так он и поступит". (с) Ришелье

R.K.M.: Господа! Нет слов!!! :)))))))))))))))))) "Только ты не будь, пока солнцем, слышишь..." - робко уговаривала Лавальер входившегов абсолютистский раж Людовика. "На речке, на речке, на тооом бережочке!.." - напевал палач, перевозя миледи на противоположный берег Лиса.

Мадемуазель: Я не люблю вас и люблю На вас молюсь и проклинаю Не видеть вас я не могу, Но встречи с вами избегаю... - терзался Атос перед дверью в комнату Миледи в Красной голубятне Никогда и ничего не просите! Никогда. И ничего. Особенно у тех, кто сильнее вас! - внушал Ришелье Миледи не желая подписывать бумагу вседозволенности. - Сами все предложат и сами все дадут! - сдался он понимая, что иначе от леди Кларик все-равно не отвяжется.

Freelancer: - Почки заячьи верченые... Головы щучьи с потрохами... Икра черная... Икра красная... - перечислял Портос д'Артаньяну яства, стоявшие на столе в огромных блюдах в Пьерфоне. - Икра заморская - баклажанная... - с вожделением указал он на стоявшее по центру стола ма-аленькое блюдечко. - За чей счет банкет? Кто оплачивает застолье? - не унимался дотошный гасконец. - Ну уж конечно - не мы с вами! - расхохотался Портос.

Kseniya-queen: - Я никогда не ездил на слоне, Имел в любви большие неудачи! Страна не пожалеет обо мне, Но обо мне товарищи поплачут. (одно из размышлений Атоса, сочиненное во время прибывания в погребе, где-то после сотой бутылки вина)

R.K.M.: "...девушка с глазами из самого синего льда..." - уточняли Атос с дАртаньяном словестный портрет клеймённой прелестницы.

R.K.M.: "Убийцу хотел из меня сделать?!!!!" - возмущалась миледи, яростно втыкая кинжал в захлопнувшуюся за дАртаньяном дверь.

Freelancer: - Что мы будем делать с нашими пассажирами, сударь? - спросил майор Грослоу у Мордаунта на борту фелуки "Молния". - Ингленд высадил бы их на какой-нибудь необитаемый остров. А Флинт или Билли Бонс перерезали бы, как свиней... - размышлял вслух Мордаунт. - Голосую: убить...

R.K.M.: Freelancer, браво! *Ну вот - и до "Осторова сокровищ" добрались!* :)))) "Йо-хо-хо и бутылка рома!" - оповещал Атос окрестности на второй неделе сидения в погребе. "Многие боялись Ришелье... Многие боялись миледи... а меня боялся сам Кромвель..." - не без гордости размышлял Мордаунт, опускаясь на дно Ла Манша.

Freelancer: R.K.M., брависсимо! Позволю себе чуточку развить Вашу мысль (не сочтите за плагиат!): "Миледи боялась Бекингэма... Бекингэм боялся короля... а меня боялся сам король..." - не без гордости размышлял Мордаунт, опускаясь на дно Ла Манша...

R.K.M.: Freelancer :)))))))))))) Эх, где моя срисованная в детсве с обложки, затрёпанная до дыр карта? :))))))) "Пиастры! Пиастры... тфу! Пистоли... пистоли..." - бормотал Мазарини, в укромном подвале под кадкой. "Пятнадцать (!!!) человек на сундук мертвеца!" - недоумевал стряпчий, обозревая очередь претендентов на наследство мэтра кокнара.

мать Людовика XIV: ВСЕМ БРАВО! Особенно R.K.M., за правильное применение строчки из этой тупой песни)) (R.K.M. пишет: "Только ты не будь, пока солнцем, слышишь..." - робко уговаривала Лавальер входившегов абсолютистский раж Людовика. ) "Он на вкус хотя и крут, И с него, бывает, мрут, Но какие выживают, Те до старости живут!" - уговаривала миледи Констанцию выпить отраву. "Ты в себе не сумлевайся, Ты любовник хоть куды. Гордый профиль, твердый шаг, Со спины - дак чистый шах. Только сдвинь корону набок, Чтоб не висла на ушах" - льстиво говорил де Сент-Эньян Людовику 14му

Lady Orbit: R.K.M. пишет: "Пиастры! Пиастры... тфу! Пистоли... пистоли..." - бормотал Мазарини, в укромном подвале под кадкой. Не смогла удержаться от цитаты - просто прелесть :))))) *** - Вся любовь – сплошной обман, окромя ребенка! - рассуждал граф де ла Фер, забирая подкидыша у сельского священника.

Lady Orbit: Военные действия в Англии. ДАрт, заряжая мушкет: - Из-за одного мерзавца, негодяя, подлеца такие хорошие люди мучаются! Мордаунт, слыша такие речи, немедленно приказывает арестовать гасконца. ДАрта связанного ведут на допрос к Кромвелю. Кромвель с подозрением спрашивает у него: - О ком это Вы голубчик говорили все эти гадости? - Известно о ком. О Мазарини, конечно! А вот о ком подумал Ваш секретарь, когда приказал меня арестовать?..

R.K.M.: "КАК тебе повезло - моей невесте!.." - мог бы рассуждать граф де Ла Фер, предлагая руку и сердце "сестре" кюре, будь он чуточку самовлюблённее.

Lady Orbit: R.K.M. пишет: "КАК тебе повезло - моей невесте!.." - мог бы рассуждать граф де Ла Фер, предлагая руку и сердце "сестре" кюре, будь он чуточку самовлюблённее. :)))))) "Вот это мне свезло так свезло!.." - вполне искренне могла думать Миледи во время их свадебной церемонии.

мать Людовика XIV: Lady Orbit =))) "Нешто я да не пойму При моем-то при уму! Чай, не лаптем щи хлебаю, Соображаю, что к чему!" - уверял Дарт Констанцию, что ему можно доверить дело с подвесками.

Freelancer: - Сюда! Где слуги? Ни души... Не призрак же в ночной тиши Явился мне! Но как же быть? - вопила миледи после бегства д'Артаньяна из особняка на Королевской площади. - Как будто, ваша милость звали? - спросил сонный слуга. - Вся желчь моя могла б едва ли Такую флегму растопить! - разбушевалась миледи. - Беги скорее, дурень вялый - Ты это званье заслужил! Узнай сейчас же, кто тут был, Кто выбежал из этой залы?! - Из этой залы... - Отвечай ногами, живо! - Я иду... - Узнай, где он живет - я жду! - вопила миледи, вне себя от ярости.

M-lle Dantes: Негде Мордику издохти - а надо... (в растерянности думал режиссёр, видя, что отечественная версия подходит к концу) Отечественная версия. Приходя в себя, выброшенный на берег Мордаунт услышал в полубреду: "Простыл наш батюшка... Простыл, касатик... Перекупался..."

Лейтенант Чижик: Браво, господа! :)))))))))))) Я разбиваю руки в кровь, Я не сошёл с ума - так надо! - говорил Атос, целеустремлённо роя подкоп, чтобы освободить Карла I.

Freelancer: - На девиц глядите с нужной точки: Наливайте из медовой бочки, Только дегтя добавляйте к меду. Вникнуть попрошу в мою методу... - излагал д'Артаньяну свои взгляды на женщин Атос.

мать Людовика XIV: Всем браво!!! - А теперь что - Содом с Гоморой... - переживал Атос по поводу своей свадьбы. - Так вроде одна... одна Гомора-то! - отвечали ему.

R.K.M.: "Здравствуй, юность в сапогах! Пропади, моя тоска! Вот он я - привет войска!" - распевал юный дАрт подороге к особняку на улице Старой Голубятни. "Ты поймешь, как будет нужно, Где предательство, где дружба, Где карьера, а где служба, И, как сердце - безоружно, Как обманчива наружность..." - качал головой Ришелье вслед удаляющемуся из его кабинета, отказавшемуся "сотрудничать", дАрту.

Kseniya-queen: Вчера побывали на "Летучей мыши": У нас в тюрьме, у нас в тюрьме Всегда покой и тишь, И даже если ходишь здесь, То все равно сидишь! - подзадоривал Ла Реме герцога Бофора в Венсенском замке. Выпей, выпей, выпей, мой друг. Все изменится вокруг! Выпей, выпей, ангел мой. Пей со мной и пой со мной! - предлагал Атос д'Артаньяну после выхода из погреба

Freelancer: - Я боюсь этой тьмы, Беспросветной и жуткой, Оттуда сюда никогда не вернусь! Это шутка, какая-то Глупая шутка, иль сон? Это сон, и сейчас я проснусь... - думал Эдмон Дантес, погружаясь в мешке с ядром в морскую пучину...

Freelancer: - Один мой друг, граф де Вард, влюбился в девушку, прелестную, как сама любовь... - пытался д'Артаньян объяснить Атосу, откуда у него появилось кольцо с сапфиром.

M-lle Dantes: Ну да ладно, за престиж разве чёрта не простишь! (снисходительно отмахивался Тревиль, выслушав в очередной раз историю про 7 гвардейцев за два дня)

Freelancer: - Усы и шпага - все при нем... - мысленно констатировал Гримо, впуская ранним утром д'Артаньяна в женском платье и съехавшем набекрень чепчике в квартиру Атоса.

Мадемуазель: Freelancer пишет: - Сюда! Где слуги? Ни души... Не призрак же в ночной тиши Явился мне! Но как же быть? - вопила миледи после бегства д'Артаньяна из особняка на Королевской площади. - Как будто, ваша милость звали? - спросил сонный слуга. - Вся желчь моя могла б едва ли Такую флегму растопить! - разбушевалась миледи. - Беги скорее, дурень вялый - Ты это званье заслужил! Узнай сейчас же, кто тут был, Кто выбежал из этой залы?! - Из этой залы... - Отвечай ногами, живо! - Я иду... - Узнай, где он живет - я жду! - вопила миледи, вне себя от ярости. Ооо! Миледи в образе Дианы - это великолепно, браво!!! Freelancer пишет: - На девиц глядите с нужной точки: Наливайте из медовой бочки, Только дегтя добавляйте к меду. Вникнуть попрошу в мою методу... - излагал д'Артаньяну свои взгляды на женщин Атос. Ага, причем голосом Джигарханяна... :)

M-lle Dantes: Нет, надо было сначала графом стать! Заказал бы море с подогревом! (Эдмон) А подводную парковку для мешка не хочешь? (Антуан сверху) Я гляжу ей вслед - ни фига в ней нет, На тюльпан гляжу - глаз не отвожу. (Корнелиус о Розе)

Lady Orbit: Freelancer пишет: - Сюда! Где слуги? Ни души... Не призрак же в ночной тиши Явился мне! Но как же быть? - вопила миледи после бегства д'Артаньяна из особняка на Королевской площади. Эту сцену можно было бы вставить в фильм про ТМ :))))) Даже актеры те же.

