Форум » Болтология » Le salon: «Quatre fou» » Ответить

Le salon: «Quatre fou»

Villiers: См. в теме

Ответов - 240, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Pauline: Villiers Я в восхищении, милорд! Прекрасное название салона! И девиз: «A chaque fou sa marotte»

Villiers: Pauline Может и не каждому, но у короля такой точно есть )

Villiers: *Сидит на удобном диванчике, попивая винцо* Pauline - Маркиза, Вы не стесняйтесь, присаживайтесь. *кивнул в сторону кресел* В ногах правды нет)


Pauline: Villiers Villiers пишет: цитатаМожет и не каждому, но у короля такой точно есть ) О! Кто же? ;) *принимает приглашение герцога и садится в удобное мягкое кресло*

Villiers: Pauline пишет: цитатаО! Кто же? ;) Вы видели портреты Его Величества?

Pauline: Villiers Настоящие? Видела. Ну и что?

Plessis: Кхм. Marotte - слово многозначное. Какой именно смысл вы складываете? Если жезл, то ладно...

Villiers: Plessis Хмм... пожалуй не буду говорить гадость, раз Вы уже тут. Ваше Величество, здравствуйте.

Pauline: Plessis *пытается не рассмеяться* Погремушка. Шутовская. А вообще-то смысл того «девиза» - «каждый сходит с ума по-своему» )) Господа, мне как-то неловко в вашей компании: вы все (и граф в том числе) в нормальных костюмах, соответствующих месту и времени беседы, а я... Если мне кто-нибудь из вас поможет сменить наряд, я буду бесконечно признательна. (У меня не работает выход на мою страницу с картиками и фотографиями)

Villiers: Pauline Зато Вы с арбузом.... Могли бы и угостить...

Pauline: Villiers *кладет арбузик на стол* Угощайтесь, господа! Очень вкусный и сочный плод. (А еще в компании короля надо сдерживаться и нельзя шутить по-гасконски )))

Villiers: Pauline пишет: цитатаУгощайтесь, господа! Очень вкусный и сочный плод. Спасибо *поставил кубок на столик, встал, подошел к столу и взял долю* Цвет у плода приятный)

Villiers: Pauline Ну, и где Ваш жених, сударыня?

Luis Offen: *На пороге появляется закутанный в тёмный плащ Луи Оффен, оправдывая известную поговорку. Он вежливо раскланивается с Villiers-ом,Plessis и церемонно целует руку маркизы Pauline.* *Отзывает лорда Вилльерса в сторону* -Сударь, до меня дошли слухи, будто вы сравнивали меня с неким кавалером Дансени. Я могу признать ваше право на подобное мнение, но позвольте вам выразить моё крайнее неудовольствие, так как я ни в коем случае не считаю вышеназванного кавалера достойным человеком. *Учтиво поклонившись, Луи возвращается к столу и наливает себе вина, аккуратно отодвигая к другому краю стола блюдо с арбузом.*

Pauline: Villiers Villiers пишет: цитатаНу, и где Ваш жених, сударыня? КТО?! Если Вы о Луи - то вот и он ;) *изяшным движением руки показывает в сторону графа*

Luis Offen: *Луи переглядывается с Полин*

Villiers: Luis Offen - Во-первых, граф, прошу обращаться ко мне по титулу, в крайнем случае - милорд. Что же касается книжного шевалье, я действительно упоминал его в вашей связи. Но главным образом, это касалось эмоциональной стороны Дансени, в плане морали и добродетели шевалье выше всяческих похвал, по крайней мере, в первой части книги. И не стоит так нервничать по поводу каждого сказанного слова. У Вас приливает кровь к лицу, а это, право, портит ваши черты. Что касается Вашего неудовольствия, я советую держать Вам его при себе. Pauline - Почему Вы сделали такой выбор? *неодобрительно поглядывает на графа*

Pauline: Villiers Во-первых, милорд, я никакого выбора не делала, во-вторых, это, кажется, Вы соизволили назвать графа тем *краснея*, кем Вы его назвали, спрашивая меня, где он. И в-третьих, почему Вы задаете мне подобные вопросы?!

Luis Offen: Villiers -Прошу простить меня, милорд, за неподобающее вашему титулу обращение, «но только за это». К тому же, от волнения я не краснею, а бледнею (а черты мои навряд ли ещё что-то испортит). Мне захотелось выразить вам неудовольствие, и не вам запрещать это мне.

Luis Offen: Простите меня, сиятельные господа, но мне приходится покинуть этот le salon «Trois fou». *Кланяется, выходит в ночь.*

Villiers: Pauline - Раз молодой человек изволил ухаживать за незамужней девушкой, то он либо ее жених, либо человек который хочет опозорить доброе имя этой девушки. Меня беспокоит Ваша судьба, поэтому мне важно знать, зачем Вы встречаетесь с графом?

Pauline: Villiers Польщена Вашим вниманием, милорд, но позвольте спросить: чем же Вас могла привлечь судьба скромной маркизы де...?

Villiers: Pauline - Мадемуазель, я просто слежу, чтобы с графом Вы не забывали про гасконца :) ... Кстати, не находите, что граф несколько обидчив?

Pauline: Villiers А при чем тут гасконец? Он сам по себе... В «другом» Париже. Хотя... Villiers пишет: цитатаКстати, не находите, что граф несколько обидчив? Не думаю. Скорее, чувствителен.

Villiers: Pauline пишет: цитатаА при чем тут гасконец? Он сам по себе... В «другом» Париже. Хотя... - Он мне кое-что обещал. И теперь я просто обязан беспокоится за Вас обоих %) Pauline пишет: цитатаНе думаю. Скорее, чувствителен. - Да. И после этого он не Дансени?

