Форум » Наше творчество » Расскажи мне сказку » Ответить

Расскажи мне сказку

Señorita: В ЖЖ я, кажись, у себя это выкладывала:)) Сие родилось у меня аккурат к первому понедельнику апреля:)) Маленькая такая зарисовочка (очередная) из серии Денискиных рассказов, т.е. нелегкого детства одного виконта:)))

Ответов - 10

Señorita: - Этот господин, - сказал Атос, положив руку на плечо д'Артаньяна, - шевалье д'Артаньян, о котором я вам часто говорил, Рауль. - Господин д'Артаньян, - сказал юноша, кланяясь еще ниже, - граф всегда называл мне ваше имя, когда хотел привести в пример отважного и великодушного дворянина. А. Дюма «Двадцать лет спустя» Первый понедельник апреля 1638 года выдался теплым и солнечным, однако обитателей замка Бражелон теплый весенний погожий денек вовсе не радовал. В замке полным ходом шла, если так можно выразиться, генеральная уборка: господин граф распорядился привести дом в порядок, открыть все запертые комнаты, выбросить оттуда весь ненужный хлам, вымыть и вычистить их для того, чтобы комнаты эти снова стали пригодными для жилья. Особенно господин граф настаивал на скорейшем приведении в порядок гостиной и столовой. Слуги про себя нет-нет да и поминали недобрым словом фамильное серебро графа де Ла Фер, которое необходимо было начистить до блеска. Но это казалось невозможным, так как старинный сервиз казался пришедшим из старой волшебной сказки: приборов, которые требовалось вычистить, сколько бы слуги не старались, не убавлялось. Сверх того, нужно было еще привести в порядок комнату для маленького воспитанника графа (пока мальчик жил в спальне опекуна, а хозяин по-прежнему ночевал в смежной с библиотекой комнатушке) и отремонтировать все хозяйственные постройки. Последние несколько лет старым слугам – Шарло и Жоржетте, служившим еще прежнему хозяину – казалось, что нового их хозяина словно подменили. Тот угрюмый, нелюдимый и вечно печальный человек, приехавший в Бражелон пять лет тому назад, исчез, казалось, навсегда. Больше того, господин граф помирился с соседями и изредка приглашал теперь их к себе в замок (вот почему, в числе прочего, требовалось как можно скорее привести в порядок большую гостиную и столовую) и наносил им ответные визиты. Разумеется, была причина всех перемен, произошедших с графом - очаровательная улыбка, трогательные ямочки на пока еще по-детски пухлых щеках, вьющиеся непослушные темные волосы и огромные синие-пресиние глаза под густыми черными пушистыми ресницами. Маленького виконта – приемного сына (никто, разумеется, об этом вслух заговаривать не осмеливался, но и без слов было ясно любому – «приемным» сын графа был, пожалуй, только официально для всех и на бумагах, запертых у графа в библиотеке) – полюбили в Бражелоне все и сразу, как только граф привез его в дом, вернувшись из долгой отлучки. И сам господин граф – крепче всех; он был невероятно привязан к этому ребенку, как, впрочем, и Рауль – к графу. Вот почему этим весенним теплым днем, в замке вовсю кипела работа, оставалось уже совсем немного – последние штрихи, и старый дом заживет, как и его хозяин, новой жизнью. Однако, именно сегодня с утра работа как раз не ладилась. А все без хозяйского глаза: господину графу и его управляющему срочно понадобилось куда-то уехать, возможно, даже на целый день, а без присмотра «эти бездельники», как выражалась Жоржетта, работали спустя рукава. А у нее не десять глаз и рук, чтобы, оставаясь в доме за старшую (ее муж тоже был вынужден отправиться в Блуа, вслед за графом), уследить за всем: уборкой, работой в