Lady Orbit: Просыпается Атос утром в развороченном погребе. Удивленно оглядываясь по сторонам, он поднимается вверх по лестнице. В общем зале тоже разгром: сломано все, что можно было сломать. Посреди этого хаоса прямо на полу, обхватив голову руками, сидит трактирщик. Атос участливо обращается к нему: - Скажи, любезный, кто тут так все разворотил? Трактирщик тяжело вздыхает. - Ох, сударь, какой Вы добрый, когда трезвый!..

Мадемуазель: Ах, Рене, неужели все мужчины такие? - удрученно интересовалась мадам де Лонгвилль, уличив аббата в очередной измене Нет, я, лично, лучше! - пылко убеждал ее Арамис

R.K.M.: "Украл - заклеймили - в тюрьму... Удрал - разлюбила - в тюрьму..." - причитал кюре, возвращяясь из Берри в Лилль.

Kseniya-queen: Lady Orbit, Мадемуазель ЗДОРОВО!!! Мушкетеры короля с гвардейцами встречаются В основном из этих встреч дуэли получаются.

Freelancer: Я тебе не верю, Ты - сон вчерашний, Который мне пророчит слезы. Я тебе не верю, Ты - снег зимы прошедшей, он давно растаял... Я тебе не верю, Ты - солнце, утонувшее в воде холодной. Я тебе не верю, Ты - все, что было у меня, Но я тебе не верю! - упрямо опровергал Мордаунт слова лорда Винтера по поводу темного прошлого миледи...

Lady Orbit: - Скажите, лорд Винтер, а почему ваш племянник одет в черное? - спросил Арамис, разглядывая стоящего на скале Мордаунта. - Он в трауре по своей матери. - Но она умерла 20 лет назад, почему он носит его до сих пор? - Так ведь она всё ещё мёртвая, - резонно ответил англичанин.

Лейтенант Чижик: - Как Атос выяснял в погребе, какое нынче число? - Брал бутылку вина, смотрел дату изготовления и по вкусу определял его возраст... - Атос пьёт с тех пор, как повесил свою жену... - Да ладно, никто столько не празднует! Д'Артаньян жалуется на нелёгкую жизнь: - Не успеваем мы спасти одного короля, как буквально тут же не успеваем спасти другого! - Говорят, Атос по пьяни унгал цистерну спирта. - Это наглая ложь! - Почему? - Потому что для Атоса это слишком много, а для графа де Ла Фер - слишком мало!

Sветлана: Lady Orbit пишет: Эту сцену можно было бы вставить в фильм про ТМ :))))) Даже актеры те же. а представляете, фильм Три Мушкетера, заканчивающиеся свадьбой Миледи и дАртаньяна? :)) мировой кинематограф до такого еще не додумался. *задумчиво* а уж как Атос удивился бы :)))

Nataly: Sветлана пишет: *задумчиво* а уж как Атос удивился бы :))) *еще более задумчиво* А уж Мордаунт...

M-lle Dantes: Люблю вопить: "Хочу то! Хочу это!" Кардинал плачет, а Франция... хе-хе... платит. Каждая моя слезинка - это монета! (разглагольствовал Мазарини в любимой оранжерее)

Алёна: Lady Orbit пишет: - Католицизм - дело добровольное: хочешь - принимай, не хочешь – расстреляем, - так Генриху Наваррскому разъясняла создавшуюся ситуацию его теща. Еще вариант: Вопрос: вы не против принять католицизм? варианты ответа: Да,не против. Нет,не против. "сели, поели, попили, убили" - а это практически универсально,подходит ко многим сценам...

Lady Orbit: «Родила царица в ночь не то сына, не то дочь», - шептались придворные за спиной Генриха III.

Lady Orbit: Королева-мать разговаривает с Генрихом III: - Генрих, вы уже достигли такого возраста, когда приходит пора подумать о женитьбе. Вот, например, испанская принцесса - известнейшая династия, огромное приданое, да и не дурна собой. - Да я понимаю, мама, но она мне не нравится. - Может быть английская принцесса? У нее менее известная фамилия, но тоже неплохое приданое... - Вы знаете, мама, она мне тоже не нравится. - Хорошо, Генрих, тогда скажите сами, на ком бы вы хотели жениться? - Мне неловко это говорить, но я хотел бы жениться на нашем конюхе... - Ка-ак!!! Но он же гугенот!

M-lle Dantes: - Дорогой, прошепчи мне три слова, от которых я буд на седьмом небе... - Пожалуйста, дорогая, - ответил Атос. - Верёвка в шкафу.

Lady Orbit: Анна Д’Бейль обнимает самозваного кюре и просит поцеловать её. Он решительно отказывается. - Мы ни в коем случае не должны этого делать. Это будет недостойным поведением. Помните, я ваш брат. В принципе, нам даже не следовало бы сейчас лежать вместе в одной постели.

Lady Orbit: - Мистер Мордаунт, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями, что я даже не знаю, что бы я делал без Вас. Но с понедельника я все-таки попробую... - говорит Кромвель, передавая Мордаунту документы на фелуку, начинённую порохом.

Lady Orbit: «Где я только не был, Чего я не отведал, - Березою кашу, крапиву, лебеду. Только вот на небе я ни разу не обедал… Господи, прости меня, я с этим погожу» - напевал Мордаунт, выплыв на берег. *В нашем фильме, разумеется :)

M-lle Dantes: Свадьба Эдмона. Данглар с Фернаном с двух сторон подкладывают новобрачному в тарелку разные вкусности: - Ешь, ешь, а то ведь голодный сидеть будешь!

Lady Orbit: - Сударь, вы, случайно, не гвардеец? - Нет, я не случайно, я принципиально не гвардеец! – гордо ответил Д’Артаньян. Мазарини поймал золотую рыбку. Рыбка посмотрела на него и говорит: - Лучше сразу зажарь!

M-lle Dantes: Граф Монте-Кристо поймал золотую рыбку: - Хм... Чего ты, рыбка, хочешь?

Lady Orbit: M-lle Dantes пишет: Граф Монте-Кристо поймал золотую рыбку: - Хм... Чего ты, рыбка, хочешь? Да уж, тут рыбке явно повезло гораздо больше, чем с Мазарини :)))))))) Приходит Мазарини в церковь к распятию и обращается к Богу: - В чём моё счастье, Господи? - Твое счастье в том, что у меня руки прибиты!.. – отвечает Бог.

Lady Orbit: Свидание Портоса и г-жи Кокнар. Портос пристально смотрит на свою даму. - Что Вы на меня так смотрите? – смущается она. - Да, вот думаю – ещё выпить, или Вы мне уже нравитесь...

R.K.M.: - Мы вибираем - нас выбирают, как это часто не совпадает... - размышлял дАртаньян, пробираясь в покои миледи через комнатушку Кэтти. - Я за тобою следую тенью - я привыкаю к несовпаденью... - вздыхая вторила ему влюблённая субретка.

Лейтенант Чижик: Д'Артаньян жалуется на нелёгкую жизнь: - Не успеваем мы спасти одного короля, как буквально тут же не успеваем спасти другого!

R.K.M.: "Плаху, палача и рюмку водки," - резюмировал Кромвель, по окончании процесса над Карлом I. - "Водку - мне, остальное - ему," - уточнил Кромвель, кивая на осуждённого монарха.

M-lle Dantes: Даю разрешение на посадку Дантеса. (Вильфор, подписывая ордер на арест)

Lady Orbit: R.K.M. пишет: "Плаху, палача и рюмку водки," - резюмировал Кромвель, по окончании процесса над Карлом I. - "Водку - мне, остальное - ему," - уточнил Кромвель, кивая на осуждённого монарха. В яблочко :))))) В догонку: "Власть без злоупотребления не имеет очарования" - думал Кромвель, подписывая смертный приговор Карлу I.

Lady Orbit: *Допустим, Миледи удалось убедить лорда Винтера, что, говоря её словами, "Д'Артаньян её смертельно оскорбил"* Лорд Винтер, горя благородным гневом, врывается в квартиру гасконца: - Милостивый государь! Вы грубо оскорбили мою сестру, Миледи Винтер. Мы будем драться. Я вызываю Вас на дуэль! - К сожалению, вы опоздали - я уже дрался с вашей сестрой, - язвительно отвечает Д'Артаньян, прикладывая лёд к фингалу.

Lady Orbit: - Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? - глумливо осведомился черт у сидящей в котле Миледи. Но, получив в ответ испепеляющий взгляд прекрасной грешницы, тут же осёкся и принялся суетливо подбрасывать в огонь дрова.

Lady Orbit: ДАрт: А как ты познакомился со своей женой? Атос: А, случайно. Винить некого...

Lady Orbit: Идёт венчание лорда Винтера и Миледи. Священник наставительно говорит жениху: - На вопрос "Согласны ли вы стать мужем?" надо отвечать "Согласен", а не "Была - не была!"

Lady Orbit: Лорд Винтер говорит своей жене: - Дорогая! Надо уволить нашего кучера! Он сегодня чуть не убил меня! - Ну, зачем же сразу увольнять?! Давай дадим ему ещё один шанс!

Lady Orbit: Рошфор обращается к Миледи: - Миледи, я слышал, что вы недавно похоронили своего мужа. Какое горе! А что с ним случилось? - Вы знаете, сударь, - замялась та, - он умер...