Pauline: Villiers Что Вам имел неосторожность пообещать гасконец? (Мне он ничего не говорил об этом...) Villiers пишет: цитата Да. И после этого он не Дансени? Милорд! Об отсутствующих или хорошо, или никак!

Villiers: Pauline пишет: цитатаЧто Вам имел неосторожность пообещать гасконец? - Как что? А Фельтон? Гасконец пообщал избавить меня от этого маньяка %) Pauline пишет: цитатаМилорд! Об отсутствующих или хорошо, или никак! - Будете ли это справедливо ко мне в мое отсутсвие? В общем, господа, я уезжаю. Надеюсь, к моему возвращению, мадемуазель, граф сделает вам предложение ;)

Luis Offen: меня здесь не было

Villiers: *Встал, поцеловал Pauline руку. Подошел к королю и чмокнул его в щеку (на ухо: по Вам буду особо скучать%))* - До встречи! *вышел из салона*

Pauline: Villiers пишет: цитата Гасконец пообщал избавить меня от этого маньяка А, это!.. Я думаю, он с большим удовольствием пойдет на это «доброе дело». Хотя бы потому, что мне тоже английский пуританин-маньяк-убийца не по душе ))) Villiers пишет: цитатаБудете ли это справедливо ко мне в мое отсутсвие? Вы сомневаетесь? Не стоит, право, не стоит. Герцог, я надеюсь, что Вы к нам скоро вернетесь. По Вам будет скучать один молодой человек с загорелым цветом лица ) И я тоже. Немножко )) Villiers пишет: цитатаНадеюсь, к моему возвращению, мадемуазель, граф сделает вам предложение ;) Какие вольности, милорд! Зачем Вам это?

Pauline: Luis Offen Вы видели, Луи? Какой ужас! Нашу комнату закрыли :) Что делать? Где мне Вам ответить? Не здесь же )))

Luis Offen: меня здесь нет P.S. Откроете новую тему? *тихо сказал он*

Plessis: *пока остальные ведут словесные баталии, втихоря пожирает арбуз Полины* Villiers пишет: цитатаПодошел к королю и чмокнул его в щеку (на ухо: по Вам буду особо скучать%)) *взгляд становится растерянным, на глаза наворачиваются слезы* Возвращайтесь скорее...

Pauline: Plessis Кушайте, кушайте. Он вкусный ))) И заходите почаще сюда. А то я совсем соскучусь :)

Plessis: Pauline А как же Луи?

Pauline: Plessis А что он?

Plessis: Pauline С ним-то Вы уж точно не соскучитесь )))))

Pauline: Plessis Да... наверно )) Но тут-то нас четверо было!

Villiers: Pauline Plessis Luis Offen Господа/дама я тут почитал соседний «салон». Может нам и вправду открыть флуд-форум? А то очень хочется познакомится с месье графом. А к нам идти он упорно отказывается %\

Pauline: Villiers Какой же Вы любопытный, милорд! ))

Luis Offen: Villiers Чем это вас так моя личность заинтересовала, сударь?

Villiers: Pauline пишет: цитатаКакой же Вы любопытный, милорд! )) Да, я такой %) любознательный))) Кстати, почему Вы еще не замужем??? Luis Offen А чем, по вашему, один мужчина может заинтересовать другого?

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаА чем, по вашему, один мужчина может заинтересовать другого? Это смотря с какой точки зрения. Кто вас знает, милорд!

Pauline: Villiers пишет: цитатаКстати, почему Вы еще не замужем??? ??? Вы - само люпопытство!

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаЭто смотря с какой точки зрения. Кто вас знает, милорд! Тут граф мне подсказывает, что с первой на пятую %) Но, по-моему, это пошло :/ На самом деле я вижу в вас дюжий игровой потенциал и интересного собеседника. Pauline пишет: цитатаВы - само люпопытство! Не само, а САМ! %) Кстати, я недавно осознал, что мне очень не хватает жены :( Где бы найти хорошую девушку благородного происхождения?

Luis Offen: Villiers Что ж, милорд, спасибо. Villiers пишет: цитатаГде бы найти хорошую девушку благородного происхождения? Неужели так трудно?

Villiers: Luis Offen Да, мне нужна женщина схожая с историческим оригиналом. То бишь, Кэтрин Мэннерс.

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаКэтрин Мэннерс. Упс. Простите, герцог, но не имею чести знать.

Pauline: Villiers А кто ее знает, какой она была? (Кроме Вас, конечно)

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаУпс. Простите, герцог, но не имею чести знать. Кэтрин Мэннерс, единственная дочь графа Рутланда (на момент свадьбы 1620г, одна из самых богатых невест Англии, приданное - 10000 фунтов единовременно, + земля приносящая 5000 фунтов дохода в год (для сравнения: годовое жалование йомена(королевский гвардеец), составляло 5 фунтов, а за 3000 фунтов можно было купить роскошный особняк в центре Лондона) К тому же девушка была красива и не глупа).

Luis Offen: А вы отлично владеете арифметикой.

Villiers: Pauline пишет: цитатаА кто ее знает, какой она была? (Кроме Вас, конечно) Думаю, мои библиографы, историки, и потомки обоих родов :)

Pauline: Villiers Да, герцог, Вы счастливец! Иметь такую жену, как леди Кэтрин... мечта любого мужчины!

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаА вы отлично владеете арифметикой. И не только. Сами понимаете, что, чтобы быть первым человеком Англии надо тратить не пять пенсов %) Но жену хочу!!! Милую, добрую, терпеливую, понимающую!!!