саду, обедом для господ и за самим молодым господином, который с самого раннего утра капризничал, отказывался завтракать и даже идти на прогулку с Оливеном, что было совсем на него не похоже. Мальчик отказывался даже встать с постели; к полудню он расплакался, жалуясь на головную боль, и встревоженная Жоржетта, гладя ребенка по голове и пытаясь успокоить, поняла, что у него жар. Не долго думая, Жоржетта отправила мужа за доктором. -Ну же, господин Рауль! Вам необходимо принять это лекарство. Выпейте, и все сразу пройдет, ну, давайте! – Жоржетта уже битых полчаса упрашивала юного виконта выпить теплый отвар из трав, чтобы сбить жар. Приехавший в Бражелон доктор, к счастью, заверил добрую женщину, что опасности никакой нет, у господина виконта просто легкая простуда. Ему необходимы только тепло, покой и успокаивающий, сбивающий жар отвар. Доктор не учел, правда, того, что уговорить виконта принять какое бы то ни было лекарство – дело практически невозможное. Тот, кому это удастся сделать – можно считать, совершил самый настоящий подвиг. И вот Жоржетта с самого отъезда доктора пыталась стать героем. -Оно же горькое, Жоржетта! – упорствовал ребенок. Разумеется, если бы граф был дома, Рауль сдался бы без боя, так как, не смотря на свои четыре года, он уже давно и четко уяснил себе, что графу лучше не перечить. Но Жоржетта – это не господин граф, с ней можно было и покапризничать, может, она и уступила бы. Хотя, сегодня она отнюдь не была настроена на это. -Ну и что же, что горькое, господин Рауль. Вы просто зажмурьтесь и представьте, что это малиновое варенье. -Я не хочу варенья, Жоржетта. Ну, пожалуйста… -Нет-нет-нет! Не упрямьтесь, господин виконт. Иначе вы не поправитесь. Господин граф приедет вечером, а вы больны. Он расстроится. Вы же не хотите расстраивать его, правда? Мальчик промолчал, только отрицательно покачал головой. -Ну вот, - продолжала Жоржетта, - значит, это нужно выпить. Она протянула ему чашку. -Горько же, - жалобно посмотрел на нее мальчик. -А еще граф будет недоволен, что вы не слушаете советов доктора, и это ему тоже не понравится, - кажется, Жоржетта поняла, как можно заставить мальчика принять лекарство. -Ну, - Рауль вздохнул, - ладно. А ты расскажешь мне сказку, Жоржетта? Расскажи, а? Пожалуйста! -Хорошо, я расскажу вам сказку. Как только вы выпьете лекарство. Рауль еще раз вздохнул, зажмурился и, поколебавшись еще минуту, выпил отвар, даже не поморщившись. -А теперь – сказку, - лукаво улыбнулся он. -Ну что ж, хорошо, - Жоржетта присела на край постели мальчика, поплотнее укутала его одеялом и ласково потрепала по голове. -И что же мне вам рассказать, господин Рауль? – улыбнулась она. Хотите сказку про заколдованную принцессу и дракона? -Нет, Жоржетта, - мальчик завозился под одеялом, пытаясь устроиться поудобнее, - ты мне про это в прошлый раз рассказывала. Лучше расскажи … -Про волшебный цветок? -Нет, - Рауль смешно наморщил нос, - это совсем неинтересно. Лучше расскажи про господина д`Артаньяна! -Про кого? – удивленно воззрилась на ребенка Жоржетта. -Про господина д`Артаньяна, Жоржетта! Ты разве не знаешь? – искренне удивился мальчик, - мне господин граф рассказывал! Это же самый храбрый воин на свете; он победил всех гвардейцев, он перехитрил самого-самого умного, хитрого и самого могущественного Правителя Королевства, он нашел спрятанные в Далекой Туманной Стране сокровища, спас своих друзей от…Неужели ты ничего этого не знаешь, Жоржетта? -Ну, - замялась Жоржетта: ужасно не хотелось расстраивать юного виконта, но про некоего