Lady Orbit: «Нет ничего невозможного для женщины, которая умеет расплакаться в нужный момент перед нужным мужчиной» - думала Миледи, вытирая платочком слёзы и украдкой поглядывая на Фельтона.

M-lle Dantes: - Фельтон... Что это? - ужаснулся Бэкингем, получив удар кинжалом. - Овсянка, сэр! - невозмутимо ответил Фельтон.

M-lle Dantes: Для распития напитков, Возбуждающих талант, Двум учёным пасквилянтам Нужен третий пасквилянт! (заманивал Данглар Фернана за столик в "Резерве")

Lady Orbit: «Ничто так не снижает цену вашего коня, как попытка его продать» - мысленно возмущался ДАрт, пытаясь сбыть с рук своего «Росинанта».

Lady Orbit: «Проведу с тобой золотую ночь, А когда разбудит нас заря, Сяду на коня, своего коня Улыбнусь и назову себя» - строил планы ДАрт, собираясь на свидание с Миледи.

Lady Orbit: - По вашей милости, дорогой дядя, у меня нет ничего, кроме этого старого заряженного пистолета! – сказал Мордаунт, прицеливаясь в лорда Винтера.

Мадемуазель: Lady Orbit пишет: - По вашей милости, дорогой дядя, у меня нет ничего, кроме этого старого заряженного пистолета! – сказал Мордаунт, прицеливаясь в лорда Винтера. После чего, разрядив этот самый пистолет в грудь родственника добавил: - Но и пулю из него я вам возвращаю!

Lady Orbit: «Действия профессионалов предсказуемы, но мир полон любителей!» - раздраженно думал Д’Артаньян, наблюдая за казнью Карла I.

Lady Orbit: «В этом мире я - гость непрошенный, Отовсюду здесь веет холодом. Непотерянный, но заброшенный, Я один на один с порохом. Среди подлости, и предательства, И суда, на расправу скорого, Есть приятное обстоятельство: Я убью их всех - это здорово!» - напевал Мордаунт, спустившись в трюм фелуки.

Lady Orbit: Тонет Мордаунт и кричит: - Помогите! Киньте кто-нибудь верёвку! Д’Артаньян: - Что, передумал? Повеситься решил?

Мадемуазель: Я пережил и многое, и многих И многому изведал цену я. Теперь влачусь один в пределах строгих Извечного размера бытия... По бороздам серпом пожатой пашни Найдешь еще, быть может, жизни след. Во мне найдешь еще ты день вчерашний, Но ниего уж завтрашнего нет... Жизнь разочлась со мной - она не в силах Мне то отдать, что у меня взяла. И что земля в глухих своих могилах Безжалостно, навеки погребла... - Из последних записок Арамиса перед смертью

Señorita: Мадемуазель пишет: Из последних записок Арамиса перед смертью Мадемуазель, здорово! И еще, из этой же серии:\ В мой кубок с вином льются слезы, Но сладок и чист их поток; Так, с алыми - черные розы Вплелись в мой застольный венок. Мой кубок за здравье не многих, Не многих, но верных друзей, Друзей неуклончиво строгих В соблазнах изменчивых дней; За здравье и ближних далеких, Далеких, но сердцу родных, И в память друзей одиноких, Почивших в могилах немых.

Мадемуазель: Señorita пишет: В мой кубок с вином льются слезы, Это уж скорее об Атосе :)

Lady Orbit: «Ангел или демон, Птица или зверь, Вернись, я оставлю Незапертой дверь. Смерть или спасенье, Свет ты или тьма, Если не вернешься, Я сойду с ума» - метался, всё еще на что-то надеясь, лжебрат Анны Д’Бейль после того как обвенчал её с графом Де Ла Фер.

M-lle Dantes: Обручью клейма навеки верна - Тебе не сестра, тебе не жена... (обратилась миледи к своему псевдо-брату)

M-lle Dantes: Если кто-то что-то от меня хочет, Если кто-то меня достать пытается, Пусть он лучше о себе похлопочет, Может быть он последний раз улыбается. (Семейный девиз миледи и Мордаунта) Из дневника Мордаунта: Понедельник: Дядя Винтер обозвал байстрюком. Пристрелил его к чёртовой матушке. Вторник: Мушкетёры обозвали змеёнышем. Взорвал всю компашку. Среда: Люди смотрят косо. Поджёг весь Лондон на фиг. Чётверг: Скучно...

R.K.M.: "Привет! А жить ты будешь долго - Я вспоминал тебя вот только в обед..." - с саркастической улыбкой приветствовал Атос обескураженную супругу в "Красной голубятне". "Ты - женщина, ты - ведьмовский напиток! Он жжёт огнём, едва в уста проник; Но пьющий пламя подавляет крик И славословит бешено средь пыток..." - из предсмертных признаний лорда Винтера-мужа.

M-lle Dantes: До чего ж я невезучий! До чего ж я невезучий! Всё, к чему я приксаюсь - Тому сразу не везёт! (ламентация Мордаунта)

M-lle Dantes: Вам пустяк, а мне беда! Не сложился наш дуэт! Не успев подумать "да", Вы уже сказали "нет"! (Бэкингем, досадуя на холодность Анны Австрийской) Ни к чему теперь трезветь! По последней - и адью! Я хотел от счастья петь, А теперь от горя пью! (завершил Атос свою повесть о "невесте графа де Ла Фер")

Lady Orbit: M-lle Dantes пишет: Из дневника Мордаунта: Понедельник: Дядя Винтер обозвал байстрюком. Пристрелил его к чёртовой матушке. Вторник: Мушкетёры обозвали змеёнышем. Взорвал всю компашку. Среда: Люди смотрят косо. Поджёг весь Лондон на фиг. Чётверг: Скучно... Класс! :))) Логичное продолжение Последняя запись в дневнике Кромвеля: У моего секретаря депрессия. Это добром не кончится. Третий день жду конца све

Мадемуазель: Я - женщина. Сильна я поневоле, Но знаешь, даже если жизнь борьба, Я женщина, я слабая до боли. Я женщина и значит, я судьба - втолковывала Миледи дАртаньяну необходимость убийства де Варда Из логова змиева, из города Лилиева Я взял не жену, и колдунью. А думал, забавницу, считал - своенравницу Веселую птицу-певунью... - рассказывал Атос правду о графине де Ла Фер

M-lle Dantes: "Как-то сегодня день не задался.." - думал Карл 1, всходя на эшафот.

Lady Orbit: - В действительности всё было совершенно иначе, чем на самом деле… - начала Миледи свой рассказ Фельтону.

Lady Orbit: «Говорят, что некрасиво, Некрасиво, некрасиво Уводить девчонок у друзей своих. НО Я ЗНАЮ, ты с Дантесом Несчастлива, несчастлива, А любовь связала крепко нас троих. Как же быть, как быть? Запретить себе тебя любить? Не могу я это сделать, не могу. Как же быть, как быть? Ведь без грустных нежных глаз твоих Мне не будет в жизни доброго пути…» - терзался Фернан, сидя за столиком в трактире. Но тут его окликнул Вильфор…

Lady Orbit: Арамис: На самом деле самого дела нет. В самой деятельности заключена самость дела - и наоборот. Наоборот получим оборот на, и, таким образом, перевернем образ. Я уже не говорю о природе говора в роде при уже. Ужи и узы - Вы меня понимаете, святой отец? Иезуит: Конечно, я так и думал, сын мой. Дай еще затянуться.

M-lle Dantes: Дайте доесть, ментяры! (Эдмон)

M-lle Dantes: Когда поджигаешь бочку, главное, чтобы мушкетёры тебя не заметили. Если шар будет синий, они подумают, что это кусочек моря, и не заметят тебя. А если шар будет зелёный. они подумают, что это взятка в долларах, и тоже ничего не заметят. (Мордаунт)

M-lle Dantes: Но могут действовать они не прямиком: Шасть к кюре - и притворится мужиком. (обобщал Атос эмпирические познания о женщинах)

M-lle Dantes: Жизнь должна быть многоразовой. (Мордаунт)

Lady Orbit: - Мистер Мордаунт, извините, а почему вы купаетесь в черном костюме и в шляпе? - вежливо осведомился Атос. - Видите ли, сударь, я не купаюсь, я тону... - ответил Мордаунт.

M-lle Dantes: - По тебе плакать будут, - прошипел Мордаунт, стаскивая Атоса в море. И с неожиданной горечью добавил: - А моя жизнь - бесплатная.

M-lle Dantes: Полюбил богатый - бедную, Полюбил учёный - глупую, Полюбил хороший - вредную... (в неспешном эпическом темпе начал Атос повесть о семейной драме Ла Феров)

Lady Orbit: Рассвет после Варфоломеевской ночи. - А утро-то какое! - сказал король, выйдя на балкон, и широко улыбнулся.

Lady Orbit: Сидят Д'Артаньян и Портос в тюрьме. Холодно, сыро, темно. Портос: - Скажите, Д'Артаньян, ну, зачем здесь решетки? Ну, кто сюда полезет?!

R.K.M.: "Я буду вместо, вместо, вместо неё, твоя невеста, честно, честная йо!..." - уговаривала молодого графа де Ла Фер девица де Бейль, решительно загораживая собой пресловутую статую.

M-lle Dantes: - Завтра утром мы должны быть в Булони! - объявил д'Артаньян, сунув фонарь под нос Грослоу. "Завтра утроом вы будете в бульоне..." - мысленно сострил англичанин.

Lady Orbit: "Я встретил девушку - брови полумесяцем, Я за неё застрелюсь, а могу и повеситься!" - любил распевать в душе первый любовник Анны Д'Бейль.

M-lle Dantes: Мордя - всегда живой, Мордя - всегда с тобой! (распевали фанаты Авилова, мешая режиссёру нормально убрать главного злодея)

M-lle Dantes: С каждым последующим перезахоронением останки выглядели все убедительнее... (мушкетёры о Мордаунте) Не сочтите за труп... (миледи - Атосу) Герцог Анжуйский рассказывает Генриху 3-му: - Идём вчера по улице, слышим - Бюсси кричит: "Помогите, убивают!" -И что? - Помогли. Убили.

Lady Orbit: «Меняю обретённую реальность на утраченные иллюзии», - выцарапал Эдмон Дантес от нечего делать на стене своей камеры.