Villiers: Pauline пишет: цитатаДа, герцог, Вы счастливец! Иметь такую жену, как леди Кэтрин... мечта любого мужчины! Главное - удачно выбрать тестя ;)

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаНо жену хочу!!! Милую, добрую, терпеливую, понимающую!!! Однако, это крик души. Вы же говорили мне как-то раз, милорд, что вы «влюблены по собственному желанию»?

Pauline: Villiers пишет: цитатаНо жену хочу!!! Милую, добрую, терпеливую, понимающую!!! Удачи! Я думаю, Вы ее найдете... Если будете искать. Villiers пишет: цитатаГлавное - удачно выбрать тестя ;) А в чем тут удача?

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаОднако, это крик души. Вы же говорили мне как-то раз, милорд, что вы «влюблены по собственному желанию»? Точно. Крик. Да, но я не могу жениться на этом человеке :( Хотя его годовой доход не уступает моему, а может даже больше %/ Pauline пишет: цитатаА в чем тут удача? В том, чтобы после свадьбы он не ставил «палки в колеса», а примирился со своим зятем %) Pauline пишет: цитатаУдачи! Я думаю, Вы ее найдете... Если будете искать. А Вы мне не поможете?... Я вот подумываю: может объявление повесить?

Luis Offen: «Самый обаятельный и привлекательный, богатый, именитый ...» ?

Villiers: Luis Offen Это Вы про кого? %)

Luis Offen: Да полно вам скромничать.

Villiers: Luis Offen Знали бы Вы, во что мне это обошлось :/

Luis Offen: Да уж. И как теперь самочувствие после такого потрясения жизненных устоев?

Pauline: Villiers пишет: цитатано я не могу жениться на этом человеке :( Хотя его годовой доход не уступает моему, а может даже больше %/ Бедный, несчастный герцог Бекингем! А может быть, Вы попробуете с ним договориться? Villiers пишет: цитатаА Вы мне не поможете?... Каким образом? %)

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаДа уж. И как теперь самочувствие после такого потрясения жизненных устоев? После потрясения я не стал замыкаться в себе. А ушел в другую крайность. И, как вы уже, наверное, заметили, жизненые устои мне заменили основные инстинкты %:) О чем я не жалею.

Luis Offen: На основе ваших мудрых слов можно писать пособие по самосозерцательной лечебной психологии.

Villiers: Pauline пишет: цитатаБедный, несчастный герцог Бекингем! Поправил: богатый, несчастный герцог Бэкингем! Pauline пишет: цитатаА может быть, Вы попробуете с ним договориться? Я и так в процессе переговоров. Например, уговариваю совместно выступить против испанцев. Или дать мне в аренду Бретань лет на пять :) Правда, ее еще надо отнять у Цезаря %) Pauline пишет: цитатаКаким образом? %) Ну, может у Вас есть на примете милая девушка, которая бы не отказалась стать моей женой?

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаНа основе ваших мудрых слов можно писать пособие по самосозерцательной лечебной психологии. Угум. Написать книгу, сделать хорошую рекламу и продать приличным тиражом. Граф, вы подали мне отличную идею %)

Luis Offen: *приподнимая шляпу* Всегда рад помочь. А давно вы уже жену ищете?

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаА давно вы уже жену ищете? Часа три :)

Pauline: Villiers пишет: цитатаЯ и так в процессе переговоров Я про другое говорила... Вы поняли) Villiers пишет: цитатаНу, может у Вас есть на примете милая девушка, которая бы не отказалась стать моей женой? Герцог, таких девушек найдется миллион! Но... не у всех есть доступ в интернет. А некоторым лень. Но Вы «ищите - и обрящете!» Я спрошу...

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаЧаса три :) Как? И до сих пор не нашли? Куда катится мир...

Pauline:

Villiers: Pauline пишет: цитатаЯ про другое говорила... Вы поняли) Вот ЭТА ваша манера (причем всех ВАС троих) меня выводит из себя :/ Что значит понял? А если нет? Pauline пишет: цитатаГерцог, таких девушек найдется миллион! Но... не у всех есть доступ в интернет. А некоторым лень. Но Вы «ищите - и обрящете!» Я спрошу... Миллион? Вы меня пугаете, маркиза :( Такой гарем я не смогу содержать, даже если буду обворовывать Англию до последней нитки. Тут и подвесочные рейды во Францию не помогут :/ А тем кому лень - должно быть стыдно :( Такой мужчина пропадает :((( Luis Offen пишет: цитатаКак? И до сих пор не нашли? Куда катится мир... Увы, но я не теряю надежды. К Концу Света. По крайней мере в Библии так написано %)

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаТакой мужчина пропадает *Такой* мужчина не пропадёт! Villiers пишет: цитатаК Концу Света Мм, к Началу Тьмы?

Villiers: Luis Offen пишет: цитата*Такой* мужчина не пропадёт! «Спасение утопающих...» Luis Offen пишет: цитатаМм, к Началу Тьмы? Нет. Просто к Концу. Судный день и все такое %/ Luis Offen Pauline Так когда день свадьбы?

Pauline: Villiers Герцог, Вы у нас спрашиваете? Мне казалось, это Вы себе жену ищете... И я надеялась, что Вы нас пригласите )))

Villiers: Pauline Себя то я ищу, но и за Вас беспокоюсь. Может граф слишком стеснительный и мне помочь ему Вас сосватать?

Pauline: Villiers Ну что у Вас за мысли! Милорд, не беспокойтесь. Вам-то что?