господина д`Артаньяна, проявлявшего невиданные чудеса храбрости, она слышала первый раз в жизни. Но она твердо решила не показывать молодому хозяину свою полнейшую непросвещенность в сем вопросе и потому решила импровизировать на ходу. - Нет-нет, господин Рауль, конечно же, я слышала! Да кто ж не слышал про доблестного господина д`Араньяна. -Д`Артаньяна! – поправил виконт. -Ну да. Я и говорю. Кто ж про него не слышал! Я только…не знаю, какую именно историю вам рассказать и… -Расскажи как господин д`Артаньян спас Красавицу от злых гвардейцев! -Эээ..гхм…ну, ладно, - в конце концов, Жоржетта вырастила пятерых младших братьев и сестру, двоих сыновей и шестерых племянников, и все они требовали от нее сказок на ночь, поэтому она полностью полагалась на свое воображение – оно еще ни разу не подвело ее. Слушайте же, господин Рауль… Однажды, когда господин д`Артаньян еще не вернулся из Туманной Страны, куда уехал искать сокровища, его подруга – Самая Настоящая Красавица – осталась одна в огромном-преогромном доме, как вдруг нежданно негаданно в дом ворвались гвардейцы, их было видимо-невидимо… Тихий мягкий и приятный голос Жоржетты звучал мерно и неторопливо и успокаивающе нежно. Она и сама не ожидала, что ее так увлекут придумываемые ею на ходу приключения неведомого господина д`Артаньяна, который волею ее фантазии сражался в одиночку с двадцатью вооруженными до зубов гвардейцами, невидимый пробирался с Заколдованный Замок, переплывал вплавь глубокое озеро, чтобы достать цветок для возлюбленной и, проявляя чудеса хитрости, обыгрывал ничего не подозревающих стражников в кости, чтобы вызволить друзей из заточения. -…И тогда все гвардейцы были побеждены, друзья на свободе, а Самая Красивая Девушка – благополучно освобождена из плена, они поженились и жили долго и счастливо. Жоржетта замолчала, увидев, что ребенок, наконец, уснул. Она еще раз поправила виконту одеяло и снова погладила Рауля по голове, задержав руку на лбу ребенка и с облегчением отметив, что жар спал. Жоржетта встала, собираясь уже покинуть комнату, как вдруг, обернувшись, увидела стоящего на пороге графа, с улыбкой смотревшего на них и без сомнения с интересом слушавшего рассказ Жоржетты. -Ох, простите, господин граф, я не заметила…- шепотом произнесла она. -Ничего, Жоржетта, все в порядке, - так же шепотом ответил граф. – Как он? -Не беспокойтесь, господин граф, все хорошо, жар уже спал. -Спасибо, Жоржетта, иди, - кивнул Атос. Кухарка, поклонившись, ушла, а граф еще долго сидел у постели крепко спящего Рауля и улыбаясь думал о том, что его добрый друг д`Артаньян, пожалуй, весьма удивился бы, узнав о том, что стал героем сказок для ребенка, и о том, что ему пришлось пережить столько удивительных и волшебных событий, еще более увлекательных и опасных, чем на самом деле. А еще – о том, что, если им суждено когда-нибудь встретиться вновь, то им будет, о чем поговорить и что вспомнить…

LS: Señorita Спасибо! Очень теплый получился рассказ. :)

M-lle Dantes: Какое чудо)))


Amiga: Señorita Спасибо :)))

Екатерина: Señorita , как это здорово!!! Спасибо Вам!!!

Signorina: Señorita Спасибо! Читать Ваши фанфики сплошное удовольствие! Рауль просто чудо

Анна де Ла Фер: Señorita Как всегда, великолепно! Снимаю шляпу и преклоняюсь перед Вашим талантом!!! ;-)))

Samsaranna: Señorita Я аж прослезилась. Спасибо огромное! Чудесный ребенок!

анимашшка: ох...это не фанфик,это прям целый рассказ!и без сюсюканья и клушачьих умилений,которых я терпеть не могу

Еленка: Спасибо, это настоящее чудо



полная версия страницы