Lady Orbit: Последние слова героев трилогии Дюма про мушкетеров (* Я позволила себе использование некоторых реплик уже звучащих в предыдущих частях этой теме, но уж очень они подходят): Бризмона: «Бог даст не последняя!»* Бэкенгема: «А что Вы там прячете, Фельтон?» Фельтона: «Выше голову, еще есть надежда!» Констанции: «Д’Артаньян, поклянитесь, что женитесь на мне, если я выживу!» Миледи: «Черт! И зачем я сегодня укладку делала?!» Первый любовник Анны Д’Бейль: «А может, лучше было яду у Анны попросить?» Лорда Винтера (мужа): «Выпьем за любовь! Как блестят сейчас твои глаза…» Лилльского палача: «Нас только познакомили, а ты на меня с ножом!»* Лорда Винтера (брата): «Не надо меня из ружья щёлкать, я может, только жить начинаю, на пенсию перехожу!»* Карла I: «Ой! Надо-было-"помни"-по-французки-сказать!» Грослоу: «Так вот ты какой, Молотов коктейль!»* Мордаунта: «I’ll be back!»* Рауля: «Мне уже многое поздно, мне уже многим не стать…» Луизы: «А мне летать охота!» Атоса: «Посадил дерево, повесил жену, вырастил сына… Что ж, кажется, ничего не упустил». Портоса: «Последний раз играю в Атланта!» Д’Артаньяна: «Да маршала Франции ни одна пуля не возьмёт! А вот ядро может…» Арамиса: «Опять я от коллектива отбился! Теперь придётся штрафную пить…»

мать Людовика XIV: Lady Orbit Еще было последнее слово Портоса - помните? "Просто так кирпич на голову не падает!" Режьте меня - автора не помню.

Lady Orbit: мать Людовика XIV пишет: Еще было последнее слово Портоса - помните? "Просто так кирпич на голову не падает!" Режьте меня - автора не помню. Высказывание я помню, а вот автора - тоже нет :) Наткнулась на прикольную, в связи с моим последним постом, фразу: - Редкое хобби у врача Петренко. Уже который год он собирает последние слова своих пациентов...

R.K.M.: "Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле..." - бывало смущённо набрасывал Портос портрет новоиспечённой г-жи дю Валлон. "...И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали!" - неизменно добалял Портос про себя - с удовольствием глядя на поступивший в его пользование сундук мэтра Кокнара.

M-lle Dantes: А кто любит меня, тот меня бережёт - Так искрит между нами отчаянно дружба навек... (самодовольно думал Монте-Кристо, шагая по Риму, по самому бандитскому району, и искря бриллиантами в манжетах) А кто предал меня - тот по-прежнему лжёт... (не менее довольно заметил он, поднимая инфу о пакостных делишках Вильфора с Морсером)

Lady Orbit: - Гримо! Если ты хочешь что-то сказать, то лучше молчи, - пресекал Атос все попытки своего слуги заговорить.

Лейтенант Чижик: Lady Orbit пишет: - Гримо! Если ты хочешь что-то сказать, то лучше молчи, - пресекал Атос все попытки своего слуги заговорить. Класс! Как там - "Иногда лучше жевать, чем говорить"? :)))))

M-lle Dantes: - Мордаунт, а смерть есть? - спросил Рауль. - Нет, дружок, - самодовольно ответил сын миледи. - Это фантастика.

Lady Orbit: «В жизни главное искренность. Научитесь изображать её, и успех обеспечен» (с) Миледи. Лейтенант Чижик пишет: Как там - "Иногда лучше жевать, чем говорить"? Вот именно :))) M-lle Dantes пишет: - Мордаунт, а смерть есть? - спросил Рауль. - Нет, дружок, - самодовольно ответил сын миледи. - Это фантастика. Это они так мило беседовали, когда Мордаунт его похитил? :)))

Lady Orbit: Генрих Наваррский за семейным праздничным столом: - Я поднимаю этот бокал за короля, за жену, за тёщу, за... задолбали вы меня все!..

M-lle Dantes: Ни смекалка, ни сноровка, ни отвага не нужны, если можно тихой сапой укокошить со спины... (пакостно хихикал д'Эперенон)

M-lle Dantes: - Наша семья поредела, -объяснил Атос, повесив миледи.

Lady Orbit: - Ты какой-то блёклый. - Да, к тому же, мокрый... - объясняли мушкетеры Мордаунту своё нежелание брать его в шлюпку.

мать Людовика XIV: Рауль: Папа, почему ты больше не кашляешь? Атос: А ты чем-то недоволен, сынок? "И заметь: глаза на нем Так и пыхают огнем! От него без всякой лампы По ночам светло, как днем!" - Жак Обри был наивный человек, и все как на духу рассказал про статую Марса виконту де Марманю...

M-lle Dantes: Опоздали на смотрины и ко гробу опоздали... (сетовал Атос, не уследив за личной жизнью сына...)

мадмуазель Нитуш: Мать Людовика XIV, Lady Orbit "Просто так кирпич на голову не падает!" - "автор" - Воланд

Луиза Водемон: мадмуазель Нитуш пишет: Просто так кирпич на голову не падает!" - "автор" - Воланд ага, это Воланд с Берлиозом общается.:)

Lady Orbit: - Я к Вам в постель буквально на минутку, - пролепетала Шеврез, юркнув под одеяло к обалдевшему "сельскому священнику".

Lady Orbit: - Ты умираешь? – участливо спросил Арамис. - Да, - с трудом ответил Портос из-под обломков. - Значит, ты встретишься с Богом. Знаешь, если он спросит обо мне, ты меня не видел и не знаешь.

Nataly: Lady Orbit пишет: Значит, ты встретишься с Богом. Знаешь, если он спросит обо мне, ты меня не видел и не знаешь. ... Иначе я огребу по полной....

Lady Orbit: Эпитафия Портосу: «Так и умер, считая Кембридж английским ругательством».

М-ль Валуа: "Какой у неё стройный и гибкий стан... Прямо как у тюльпана!" - думает Корнелиус, рассматривая Розу.

M-lle Dantes: М-ль Валуа Подумаеншь, граф Монте-Кристо! Вот я покурю чёрного тюльпана - у меня десять аббатов Фариа из стенки вылезут... (Корнелиус) - Атос, вы правда видели клеймо на плече у миледи? - А вы выпейте целый погреб - и не такое увидите!

M-lle Dantes: Рыжий, рыжий, конопатый, убил дядюшку лопатой! (дразнили роялисты Мордаунта)

Sветлана: M-lle Dantes пишет: Рыжий, рыжий, конопатый, убил дядюшку лопатой! (дразнили роялисты Мордаунта) А если каждый виноват, где на всех набрать лопат? (вздыхал Мордаунт, гляда на внушительный список лиц, причастных к кончине его матери)

Lady Orbit: Д’Артаньян приехал в поместье к Атосу: - Скажите, Атос, а вы когда-нибудь играли в гольф? - Да мы с сыном один раз попробовали, нам не понравилось. - Скажите, а вы когда-нибудь пробовали устриц? - Да мы с сыном как-то попробовали, нам не понравилось! Пауза, Д’Артаньян спрашивает: - А сын у вас тоже один?

Lady Orbit: - Папа, чем хорошо отличается от плохо? – спросил как-то Рауль. - Плохо - это когда хуже чем было, а хорошо - это когда лучше, чем будет, - глубокомысленно изрёк граф Де Ла Фер.

Freelancer: "Монсеньору кАрдиналу... или кОрдиналу... Кар... кор... Тьфу ты, черт! Его Высокопреосвященству! Или ВысокопрИосвященству? А "Высоко" и это самое "пр(е/и)освященство" пишется слитно или раздельно?" - мысленно терзался г-н Бонасье, строча донос. "Да ну Бог с ним! Надо попроще!" И трактирщик размашисто вывел: "Гаспадину Ришилье ат канальи Банасье." Дописав текст доноса и поставив в конце замысловатую закорючку, Бонасье задумался и приписал снизу: "ПыСы: Учи олбанский, кросавчег!"

Lady Orbit: - Ослы эти англичане! – возмущался ДАрт, приехав в Англию за подвесками. - Нет, чтобы говорить по-французски как все люди.

мать Людовика XIV: "Да ведь ты из тех мужей, Что безвреднее ужей: Егозят, а не кусают, Не сказать ишо хужей" - укоряла Констанция господина Бонасье.

Lady Orbit: Женевьева M-lle Dantes спасибо:) мать Людовика XIV браво! Как видно Филатов неисчерпаем. :))))) Накануне своего злополучного визита к миледи Д’Артаньян получил анонимное письмо следующего содержания: "Если рассудок и жизнь дороги вам, не ходите этой ночью к Миледи Винтер"

M-lle Dantes: Мы строили, строили и, наконец, построили! (доверительно шепнул Арамис на ухо Карлу Первому) Что же это - строили-строили, а всё зря? (сетовал Атос под эшафотом) Раздобыли мне фершала - иппохрата в шляпе. Жить фершал дозволил, только велел сделать деревянну пробку и дырку заткнуть. (Мордаунт делиться подробностями выживания после событий в Ла-Манше)

Lady Orbit: M-lle Dantes пишет: Раздобыли мне фершала - иппохрата в шляпе. Жить фершал дозволил, только велел сделать деревянну пробку и дырку заткнуть. (Мордаунт делиться подробностями выживания после событий в Ла-Манше) Ужас-то какой! А "фершалом" у него случайно не реаниматор из одноимённого фильма ужасов был? "Коль говорят «люблю до гроба», то гроб имеют в виду наш… " (с) лорд Винтер (муж)

M-lle Dantes: Ночью Хилькевичу приснился Мордя и сказал страшным голосом: - Спасибо, что оживил. С меня шоколадка!