Villiers: Pauline пишет: цитатаВам-то что? Хмм... как говорит моя сестра - «Женись уже скорей, я хоть салатиков на свадьбе поем%)»

Pauline: Villiers Виртуальные салатики не такие вкусные. ))

Villiers: Pauline Хмм... по такому поводу, я мог бы приехать к Вам лично :)

Pauline: Villiers Герцог, Вы фантазер! (Хотя и приятно Вы фантазируете)

Villiers: Pauline Почему фантазер? Вы не умеете готовить? %/

Pauline: Villiers Я про другие ваши фантазии говорю. Про повод, по которому Вы хотите нас увидеть)

Villiers: Pauline Почему фантазии? Вы дайте свое согласие. А свадьбу я беру на себя :) Могу даже жениться по доверенности, если граф стестняется %) Опыт у меня есть)

Pauline: Villiers пишет: цитатаПочему фантазии? Вы дайте свое согласие. Когда?

Villiers: Pauline пишет: цитатаКогда? Давайте завтра?

Plessis: Villiers пишет: цитатаХотя его годовой доход не уступает моему, а может даже больше %/ Не сыпьте соль на рану... Вернее, на казну... Villiers пишет: цитатаЗнали бы Вы, во что мне это обошлось :/ А Вы так сопротивлялись, так сопротивлялись навалившейся на Вас Фортуне...

Villiers: Plessis пишет: цитатаНе сыпьте соль на рану... Вернее, на казну... Да, ладно вам, не жадничайте. Вам то деньги зачем? Plessis пишет: цитатаА Вы так сопротивлялись, так сопротивлялись навалившейся на Вас Фортуне... Угум. Но выбраться из под Фортуна так и не смог :(

Plessis: Villiers пишет: цитатаВам то деньги зачем? Наверное, затем же, зачем и Вам. )) Villiers пишет: цитатаНо выбраться из под Фортуна так и не смог :( А пытались?

Villiers: Plessis пишет: цитатаНаверное, затем же, зачем и Вам. )) «Я их употребляю на благие цели: На девок, на вино и на картеж»???))) Plessis пишет: цитатаА пытались? Поначалу. А потом втянулся %) *подсаживаетя поближе к королю* Ах, Луи, мне так не хватает Вашей жены. Что я готов обнимать Вас, заместо нее *положил руку на плечо Людовика*

Plessis: Villiers пишет: цитатаЯ их употребляю на благие цели *невозмутимо* И мне они нужны на благие цели. Villiers пишет: цитатаАх, Луи, мне так не хватает Вашей жены. *разводит руками* Так ее на всех не хватит. Villiers пишет: цитатаЧто я готов обнимать Вас, заместо нее *положил руку на плечо Людовика* Теперь я представляю себе всю глубину Вашего страдания. Если уж Вы на меня внимание обратили...

Villiers: Plessis пишет: цитатаИ мне они нужны на благие цели. А вдруг у кардинала цели более благие, чем Ваши? Plessis пишет: цитатаТак ее на всех не хватит. А давайте делить на двоих? Plessis пишет: цитатаТеперь я представляю себе всю глубину Вашего страдания. Если уж Вы на меня внимание обратили.. А что тут удивительного? Вы такой очаровательный молодой король %) *обнаглел и обнял Луи*

Plessis: Villiers пишет: цитатаА вдруг у кардинала цели более благие, чем Ваши? Н-да?.. А что же Вы сомневались в благости его советов? Villiers пишет: цитатаА давайте делить на двоих? Вы по выходным, а я все остальные дни? Было бы что делить... Villiers пишет: цитата*обнаглел и обнял Луи* *хихикает и щупает Вилльерса за колено*

Villiers: Plessis пишет: цитатаН-да?.. А что же Вы сомневались в благости его советов? Я имел ввиду только те, в которых он гадости делать против меня советовал :/ Plessis пишет: цитатаВы по выходным, а я все остальные дни? Было бы что делить... Лучше так: Вы - днем, я - ночью %) Plessis пишет: цитата*хихикает и щупает Вилльерса за колено* *завелся, чмокнул короля в щеку, прижимается все тесней*

Plessis: Villiers пишет: цитатаЯ имел ввиду только те, в которых он гадости делать против меня советовал :/ *наивно* Пока таких от него не поступало. Villiers пишет: цитатаЛучше так: Вы - днем, я - ночью %) Днем я охочусь и занимаюсь государственными делами, так что придется Вам подстраиваться под мое расписание. Villiers пишет: цитата*завелся, чмокнул короля в щеку, прижимается все тесней* *целует*

Villiers: Plessis пишет: цитатаДнем я охочусь и занимаюсь государственными делами, так что придется Вам подстраиваться под мое расписание. Ладно. Тогда наоборот %) Plessis пишет: цитата*целует* *долгий французский поцелуй* *наконец оторвался, глаза блестят* - И что Вы только со мной делаете? %)

Plessis: Villiers пишет: цитатаЛадно. Тогда наоборот %) А если бы такие разговоры шли о Вашей супруге? Villiers пишет: цитата*долгий французский поцелуй* *наконец оторвался, глаза блестят* - И что Вы только со мной делаете? %) А Вы не знаете, как это называется? *целует в ответ*

Villiers: Plessis пишет: цитатаА если бы такие разговоры шли о Вашей супруге? А Вы хотите поговорить о Кэт? Я, в принципе, не против %) Plessis пишет: цитатаА Вы не знаете, как это называется? *целует в ответ* Догадываюсь %) *поглаживая бедро мужчины* Меня будет трудно потом остановить)))

Plessis: Villiers пишет: цитатаА Вы хотите поговорить о Кэт? Я, в принципе, не против %) Я мало что знаю об англичанках... Villiers пишет: цитатаМеня будет трудно потом остановить))) А я и не собираюсь.

Villiers: Plessis К черту англичанок! Я уверен, Вам вполне хватит одного очаровательного англичанина ;) *легко поднял короля и усадил к себе на колени* Так гораздо лучше *положил руки на бедра француза* Граф и маркиза сегодня уже вряд ли появятся, и нам никто не помешает ;) *страстно поцеловал Луи в губы, а потом облизал маленькие черные усы короля*

Plessis: Villiers Щекотно... )) *отвечает на поцелуй* __________ *шепотом* А нас не выгонят отсюда? Может, лучше переместиться...

Villiers: Plessis *оставил на шее засос* ___________ Plessis пишет: цитата*шепотом* А нас не выгонят отсюда? Может, лучше переместиться... Если выгонят, я не удивлюсь... но куда нам пойти?

Plessis: Villiers *Тесно прижимается к англичанину* Не знаю... Может, к нам?

Villiers: Plessis пишет: цитатаНе знаю... Может, к нам? А как же кардинал? Он Вас ревновать не будет?

Plessis: Villiers Вы немного перепутали: не меня, а Вас. К тому же, он позабыл дорогу в наш маленький вертепчик .

Villiers: Plessis пишет: цитатаВы немного перепутали: не меня, а Вас. Меня? Издеваетесь? Я не слепой и вижу, что ему нет до меня никакого дела :( Plessis пишет: цитатаК тому же, он позабыл дорогу в наш маленький вертепчик . Дракулы/ГП/Александры испортили нашего Армана :((( А после Призрака Оперы, я полагаю, мы и вовсе его не увидим. Хотя Вы то конечно увидите... счасливчик)))

Plessis: Villiers пишет: цитата Я не слепой и вижу, что ему нет до меня никакого дела :( Да не страдайте Вы так! Он вернется, наверное. Жаль, что игра совсем застряла (( Villiers пишет: цитатаХотя Вы то конечно увидите... счасливчик))) Мы не так-то и часто видимся :\ К тому же, у него грядет сессия, великая и ужасная.

Villiers: Plessis пишет: цитатаДа не страдайте Вы так! Он вернется, наверное. Жаль, что игра совсем застряла (( Жалко. Но ничего. Я лично переживу, просто впредь буду осмотрительней. А игра. Бог с ней. Не получилось в этом составе, можно сыграть в другом.

Luis Offen: Pauline *на пороге появляется бледный Луи* Полин, я не пишу вам более ни строчки. Я мог бы лгать вам, но да. Прошу не гневаться. *исчезает*

Pauline: Luis Offen Зачем? Останьтесь, Луи! Ведь мы же прекрасно общались? останьтесь, прошу вас! И пишите!!!

Villiers: Pauline Каждый раз смотрю на Ваш аватар и слюнки текут. Вы это специально?

Pauline: Villiers Вы об арбузе? ))) Я же его на стол положила в этой теме)

Villiers: Pauline Так мы его уже съели :) А может Вы нам еще арбуза? И вина какого-нибудь гасконского %)

Pauline: Villiers Герцог, да всего, чего пожелаете! Арбуз перед Вами - берите и ещьте) а за вином не ко мне надо обращаться, не здесь))

Villiers: Pauline А где? Уж не в Лондоне ли? Там я и сам, что угодно достану))) *принимается за арбуз* Спасибо

Pauline: Villiers Ну так что! Где же я Вам достану гасконское вино? )) наслаждайтесь арбузиком, милорд)

Villiers: Pauline Маркиза, у Вас что м/з?

Pauline: Villiers Герцог, как вам не стыдно такие вопросы задавать! Но с гасконским вином напряженка. Урожай не созрел. Хотите шампанского? Мне недавно прислали.

Villiers: Pauline Я просто подумал, мало чего, я бы мог вам дать ссуду))) Нет. Тогда уж лучше пивка %) С жареными угрями %) Угостите?

Pauline: Villiers Ссуду? мне?! Да за кого Вы меня принимаете, милорд?! Слава богу, денег на угощение гостей мне пока хватает). А сейчас прошу к столу! И угри жареные, и «пивко» для Вашей светлости будут. И все, что еще пожелаете

Villiers: Pauline пишет: цитатаИ все, что еще пожелаете Кого, милая моя, кого пожелаю... Куда наш король запропастился? Я бы опрокинул с ним кувшинчик пивца %)

Plessis: А вот и я! Не ждали? Господа, не желаете попробовать ананасы в шампанском?

Villiers: Plessis пишет: цитатаГоспода, не желаете попробовать ананасы в шампанском? На Вас и в шампанском? %) Звучит очень-очень соблазнительно ))) Хочу!

Pauline: Villiers пишет: цитатаКого, милая моя, кого пожелаю Милорд... Имейте в виду, что Вы в частном доме! а не в... *с чисто женским любопытством* А все же, о ком Вы говорите? )) Plessis пишет: цитатаГоспода, не желаете попробовать ананасы в шампанском? Сир, Вас невозможно не ждать! Вы всегда желанный гость. с удовольствием принимаю Ваше любезное приглашение.

Plessis: Villiers пишет: цитатаНа Вас и в шампанском? %) Попробуйте . *режет ананас на маленькие кусочки, кидает из в бокалы и заливает шампанским* За что будем пить?

Pauline: За успех в любви и жизни!

Villiers: Pauline пишет: цитатаА все же, о ком Вы говорите? )) Но я же в частном доме %))) Plessis пишет: цитатаЗа что будем пить? За дам! *берет бокал, шепотом добавляет* а за «не дам» не будем...

Pauline: Villiers Но мне бы Вы могли сказать... А то так не честно! *надувает губки*

Plessis: *шепетом* А давайте на брудершафт! Рано или поздо до этого все равно дойдет. Так зачем время терять .