Lady Orbit: M-lle Dantes пишет: Ночью Хилькевичу приснился Мордя и сказал страшным голосом: - Спасибо, что оживил. С меня шоколадка! После такого Хилькевич должен проснуться седым как лунь :)))

Nataly: Lady Orbit пишет: Ночью Хилькевичу приснился Мордя и сказал страшным голосом: - Спасибо, что оживил. С меня шоколадка Мне всегда казалось, что после того как Мордаунт посмотрит росийскую экранизацию ДЛС поседеет именно Джон Френсис Винтер:))))

Lady Orbit: Nataly пишет: Мне всегда казалось, что после того как Мордаунт посмотрит росийскую экранизацию ДЛС поседеет именно Джон Френсис Винтер:)))) Ну, не знаю. По-моему, он радоваться должен собствееной живучести хотя бы. :) *** - Я знаю, что вы сделали тем летом! - заявил Мордаунт, явившись к своему дяде.

мать Людовика XIV: Lady Orbit пишет: браво! Как видно Филатов неисчерпаем. :))))) Как видите: "Без меня не унывай Чаще фикус поливай, Хошь - играй на балалайке, Хошь - на пяльцах вышивай!" - вопил Эдмон Мерседес, когда его волокли к Вильфору...

Freelancer: "Мне б огреть тебя плетьми, Четырьмя али пятьми, Чтобы ты не изгалялся Над сурьезными людьми! Но поскольку я спокон Что порядок и закон,- Вот тебе пяток на водку И пошел отседа вон!.."- сказал Людовик XIII д'Артаньяну на аудиенции после стычек у монастыря Дешо и дома де Ла Тремуйля.

Lady Orbit: - Остановись, мгновенье - я стреляю! – воскликнул Мордаунт, прицеливаясь в лорда Винтера. - Какая цельная личность. – Задумчиво проговорил Атос, глядя на это. - Что Вы имеете в виду? – поинтересовался Д’Артаньян. - Видит цель – сразу стреляет… - пояснил Атос.

M-lle Dantes: Такая тишь! Рыбалка. Контузило, наверно, динамитом. (Мордаунт приходит в себя после взрыва фелуки)

Lady Orbit: - Господин офицер с голубыми глазами, Неприступный и важный охранник тюрьмы, Окажите услугу растерянной даме, - Разделите печали её на двоих… - подбивала Миледи клинышки к Фельтону. - Нет, ты не для меня! Как бабочка огня тебя я не миную. Не устою сейчас пред тобой. Ты – падший ангел мой, Но всё ж тебе я верю… - сдался тот.

Lady Orbit: - Жениться надо всегда так же, как мы умираем, т.е. только тогда, когда невозможно иначе, - отговаривал Атос своего сына от женитьбы.

Мадемуазель: Есть грех один и грех мучительный, Хотя и много есть грехов. Один чрезмерно-унизительный, И продолжающийся, длительный, В себе таящий сонм гробов. То грех души один с душою скованной, То принуждение для губ, Когда привычно-уготованный Есть поцелуй, не очарованный, И тело с телом - труп и труп. На этот грех, с безмерной ратию, Иду и вешний ветр струю. Я предаю его проклятию, Я предаю его треклятию, Четвероклятью предаю. - оправдывался Арамис перед настоятелем монастыря в Нанси, пойманный на горячем)))

M-lle Dantes: Контрабандисты плывут мимо замка. Джакопо замечает Эдмона: - Эй, капитан! Голосует кто-то. Может, подберём? Эдмон и Фариа в подкопе: - Этот день мы приближали как могли! А я ещё вышивать могу, и на машинке тоже... (Фариа)

мать Людовика XIV: "Цыц, дуреха, замолчи! Тесту место у печи! Ну-ка марш в свою светлицу И сольфеджию учи!" - грозно сказал Коломбе месье прево д'Эстурвиль, когда девушка отказалась выходить замуж за графа д'Орбека.)))

M-lle Dantes: Отчего так в Париже гвардейцы шумят? (мушкетёрская застольная песня)

Джоанна: Мордаунт: Обещанного - три гада ждут.

Lady Orbit: Мадемуазель, каков сукин сын! Выкрутился всё же :))) Уважаю :) - Мафия бессмертна! Я вас из-под воды достану! - кричал на самом деле Мордаунт, плывя за шлюпкой. - Пациент нервничает. Может, втащить его в шлюпку? – выдвинул Атос предложение по этому поводу.

Джоанна: Мордаунт: - Это если четыре мушкетера - на меня одного. А если бы четыре меня - на одного мушкетера?

мать Людовика XIV: (по отечественной версии ДЛС) "Мордя наш сейчас на дне, В окиянской глубине"... - думали мушкетеры. - Обломитесь! - крикнул Мордя, выплыв наружу.

Лейтенант Чижик: Стоят д'Артаньян и де Вард у дверей общественного туалета. - Я пришёл первым и не пойду вторым! - А я пришёл вторым, но пойду первым! Пять минут спустя. Голос из кабинки: - Бумагу, сударь, бумагу!

Лейтенант Чижик: Пара-тройка пределок: Просыпаются трое мушкетёров с жуткого бодуна. Портос: - Кто пил из моего стакана? Арамис: - А кто пил из моего стакана? Атос: - Молчите, черти, и отцепитесь от моей посуды! Атос поутру глушит четвёртый стакан воды. Подходит к нему Портос: - Ты откуда такой явился? - С Большого Бодуна. - Что там, засуха что ли? Атос в трактире требует очередную бутылку вина. Трактирщик глядит на него квадратными глазами: - Сударь, вы ж лопнете! - А ты налей и отойди! - Портос, вы на рояле играете? - Играю. - А на гитаре играете? - Играю. - А на арфе играете? - Нет, на арфе нет – карты между струн проскальзывают. Д'Артаньян собрался в Англию, вскочил в седло и поскакал. Проскакав несколько лье, он внезапно остановился. - Господи Иисусе, а лошадь-то где?! Крепко выругавшись, гасконец поскакал обратно.

M-lle Dantes: Пять могучиих коней нам продул де Ла Фер И одно золотое с сапфиром кольцо... (злорадно потирали руки англичане, выиграв в кости)

M-lle Dantes: - Фитиль вот-вот прогорит... Шлюпки нет... Мушкетёры слиняли... Надо прибегнуть к кардинальным мерам, - лихорадочно размышлял Мордаунт. - Мааа-мааааа! Я хочу домооооооооой!!!!!!!

Джоанна: - Кто так строит! - сокрушался д'Артаньян, стоя перед потайной дверью в доме Кромвеля.

Лейтенант Чижик: Арамис в исповедальне: - Простите меня, святой отец, ибо я согрешил с г-жой д'Эгильон... - Не прощу! – ответил из-за перегородки кардинал Ришелье.

Лейтенант Чижик: Однажды Людовик XIII обнаружил Анну Австрийскую в постели с герцогом Бэкингемом. - Я убью вас! – вскричал король. - Убейте, - ответил Бэкингем, - на моё место придут другие! Ришелье пытается чего-то добиться от четвёрки мушкетёров, а те упираются. Подходит Тревиль, уясняет суть дела, говорит что-то каждому из своих подчинённых, после чего те быстро принимаются за дело. Кардинал удивлён: - Что вы им сказали? - Ну, к каждому свой подход. Атосу я сказал, что это приказ короля. Портосу – что это модно. Д'Артаньяну – что за это дадут денег. А Арамису – что это запрещено. Лекарь, осматривая раненного д'Артаньяном Бернажу: - Лет вам сколько? - Будет двадцать шесть... - О, сударь, какой вы оптимист! Людовик XIII въезжает в Париж. Пушка стреляет: бабах! Салют! Анна Австрийская, недовольно: - Что это за пальба? - Супруг Ваш приехал! Снова стреляет пушка. Анна: - А это что за пальба? - Так супруг Ваш приехал! - А что, с первого раза не попали? Подарили Ришелье кошку, а та гадит посреди комнаты. Кардинал решил её отучить: каждый раз, когда кошка сделает кучку, тыкает её носом и выбрасывает в форточку. Неделю спустя сидит Ришелье в своём кабинете. Входит кошка, гадит посередь ковра, с размаху тыкается носом в дерьмо и с визгом выбрасывается в форточку. Подходят Атос и Портос к вратам Рая. Св. Пётр Портоса спрашивает: - На ком ты был женат? - На прокурорше Кокнар, апостол! - В Рай! Ад у тебя был на земле. Подходит Атос. Св. Пётр его спрашивает: - А ты на ком был женат? - На Миледи, апостол... - В Ад! Портос: - Почему?! - После Миледи Ад ему Раем покажется.

M-lle Dantes: Поцелуй меня - ты мне нравишься, Поцелуй меня - не отравишься... (Миледи Фельтону)

Freelancer: - Черт возьми, я чувствую себя полным Буратино! Дверь в каморке, потайной ход... Вот только очаг, скрывающий дверь, не нарисован на старом холсте, а самый что ни на есть настоящий! - весело думал Мордаунт, убегая из особняка Кромвеля от мушкетеров.

Lady Orbit: Лейтенант Чижик БРАВО! :))) Freelancer, Мордаунт-Буратино! Такого еще не было :))) «Когда от любви сердце поёт, то мозгам лучше не подпевать, а дирижировать!» (с) Атос, постигший истинность этого высказывания на собственном горьком опыте. - Ну, невиноватая я, невиноватая, Что не могу я без любви любить богатого! – оправдывалась Диана Де Монсоро перед самой собой, ожидая прихода Бюсси.

M-lle Dantes: Ты права, дорогая, это маслята... (последние слова несчастного мужа миледи)

M-lle Dantes: Как они ко мне вообще относятся? Доносятся как-то, а не относятся! (сердился Эдмон на своих"дружных друзей")

Мадемуазель: Деньги - это странный предмет - вот они есть, а вот уж их нет... Пояснял мазарини королеве, куда деваются деньги из казны

Лорд Винтер: "Я пал так низко, что теперь могу вытворять что угодно - глупее выглядеть уже не буду", - подумал Мордаунт и стянул Атоса в воду.

Lady Orbit: Никогда не позволяйте себе разлюбить мужчину настолько, чтобы вернуть ему кольцо с сапфиром. (с) Миледи

M-lle Dantes: Мдяяя... Что миледью об топор, что топором об миледи - всё равно миледи не жить... (Лилльский палач)

Freelancer: - Ну, здравствуй, мил человек! Проходи, гостем будешь... Выпьем, закусим, о делах наших скорбных покалякаем... - сказал Мордаунту д'Артаньян, входя с друзьями в особняк Кромвеля.