Villiers: Pauline Я думал, Вы сами догадаетесь *опустил ресницы* Plessis пишет: цитатаА давайте на брудершафт! Рано или поздо до этого все равно дойдет. Так зачем время терять Это Вы всем?

Pauline: Villiers пишет: цитатаЯ думал, Вы сами догадаетесь Да знаю я, знаю! король... *шепотом* Вечно он!

Plessis: Villiers Да, всем. Если все не против. Pauline пишет: цитатаДа знаю я, знаю! король... *шепотом* Вечно он! Конечно, вечно он сует нос не в свой вопрос! Вечно он всем мешает!

Pauline: Plessis пишет: цитатаКонечно, вечно он сует нос не в свой вопрос! Вечно он всем мешает! Сир, Вы очаровательны!

Villiers: Pauline Вы то чем недовольны? Я конечно не против и Вас-с заместо ананас ) Но это огорчит графа :/ Plessis Когда же я был против? *подходит к королю и скрещивает их руки с бокалами* За Вас, сир!

Pauline: Villiers пишет: цитатаВы то чем недовольны? Нет, я всем довольна. Но мне кажется, что Вас лучше оставить наедине с Его Величеством. Так будет лучше всем)))

Plessis: Pauline пишет: цитатаСир, Вы очаровательны! *целует в щеку* А Вы... Villiers За Вас, Жорж!

Pauline: Plessis пишет: цитатаА Вы... А я?

Villiers: Pauline На что это Вы намекаете? Вы, что хотите лишить нас своего очаровательного общества? Маркиза, Вы жестоки :/ Plessis *выпил на брудершафт* Луи, Вы порадуете нас шуткой?

Plessis: Pauline А Вы само воплощение очарования. Не покидайте нас, прошу. Villiers Villiers пишет: цитатаЛуи, Вы порадуете нас шуткой? *поперхнулся* Я же шутить не умею! Или же все такое солдафонское...

Pauline: Villiers Plessis Как пожелаете, господа. Если вам угодно, я останусь. )) Ваше Величество, Вы слишком добры ко мне. Да, я получила Ваш ответ. Могу повторить предыдущую строчку) И шутить Вы умеете прекрасно! Так что, порадуйте нас королевской шуточкой! Прошу Вас!

Villiers: Plessis пишет: цитатаЯ же шутить не умею! Или же все такое солдафонское... Вот уж не правда :) Сделайте приятное мне и даме, прошу Вас.

Plessis: *напряженно думает* Господа, вы ставите меня в сложное положение...

Pauline: Plessis А Вы не волнуйтесь, а то нам уже и без Ваших шуток смешно станет!

Plessis: Pauline Считайте, что Ваша просьба исполнена ))

Villiers: Plessis Даму Вы уже удовлетворили, а как же я?

Plessis: Villiers *целует* Что желаете?

Villiers: Plessis пишет: цитатаЧто желаете? Для начала шутку, а потом видно будет %)

Plessis: Увы, я сегодня не в форме. Давайте еще выпьем.

Pauline: Господа, не забывайте, что я пока с вами. Вы же сами просили меня остаться)

Villiers: Plessis пишет: цитатаДавайте еще выпьем. Давайте.

Plessis: Хорошо пошло!.. Что-то жарко здесь. *расстегивается*

Villiers: Pauline пишет: цитатаГоспода, не забывайте, что я пока с вами. Вы же сами просили меня остаться) Мы не забываем. Может сыграем в фанты?

Plessis: Villiers пишет: цитатаМожет сыграем в фанты? *тихо* Я не умею.

Pauline: Villiers пишет: цитатаМожет сыграем в фанты? Герцог, Вы нам расскажете правила? *хитрая улыбка*

Villiers: Pauline пишет: цитатаГерцог, Вы нам расскажете правила? *хитрая улыбка* Конечно. Играть в фанты очень просто. Нужно перо, чернила, бумага и шляпа с пером %) Бумагу надо порвать на аккуратные бумажки поменьше. На них каждый из нас напишет какое-нибудь задание. Например, поцеловать кого-либо из нас, или станцевать сарабанду %) Играем?

Pauline: Герцог, это очень весело! А шляпа непременно должна быть с пером? Я согласна играть. (Но танцевать сарабанду я не умею. А кардинала у нас нет)

Villiers: Pauline Разумеется весело :) А моя шляпа всегда со мной :) И к ней зашел любовник с улыбкою нахала. На нем была большая шляпа, в шляпе два пера. *демонстрирует присутсвующим свою черную шляпу с перьями и алмазной брошью* Жертвую на благо нашего сообщества :) Pauline Думаю, с Вашей любовь к письмам, маркиза, бумага и письменные принадлежности легко найдутся ) Кстати, а почему Ваш жених к нам не заходит? Неужели ему нравится морозная парижская ночь больше нашей теплой компании?

Pauline: Villiers Милорд, Вы нарочно меня смешите? Я прекрасно вижу, что Ваша шляпа при Вас. Как же иначе? Мне просто интересно, неужели никакая другая не подошла бы? А почему Вы решили, что я люблю письма? Все, что Вам нужно, перед Вами. *показывает написьменный стол*

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаКстати, а почему Ваш жених к нам не заходит? Неужели ему нравится морозная парижская ночь больше нашей теплой компании? Если жених - это обо мне (что почёл бы за счастье), то я занят. Важной перепиской .

Pauline: Luis Offen Полагаю, милорд изволит говорить именно о Вас. Я больше никого не знаю, кто мог бы так называться).

Villiers: Pauline пишет: цитатаМилорд, Вы нарочно меня смешите? Уж не знаю, чем вызвал Ваш смех, маркиза, но если Вам это доставляет удовольствие :) Pauline пишет: цитатаЯ прекрасно вижу, что Ваша шляпа при Вас. Как же иначе? Настоящий джентльмен всегда при шляпе и шпаге ;) Pauline пишет: цитатаМне просто интересно, неужели никакая другая не подошла бы? Конечно нет. Как Вы можете сомневаться в положительных свойствах и необычайной полезности моей шляпы в нашей игре? Pauline пишет: цитатаА почему Вы решили, что я люблю письма? По тому, как часто к Вам приходил человек от графа %) Pauline пишет: цитата*показывает на письменный стол* Отлично. Сейчас сыграем. *подходит к столу, берет три листка и раздает присутсвующим* На четыре части вполне достаточно.

Plessis: *Вытаскивает из кармана огрызок карандаша и с хитрым выражением лица обдумывает варианты заданий*

Pauline: Villiers пишет: цитатаКак Вы можете сомневаться в положительных свойствах и необычайной полезности моей шляпы в нашей игре? Что Вы, милорд, я нисколько не сомневаюсь. Просто любопытствую )) Villiers пишет: цитатаПо тому, как часто к Вам приходил человек от графа Так Вы следите за моим домом?

Villiers: *быстро написал задания, свернул бумажки в трубочки и положил их в шляпу* Pauline пишет: цитатаТак Вы следите за моим домом? Я? Конечно же нет.

Pauline: Villiers пишет: цитатаЯ? Конечно же нет. Так откуда же Вы знаете, кто ко мне приходит?

Villiers: Pauline пишет: цитатаТак откуда же Вы знаете, кто ко мне приходит? Один человек на ухо шепнул %)))

Pauline: Кто бы это мог быть? Выдать Вам мои тайны! Не спросив меня...

Plessis: Pauline пишет: цитатаКто бы это мог быть? Выдать Вам мои тайны! Не спросив меня... *тихонько посмеивается* *кидает свои варианты в шляпу герцога*

Villiers: Pauline пишет: цитатаКто бы это мог быть? Выдать Вам мои тайны! Не спросив меня... «у Вас в стране на каждый лье...» %)

Pauline: *обмахивается веером, пытаясь успокоится* Ужасно, ужасно! Жить не дают в свое удовольствие... *пишет что-то на бумажках и бросает их в шляпу герцога*

Luis Offen: *входит, раскланивается с лордом Вилльерсом и г-ном Плесси, целует руку Полин* Позволите ли к вам присоединиться?

Pauline: Luis Offen Луи, наконец-то! Я ждала Вас! *тихо* Представляете, кто-то раскрыл тайну нашей переписки! Кто мог?

Luis Offen: Pauline пишет: цитатаПредставляете, кто-то раскрыл тайну нашей переписки! Кто мог? Да, именно, кому я должен «уши на ходу отрезать»?

Plessis: Luis Offen пишет: цитатаДа, именно, кому я должен «уши на ходу отрезать»? *смеется еще сильнее, хотя и беззвучно*

Pauline: Не знаю, но если и отрезать что-то, то не уши... Скорее, язык... *рассмеялась собственной кровожадности*

Luis Offen: Pauline пишет: цитатаНе знаю, но если и отрезать что-то, то не уши... Скорее, язык... Скорее, глаза... Plessis пишет: цитата*смеется еще сильнее, хотя и беззвучно* Что-то тут мессир Плесси подозрительно посмеивается

Villiers: Luis Offen Добрый вечер, граф. Приятно, что Вы урвали пару минут из своего плотного графика и решили порадовать нас Вашим обществом. *подал Луи бумагу и перо* Присоединяйтесь, месье. *внимательно выслушав угрозы графа, обратился к королю* Plessis Сир, как думаете, длина языка обратно пропорциональна длине жизни ее обладателя?

Plessis: Pauline пишет: цитатаНе знаю, но если и отрезать что-то, то не уши... Скорее, язык... ... а потом отварить и съесть. Luis Offen пишет: цитатаЧто-то тут мессир Плесси подозрительно посмеивается *невиннейший взгляд в сторону графа* Разве меня можно в чем-либо заподозрить?

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаСир, как думаете, длина языка обратно пропорциональна длине жизни ее обладателя? Хотя вопрос был обращён не ко мне, отвечу, со своей стороны, что пропорциональна, только обратно. Villiers пишет: цитата*подал Луи бумагу и перо* Присоединяйтесь, месье. Что же писать? Задания для вас?

Plessis: Villiers Смотря в каких целях его обладатель его использует.

Luis Offen: Plessis пишет: цитатаневиннейший взгляд в сторону графа* Разве меня можно в чем-либо заподозрить? Что вы-что вы! Ваш взгляд убеждает меня в вашей полной непричастности... (к правде)

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаХотя вопрос был обращён не ко мне, отвечу, со своей стороны, что пропорциональна, только обратно. А разве я не это имел ввиду? Luis Offen пишет: цитатаЧто же писать? Задания для вас? Да. Для нас всех. Plessis пишет: цитатаСмотря в каких целях его обладатель его использует. Боже, о чем я счас подумал ))) Сир, и почему в последнее время Вы наводите меня именно на такие мысли?

Plessis: Luis Offen пишет: цитатаЧто вы-что вы! Ваш взгляд убеждает меня в вашей полной непричастности... (к правде) *не хватает только крыльев и нимба* О какой правде Вы ведете речь? ___________________ Pauline Спасибо, все долетело )) Вы моя благодетельница.

Pauline: *маркиза сидит на диване и смотрит на графа, очень вопросительно* - Не за что, сир. Выполнять желания короля - долг подданных.