M-lle Dantes: - В конце концов, у меня было трудное детство! - жалобно булькнул Мордаунт. - У меня тоже, - парировал Портос. - Как сейчас помню. Хлеба не было, масло мазали прямо на колбасу... В ту же тему от Портоса: Бывают в жизни огорченья: хлеба нет - едим печенье.

Лорд Винтер: - Вы знаете Фернана, Данглара и Вильфора? - Я знаю их так хорошо, что не разговариваю с ними уже тринадцать лет, – ответил граф Монте-Кристо.

M-lle Dantes: - И что хорошего сделала миледи? - недоумевали мушкетёры. - Она сделала меня! - огрызнулся Мордаунт. - И я думаю, что этого вполне достаточно! Пороху я не выдумаю, а вот как им пользоваться - пожалуйста. (Мордаунт)

M-lle Dantes: Мордаунт нарисовал маме на 8 марта картинку - все мушкетёры без голов. И подписал снизу стихи: "Их не узнать, вот это да!" - Тут мама скажет людям. А мы всегда, а мы всегда, Всегда такими будем! (Это реальный стих на 8 марта, моя сестра учила его маленькой)

Джоанна: "Погоди ж ты, будет и на тебя Порфирий Петрович!", - мстительно думал король Карл, косясь на занесенный над ним топор.

M-lle Dantes: Я начал жизнь в трущобах городских... И я ни в чём, ни в чём не виноват! (жалобно пел Мордаунт под окнами дядюшки Винтера) ему можно всю песню приписать

Николь Коллар: Вот, просмотрела вчера в очередной раз "Служебный роман", и что-то навеяло. Прошу строго не судить и помидорками не забрасывать, я тренируюсь. -Леди Винтер, за что вы убили своего мужа? - спросил судья -Он назвал меня мымрой! - честно ответила Миледи. -Двое детей: мальчик и....еще мальчик??! - с удивлением воскликнул Атос, узнав о подозрениях в том, что он отец Мордаунта - Да на тебе пахать надо! - с разочарованием констатировал Атос и проиграл новую лошадь лорду Винтеру - Пишите, пишите, бумага не краснеет! - поторапливала Миледи Ришелье -Не бейте меня по голове, это мое больное место! - умоляла палача Миледи - У миледи Винтер прибавление в семействе, с вас пятьдесят пистолей, распишитесь.. - Я здесь ни причем!!!! - взревел Атос, которого довели до бешенства нелепые подозрения -Вы утверждали что я бесчеловечный, бессердечный, сухой.. - пытался оправдаться Мордаунт - Мокрый! - хором ответили мушкетеры и отплыли подальше - Ай, это тоже больное место. - воскликнул Мушкетон после того, как схлопотал пулю - Красное, а можно белое. Все равно какое вино. - говорила Миледи за обедом мужу, зная, что результат будет одинаковым. - Они спустили кошку в водосточную трубу! - этой нехитрой фразой Миледи всегда удачно удаляла из кабинета Ришелье, когда ей нужно было покопаться в его бумагах.

Лорд Винтер: - Лилльский палач умер! - крикнул Гримо прямо с порога. - отравление тяжелыми металлами. - Как это? - удивились мушкетеры. - Нож в сердце, - пояснил слуга.

Джоанна: Мордаунт: - Если ты упал в воду, ножа уже не бойся.

M-lle Dantes: - Боже мой, боже мой, неужели вы меня утопите?! - заломила руки прелестная графиня де Ла Фер. - Кому быть повешену, тот не потонет, - зловеще ответил её супруг, роясь в седельной суме в поисках верёвки.

мать Людовика XIV: M-lle Dantes =)))\ Карл 1 на эшафоте: "Это как же, вашу мать, Извиняюсь, понимать? Мы ж не Хранция какая, Чтобы смуту подымать!" Мордаунт(замахивается): Да мою мать и во Франции не поняли!

Lady Orbit: «В каждом генерале умирает пацифист. Под пыткой» - размышлял Арамис, занимаясь самобичеванием в своих покоях генерала ордена иезуитов.

Николь Коллар: "...я пью водяру от тоски, и наяву чертей я вижу...", - грустно напевал за бокалом вина Атос, отмахиваясь от очередного изображения Миледи в пламени свечи.

Kseniya-queen: Леди Винтер под густой вуалью пришла к гадалке. Та её спрашивает: - Что вы хотите узнать, мадам? - Будущее своего мужа! - ответила дама. Гадалка расложила карты и вскрикнула: - Боже милостивый! Так вашего мужа завтра убьют! - Да, я знаю. Но меня же не отправят в Бастилию, ведь так?

M-lle Dantes: "На Монте-Кристо всё есть. Есть пещера, она тёплая. Ваш духовный отец - дядя Фарик". (из надписей на карте острова М-К)

Джоанна: Крик души д'Артаньяна в 4-й серии "Мушкетеров 20 лет спустя": - Да сколько ж у тебя, змееныш, хоркруксов!

M-lle Dantes: Мордаунт о себе: Пел только в двух местах - в душе и в Ла-Манше.

M-lle Dantes: Эпитафия Мордаунту: А небеса цвели при нём Ракетами, как дивный сад, Где искры что цветы горят И как дракон рокочет гром.

M-lle Dantes: - Превед-медвед! Убейся ап стену! В Йанину, жыводное! - распинался Фернан перед Али-пашой. Паша в недоумении хлопал глазами. "Скотина Данглар! - думал Фернан. - Наплёл, будто здесь все говорят по-Олбански!"

Lady Orbit: M-lle Dantes пишет: "Скотина Данглар! - думал Фернан. - Наплёл, будто здесь все говорят по-Олбански!" Нашел кому поверить, наивный :)))

M-lle Dantes: Это лето, опасное лето, а дальше нельзя, Мы расстались как звери, ак нелюди, хуже врагов... (задумчиво пропел Атос, оставив молодую супругу дрыгаться в петле) Жилище людоеда. Третий день сижу. Никто меня не ест. Обидно! (размышлял Рауль, похищенный Мордаунтом, в холодном пустом сарае) Твой Эдмон таперь на дне, В окиянской глубине, И - поскольку утонумший - Не нуждается в жоне! (впаривал Фернан Мерседес)

Лорд Винтер: M-lle Dantes пишет: Жилище людоеда. Третий день сижу. Никто меня не ест. Обидно! (размышлял Рауль, похищенный Мордаунтом, в холодном пустом сарае) Это от того, что Мордаунт никак не мог решить, как правильно его приготовить. Ведь для этого необходимо было точно знать рыба он или мясо.

M-lle Dantes: Я так грущу, что чёрный мой костюм Не поспевает за зелёным... (сетовал Мордаунт, догоняя шлюпку и держа курс на зелёные аглицкие штаны Портоса)

Lady Orbit: Мы ищем истину в вине, А не скребем перстом в затылке. И если нет ее на дне, Значит она в другой бутылке. (с) Мушкетеры

Lady Orbit: - Ну, ничего себе сходила замуж! - возмущалась Миледи, выпутываясь из петли.

Лорд Винтер: - Как только я ее увидел, сразу понял, что это любовь до гроба, т.е. года на два - больше я не проживу. - предавался воспоминаниям лорд Винтер, сидя на облаке.

M-lle Dantes: Мы могли бы служить в разведке, Мы могли бы играть в кино... (вздыхал Данглар, думая, что мог бы извлечь больше пользы от сотрудничества с Фернаном)

Sветлана: Lady Orbit пишет: Мы ищем истину в вине, А не скребем перстом в затылке. И если нет ее на дне, Значит она в другой бутылке. ах, ностальгия! эта фраза - была первая, которую я увидела на стене нашего института :)) спасибо, за приятное воспоминание

Valery: Данглар, прыгнувшему в воду Эдмону: "Килька несчастная!" (Отечественная версия)

M-lle Dantes: Valery В тему: Эдмон: Давай прыгнем с мачты? Данглар: Давай! А в кустах на берегу сидел Фернан и строчил первый в мире слеш-фанфик. Он-то знал, что к чему...

Почти черный тюльпан: -Мамочки! - кричал Мордаунт, захлебываясь в море. -А вот мамочки не надо...- сказали мушкетеры. -В каждом маленьком ребенке И мальчишке и девчонке Есть по двести грамм взрывчатки Или даже полкило! - пела Миледи маленькому Мордаунту. Еще тогда у него в голове созрел план устранения мушкетеров... -А вы точно не хотите персик? - вкрадчиво спрашивала Екатерина Медичи у Генриха Наваррского. -Боже, что делать, что делать?! - рыдал Фернан, - Данглар сломал левую руку! -Да чтоб я еще раз пошла в тату-салон, - ворчала Миледи, приходя в себя после повешения.

Джоанна: - Этот человек не был похож на палача, - обиженно буркнул Мордаунт, ногой задвигая топор под кровать.

Lady Orbit: Джоанна пишет: - Этот человек не был похож на палача, - обиженно буркнул Мордаунт, ногой задвигая топор под кровать. Вот Кромвель гад - не оценил! :))) Дантесу пришло письмо в замок Ив: В четверг исполняется ровно год, как ты в тюрьме. По этому поводу мы решили устроить дома маленькое торжество. Фернан, Данглар и Вильфор.

M-lle Dantes: Он был печальный и серьёзный, он вернулся к жене, Цветы по-прежнему не пахли на немытом окне. "Как на войне, - подумал он, - в той стороне, откуда я, Друг другу рады". (Так началась супружесая сцена в "Красной голубятне")

M-lle Dantes: Что нам стоит дом построить? Ты построй подземный ход! (из речи Кромвеля о строительстве)

Джоанна: M-lle Dantes пишет: Что нам стоит дом построить? Ты построй подземный ход! Кто другому яму роет, Путь в нее всегда найдет!

Лейтенант Чижик: Выпьем, добрая подружка Бедной юности моей. Выпьем с горя. Где же кружка? Сердцу будет веселей, - говорил нетрезвый Атос, чокаясь с фамильной шпагой.

Lady Orbit: Диалог Миледи и маленького Джонни: - Мамочка, можно мне искупаться в море? - Ни в коем случае - смотри какие волны! - Но папа же купается! - Ему можно - он застрахован.

M-lle Dantes: Данглар свешивается через борт "Фараона": - Дантес, вылазь из воды, чтоб у тебя ноги отсохли! Диалог двух слуг в поместье Ла Фер: - Что-то я беспокоюсь за господина графа. Он говорил, что увезёт жену в лес и там повесит. - Ну и что? - А то, что жена уже три часа как вернулась! Фернан с Дангларом удят рыбу под скалой с лодки. Фернан спрашивает: - Слышь, Данглар, а сколько Дантес весит? - Да кило 70 будет. - А Мерседес? - Ну... где-то 50. А что? - А то, что эти 120 кило щас к нам прямо в лодку грохнутся!

M-lle Dantes: Граф Монте-Кристо выходит из своей роскошно обставленной пещеры в дорогущем костюме, любуется восходом солнца, глотает ложечку гашиша из изумрудной коробочки: - Эх, хорошо жить на свете! Правду говорят: не в деньгах счастье!

Марго: M-lle Dantes пишет: Граф Монте-Кристо выходит из своей роскошно обставленной пещеры в дорогущем костюме, любуется восходом солнца, глотает ложечку гашиша из изумрудной коробочки: - Эх, хорошо жить на свете! Правду говорят: не в деньгах счастье! Ага, не в деньгах... А в их количестве ;)))

Lady Orbit: - Вы мне писать и помнить обещали, спасибо Вам за милое враньё! - напомнил граф Монте-Кристо Мерседес.

M-lle Dantes: Несмешной тамада: поминки, похороны, арест прямо на свадьбе. (объявление в марсельской газете) Недавно в Каталанах появился новый свадебный обычай - похищение жениха.

Джоанна: В дуэлях граф Монте-Кристо всегда оставлял за собой право на контрольный выстрел.

Lady Orbit: - Каждый норовит сироту обидеть, - ворчал Мордаунт, поджигая фитиль.

M-lle Dantes: Чуден Ла-Манш при паршивой погоде... Редкий Мордаунт доплывёт до середины.

Марго: M-lle Dantes пишет: Редкий Мордаунт доплывёт до середины. А наш Мордаунт доплыл и переплыл! :) вот, уж, действительно, музейная редкость ;))

M-lle Dantes: - Так за что же граф повесил свою жену? - удивился д'Артаньян. - Она была дурна собой... - пьяным голосом ответил Атос. - Нет, это я уже заговариваюсь... Но (ик!) во всяком случае, совершенно не умела готовить!

M-lle Dantes: Берег мой, покажись вдали, Краешком, Тонкой линией, Берег мой, берег ласковый, Ах, до тебя, родной, доплыть бы, Доплыть бы хотя б когда-нибудь... (в ритме этой песенки Эдмон уделывал брассом последние метры до острова Тибулен)

Джоанна: Протестантский пастор убедился, что из его воспитанника не получится преемника, когда на вопрос, каким должен быть мальчик, чтобы попасть в рай, маленький Мордаунт ответил: - Мертвым.

M-lle Dantes: Разговор о кладе Эдмон начал уклончиво: - Джакопо, ты богатый бы стал, чего бы любил?

M-lle Dantes: Цитата из поваренной книги молодой леди Винтер: "Разведите в цементе то, что любит муж..."

M-lle Dantes: Атос, пошатываясь, выходит из винного погреба: - Ну (ик!), я пошёл... За ним, держась за подбитый глаз, идёт трактирщик: - Ну, раз уж вы больше ничего не хотите... У Атоса загораются глаза: - А разве ещё что-нибудь есть?!!

Лейтенант Чижик: Д'Артаньян - Людовику XIV: - Я, может, только жить начинаю - на пенсию перехожу!

Lady Orbit: Милый твой образ на старом портрете Я берегу уже множество лет. И мне милее всех женщин на свете Мама, которой со мной больше нет! (с) Мордаунт

M-lle Dantes: Письмо счастья по-дангларовски: "Отправь 10 доносов 10 прокурорам и гарантированно избавься от Эдмона Дантеса!"

Женевьева: Девиз Атоса: пой засыпая, пой во сне, проснись и пой!!!!!!!!

Джоанна: Еще один девиз Атоса: хочешь петь? Пей!

M-lle Dantes: Камасутра по-атосьи. Поза "Зелен виноград": она висит, он не снимает. Когда Атос повесил миледи, из её карманов выпало сто экю, две коробки серебряных ложек и неизвестная ранее науке мадонна Рафаэля.

Lady Orbit: - А вот теперь сиди и слушай! Он не желал ей зла... - начал Атос рассказ о своём друге.

M-lle Dantes: - О, добродетельные господа! - возопила миледи. - Боже мой, неужели вы зохаваете мой моск?! - Дамочка, вылазьте из чата, - укоризненно сказал лилльский палач, - топор стынет.

Lady Orbit: - Наша служба и опасна, и трудна... - напевал Мордаунт, надевая костюм палача.

Джоанна: Lady Orbit пишет: - Наша служба и опасна, и трудна... - напевал Мордаунт, надевая костюм палача. ...но на следующей строке запнулся.

Lady Orbit: Джоанна пишет: ...но на следующей строке запнулся. Если честно, я тоже запнулась :)))

Лиахим: Погреб О, сжальтесь надо мною, товарищи-друзья! Красоткой удалою Вконец измучен я. Всечасно я тоскую, Горька моя судьба, Несите ж круговую, Откройте погреба. Там, там во льду хранится Бутылок гордый строй И портера таится Бочонок выписной. Трактирщик, заикаясь, К нему покажет путь, - Пойдемте все, шатаясь, Под бочками заснуть! (А.С.Пушкин) Думаю, не стоит даже разъяснять, кто из героев ТМ мог произнести сию речь!=))))))))))))))

M-lle Dantes: - А папа хотел отдать меня на фигурное катание! - не без иронии вспомнил Эдмон, высвобождаясь из мешка. - Многа букафф, ниасилил... - буркнул Вильфор, швыряя донос в мусорку: уж очень не хотелось ему телепаться со свадьбы на допрос.

Лиахим: M-lle Dantes Да,сразу в глаза бросился...Как будто Пушкин читал ТМ!:))))) "Мазарини или не Мазарини? Вот в чем вопрос..."- размышляли Арамис с Атосом (ДЛС), вплывая на лодке в затопленный Париж...

M-lle Dantes: Изввини, приятель, у нас только пиво со льда. (Джакопо - Эдмону после извлечения последнего из холодного моря под проливным дождём)

M-lle Dantes: Ай-я, волна, возьми меня, Волна, прими меня! (патетически возопил Мордя и вывалился за борт фелуки)

Филифьонка:

Lady Orbit: - Друг мой, доброта Вас погубит! - обратился Арамис к только что втащенному в шлюпку Атосу. - В смысле, кто-нибудь добьёт из жалости, - уточнил Д'Артаньян.

Анастасия: За жару ли, за пургу Все бранят меня, каргу, А во мне вреда не больше, Чем в ромашке на лугу! Ну, случайно, ну, шутя, Сбилась с верного путя! Дак ведь я - дитя природы, Пусть дурное, но дитя! - оправдывалась миледи перед мушкетёрами. Коль судить - дак тех двоих, Соучастников моих. Энто я по виду нечисть, А по сути чище их!.. - и пыталась свалить всю вину на лже-брата и Фельтона.

M-lle Dantes: Что проку в доносе, если в нём нет ни картинок, ни разговоров? (Эдмон, когда Вильфор протягивает ему анонимку)

M-lle Dantes: Господи! И так много всякой дряни на белом свете, а ты ещё и жинок наплодил! (Атос после пятой бутылки)

Мадлен Витри: Их было 10 умных на одного дурака, поэтому соотношение сил было на равных. (Ришелье после заседания на ученом совете Сорбонны)

M-lle Dantes: Г-жа Данглар в большой запарке утром вбегает в конюшню, проверяет лошадей: - Господи!!! Мне сейчас ехать, а они же все НЕПАРНЫЕ!!!

M-lle Dantes: Миледи: - У меня сын - гот, он твоего напугает! Атос: - А у меня сын - эмо! Твоего первого стошнит!

Лиахим: M-lle Dantes %))))))))) А я маленький такой,донесет меня прибой... - думал Мордаунт,плывя с кинжалом в груди по водам Ла-Манша...

Kseniya-queen: Веселая песенка британских пуритан: Мистер Кромвель веселей Головы рубим в два раза быстрей! Сегодня просто Кромвеля проходили по истории. =))

Lady Orbit: Сидит Констанция у окна и считает, загибая пальцы: - Кэтти - это раз, Миледи - это два... Эх, еще двух не хватает, - огорченно вздыхает она. - Чем это ты занимаешься? - с подозрением спрашивает ее Бонасье. - Да, вот слышала, что если мужчина четыре раза сходит налево, то по законам геометрии непременно вернется домой.

M-lle Dantes: Вид из окна достоин пера доносчика... (Эдмон в замке Иф)

M-lle Dantes: Досужая мысль. - Зачем Мордаунта в фильме воскресили? - Чтобы страховку ему не выплачивать.

M-lle Dantes: Ненавижу пиво. Но если слово "пиво" написать с 5 ошибками, то получится слово "ХЕРЕС"!!! (рассуждения Атоса)

Lady Orbit: - Ну, считайте, что я утонул, - пробормотал Мордаунт, глядя в след удаляющейся шлюпке, потом выдернул из груди кинжал и спокойно поплыл в сторону Англии.

Lady Orbit: Диалог Атоса и Миледи в Красной Голубятне: - Когда я женился на тебе, я был абсолютным идиотом. - Да дорогой, а я была так влюблена в тебя, что не заметила этого...

M-lle Dantes: Обычный день в семье Ла Феров: - Жена! Собирайся на охоту. - Ой, прости, дорогой, я щас всё уберу... Дом в Отейле - на горе для меня, Эх, дорвался я до роскоши! Родники мои серебряные, Золотые мои россыпи! (Граф Монте-Кристо после бутылки коллекционного древнеегипетского вина)

Lady Orbit: ДАрт: А за что ваш друг повесил свою жену? Атос: Представляете, Д'Артаньян, она утверждала, что все мужчины - дураки. ДАрт: Враньё! Вот я, например, не собираюсь жениться. Берег Лилля. Суд над Миледи. Лорд Винтер: Подсудимая совершила преступление, редкое по смелости, ловкости и богатству фантазии. Миледи: Нечего меня расхваливать - всё равно не признаюсь!

M-lle Dantes: Индийское кино от Хилькевича. - Как, вы ещё живы, господин де Жюссак? - удивился Мордаунт. - А ты как думал? - сварливо отозвался гвардеец. - Я ж твой отец.

Джоанна: M-lle Dantes пишет: Индийское кино от Хилькевича. - Индийское?! - схватился за голову Атос. - О нет, сейчас откуда-нибудь и близнец явится!

Lady Orbit: Джоанна пишет: - Индийское?! - схватился за голову Атос. - О нет, сейчас откуда-нибудь и близнец явится! Почему бы и нет? Как там Мордаунта звали - Джон Френсис Винтер. А может, их двое было? Один - Джон, а другой - Френсис ;))))))

M-lle Dantes: Такая симпатичная!.. Не думал, что змея! (Атос о жене) Если можешь, ты прости меня, пожалуйста - Вдруг и я тебя когда-нибудь прощу? (задумчиво промолвил граф де ла Фер, глядя на повешенную супружницу) я, конечно, знаю, что Юрий Визбор был дружен с Вениамин Борисычем. Но неужели и он атосоман???

Freelancer: M-lle Dantes, Вы меня вдохновили! Я когда-нибудь тебя прощу, И прижмусь к тебе обыкновенно, И не отпущу! И останусь, наверное, Если я когда-нибудь тебя прощу... - мысленно напевал граф де Ла Фер в такт раскачивающемуся на ветке телу супруги...

M-lle Dantes: - Мой юный друг, - промолвил Атос, втаскивая в шлюпку Мордаунта, - запомните на будущее: настоящий джентльмен никогда не унизится до трёх вещей - портвейна, денатурата и тормозной жидкости.

Lady Orbit: "Колдунья прекрасная, ты Придешь, но придешь, как виденье. Тебя я страшнее живой, О, тень моего наслажденья!" - обыкновенно декламировал Атос после n-ной бутылки бургундского.

Мадемуазель: И все-таки она вертится! - выдохнул Атос медленно сползая с лавки...

Тristana: "я пью до дна, за тех, кто в море!" - радостно распевали мушкетеры на поминках по Мордаунту, который в тот момент отряхивался от песка и зловеще мурлыкал под нос, представляя перед собой Атоса: "жди меня, и я вернусь..... жди, и с ними заодно выпить не спеши!"

Лорд Винтер: "Лучше подло, чем никогда" - размышлял Д'Артаньян, собираясь на свидание вместо Де Варда.

Freelancer: "На безбабье и миледи - Констанция!" - философски размышлял д'Артаньян, направляясь в особняк миледи на Королевской площади...

M-lle Dantes: Атос, пытаясь накормить Рауля кашкой: - За папу... за маму... за тех, кто в море... за присутствующих здесь дам...

Lady Orbit: ДАрт жалуется Атосу на Миледи: - Уж я к ней и так и этак, Со словами и без слов, Обломал немало веток, Наломал немало дров... - У людей сплошные свадьбы, У меня сплошной развод! - не слушал его Атос, опустошивший очередную бутылку хереса.

M-lle Dantes: Любите, девушки, простых романтиков, Отважных лётчиков и моряков! (распевали Мордаунт и Грослоу, разлетаясь кто куда с фелуки)

Freelancer: "А город подумал - ученья идут..." - хором напевали мушкетеры, глядя на взрыв фелуки "Молния"...

Мадемуазель: У бывшей леди Винтер В квартире кавардак, А значит, что-то и в душе Наверняка не так... Но как легки ее шаги И пусть неважно спит, Но от измены голова На утро не болит...

Тristana: "Кина не будет, электричество кончилось" - объясняла Миледи Д'Артаньяну причину свидания в полной темноте.

Мадемуазель: И слезы ей вода. И кровь - Вода. В крови, в слезах умылася... Не мать, а мачеха любовь - Не знает ни суда, ни милости...- философствовал Атос вспоминая о девушке, "прелестной, как сама любовь"

M-lle Dantes: Разучилась пить молодёжь! Тут полнный погреб чертей, а он ещё ни одного не видит! (Атос в "Золотой лилии")

Lady Orbit: - Вот такая вот зараза девушка моей мечты! - сокрушался Фельтон, поняв наконец, что миледи его подставила.

Freelancer: - Я научу тебя любить, я научусь любить, Но каждый день тебе я это буду говорить: "Не оставляй меня одну, не отдавай меня ему - Об этом я, об этом так молю!" - совращала миледи беднягу Фельтона.

Freelancer: - I'll be back... - из последних сил прохрипел пронзенный шпагой де Жюссака Мордаунт, падая на пол сарая. (отечественная киноверсия).

Джоанна: - Вы говорили моей матери, что веревка надежнее ножа, ну а я говорю вам, что пистолет надежнее веревки, - сказал Мордаунт, повстречав дядю на поле боя.

Мадлен Витри: Для дипломата флирт и любовные связи - один из важнейших источников информации - грусно вздохнув сказал Ришелье, читая памфет о своих новых любовных похождениях.

Джоанна: - Дайте слово, господа, что вы будете нападать на меня не все сразу, а по очереди! - сказал Мордаунт, становясь за дверью с топором в руках.

M-lle Dantes: Джоанна Продолжаем: - А теперь скуластый, я сказал - скуластый!

Lady Orbit: "Сестёр он любит больше братьев и выпить тоже не дурак!" - шептались за спиной у новоиспечённого аббата Эрбле.

Freelancer: - Пока на свете есть вино, Всегда пылает жажда в нас. Увидеть в каждой бочке дно, Увидеть в каждой бочке дно, - Отрада лучшая для глаз! - распевали Атос и Гримо, запершись в подвале "Золотой лилии"...

M-lle Dantes: Через край, говорю, это лишне, Ай донт край, говорю, тока внешне, Ю кэн си, говорю, моё чувство, Энд биг лав, говорю, мне не чуждо. (признавался Бэкингем в любви Анне, мешая французские слова с нижегородскими английскими)

Kseniya-queen: В саду яблоня цветет, Ветка к ветке клонится. Парень девушку целует - Хочет познакомиться. - история о Анне Австрийской и герцоге Бэкингеме в амъенских садах.

Мадемуазель: Я вас люблю! Я вас - боготворю! Нет никого желаннее и ближе... Я так легко об этом говорю, Лишь потому, что вас сейчас не вижу... ... Найти пытаясь лучшие слова, Не знал я, красотою ослепленный, Что красота, быть может не права, Что ангел обернется скорпионом... - утешал Атос разочаровавшегося в Луизе сына

Freelancer: - Когда яблони расцветут, Я приду к тебе с цветами! Ты посмотришь в окно - я уже тут С остриженными волосами... - напевал Ришелье Анне под звуки сарабанды, грозя расстаться с саном...

Lady Orbit: - Тяжело быть козлом отпущения среди ослов, - раздраженно подумал Мордаунт, глядя на сидящих перед ним мушкетеров.

Марсельеза: Один раз в год сады цветут...- пела Анна Австрийская, вспоминая об амьенских садах. Лучшие друзья девушек - это бриллианты, - вздохнул Бэкингем, отдавая подвески дАртаньяну Данглар: Я прошу тебя простить, Как будто птицу в небо отпустить. Я прошу тебя простить Сегодня раз и навсегда. Монте-Кристо: "Я люблю" - сказал мне ты, И это слышали в саду цветы, Я прощу, а вдруг цветы Простить не смогут никогда.

Мадемуазель: «Министр недавно заявил, что он внимательно следит за мэрами, в том числе за мной. Делает ли он это в рамках уголовного дела или я ему чем-то другим приглянулся, я не знаю». - рассказывал Гастон Орлеанский Марии медичи после очередного заседания королевского совета, жалуясь на притеснения со стороны Ришелье По закону тяжело жить, но интересно - внушал Атос маленькому Раулю правду жизни У нас проходит собрание, в котором кое-кто пытается смешать котлеты и мухи - возмущался проголодавшийся король, пытаясь унять спор королевы-матери и первого министра Ваши тревоги справедливы, но они потенциальны - увещевал Мазарини Анну Австрийскую перепуганную фрондерами собравшимися под дворцом

Джоанна: - Экспекто патронум! - завопил Рауль при виде Мордаунта, переодетого в монаха.

Джоанна: "В моем саду, ланфрен-ланфра, Три соловья и ворон"... - пропела миледи, выглядывая из окна домика в Армантьере.

M-lle Dantes: Марсельеза Это яой? Вспомнилась моя фраза о первом слэш-фанфике Хорошо, поеду я в Англию! Только мне потребуются новые кроссовки! (дАртаньян)

Марсельеза: M-lle Dantes, честно говоря, я не задумывала это как слэш...это просто так получилось)

Freelancer: - Я помню белые обои, Черную посуду, Нас в Амьене двое, Кто мы и откуда? Раздвигаю шторы, Кофеек, плюшки стынут, Объясните теперь мне, вахтеры, Почему я на ней так сдвинут? - напевал Бекингэм в потайной комнатке перед портретом Анны, считая подвески.

анмашка: У меня получилось на генераторе вот что: Свежий воздух и Гримо-что ещё нужно для счастья! Фиолетовые папки миледи-и вторник в радость! Карл Первый без цензуры! КАК это? Фелука надёжнее кувалды.(конечно) Положи под ёлку Джон Френсис. Детям будет приятно. Шико столовый-самый новый! Ах, если бы вместо зарплаты давали Кэтти! Семь раз отмерь, один отАТОСь. Рауль-теперь и с морковным вкусом.( кто Раулей ест, интересно?) Грослоу= безопасность.(Ага, щас)



полная версия страницы