Villiers: Plessis пишет: цитата*не хватает только крыльев и нимба* Напевает: «Мне бы в небо, мне бы в небо. Здесь я был, а там я не был... нет, нет, люди не летают %)»

Luis Offen: *Луи бросает в шляпу мессира Вилльерса свои варианты* Pauline пишет: цитата*маркиза сидит на диване и смотрит на графа, очень вопросительно* *Граф ничего не понимает, но тоже смотрит на маркизу с непередаваемым выражением лица*

Plessis: Villiers пишет: цитатаБоже, о чем я счас подумал ))) Сир, и почему в последнее время Вы наводите меня именно на такие мысли? И мне интересно.

Pauline: *маркиза вся свветится от счастья, не имея ни малейшего желания его скрывать* Луи, вы мне больше ничего не напишете? Мне бы так хотелось...

Villiers: *перемешивает бумажки и подходит к Полин* Pauline Маркиза, вы единственная дама из присутсвующих. Драгоценный бриллиант, главное украшение нашего салона. Именно поэтому Вам предстоит первой тянуть фант.

Pauline: *улыбается герцогу и берет бумажку* - Милорд, я думаю, будет справедливо если задание прочтет тот, чьим почерком написано послание...

Villiers: Plessis пишет: цитатаИ мне интересно. А Вы специально расстегнули камзол ссылаясь на жару? %)

Villiers: Luis Offen Молодой человек, а почему Вы обращаетесь ко мне «мессир»? (у меня ассоциации сразу с Воландом %) конечно Бэкингема называли антихристом и проклятием британской земли... не лучше ли милорд? я ведь не ваш король %))

Luis Offen: Villiers *c поклоном* Предпочитаю называть дрорян тем титулом или обращением, которое скорее подвернётся под руку.

Plessis: Villiers пишет: цитатаА Вы специально расстегнули камзол ссылаясь на жару? %) *нимб уже светится* Конечно. Предлагаю Вам сделать то же самое. Villiers пишет: цитатано короля то за что? «Плесси» я уже месяца три, а королем заделался чуть позже.

Villiers: Plessis пишет: цитатаКонечно. Предлагаю Вам сделать то же самое. При даме? Разве, что фант такой выпадет %) Plessis пишет: цитата«Плесси» я уже месяца три, а королем заделался чуть позже. Но я Вас теперь иначе не воспринимаю :/ Luis Offen пишет: цитатаПредпочитаю называть дрорян тем титулом или обращением, которое скорее подвернётся под руку. Но это не вежливо. Следуйте этикету, граф. Pauline И кто же автор вашего фанта?

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаНо это не вежливо. Следуйте этикету, граф. «Не вам учить меня хорошим манерам». А этикет я, может, и знал когда-то, но случилось забыть. Ещё одно слово, и вы «гражданином Вилльерсом» станете!

Villiers: Luis Offen Месье - хам?

Plessis: Villiers пишет: цитатаПри даме? Разве, что фант такой выпадет %) А у Вас под камзолом разве не рубашка? Villiers пишет: цитатаНо я Вас теперь иначе не воспринимаю :/ Что ж, королем быть почетнее ))

Luis Offen: Villiers Смотря с кем, поверьте!

Villiers: Plessis пишет: цитатаА у Вас под камзолом разве не рубашка? Рубашка, но что-то я не припомню, чтобы было прилично сидеть при дамах в рубашке %) Plessis пишет: цитатаЧто ж, королем быть почетнее )) Да. И прибыльней. Плюс, такой министр под боком :)

Villiers: Luis Offen пишет: цитатаСмотря с кем, поверьте! Т.е. Вы считаете, что мне хамить можно?

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаВы считаете, что мне хамить можно? Что же, я могу и извиниться. Однако слов своих обратно ни в коем случае не беру. Моё почтение. (Полин: )

Plessis: Villiers пишет: цитатаРубашка, но что-то я не припомню, чтобы было прилично сидеть при дамах в рубашке %) Я ж бескультурный... Villiers пишет: цитатаДа. И прибыльней. Плюс, такой министр под боком :) Доходов-то этих я не вижу. Как и министра.

Pauline: Villiers пишет: цитатаПри даме? Разве, что фант такой выпадет Благодарю Вас, милорд, что Вы помните еще о моем присутствии Luis Offen Villiers Господа, прошу вас, не превращайте эту гостиную в фехтовальный зал! Право же, не стоит! Лучше помогите мне определить, кто автор этой записки *показывает свой фант*

Plessis: Pauline *читает* О Боже... Я такого не писал...

Pauline: Сир, судя по Вашему искреннему удивлению, это не Вы. Остается только господин герцог.

Villiers: Luis Offen Только из уважения к маркизе, не буду делать из Вас шашлык. Plessis пишет: цитатаЯ ж бескультурный... Правда? А в чем еще это проявляется? Plessis пишет: цитатаДоходов-то этих я не вижу. Как и министра. Хмм... и я этого Вашего министра тоже не вижу :((( Pauline пишет: цитатаЛучше помогите мне определить, кто автор этой записки *показывает свой фант* Написано по французски. Но подчерк мне незнаком :)

Villiers: Pauline пишет: цитатаОстается только господин герцог. Не правда :)))

Plessis: Villiers пишет: цитатаПравда? А в чем еще это проявляется? Да во всем! В неумении себя вести, в первую очередь. Villiers пишет: цитатаНаписано по французски. Но подчерк мне незнаком :) Загадки... И кто бы мог приложить к этому руку? И какие отличительные особенности у этой руки?

Pauline: *смущенно улыбаясь, протягивает фант графу* Луи, это Ваше задание для меня?

Luis Offen: Pauline пишет: цитатаЛуи, это Ваше задание для меня? Вообще-то я ничего аморального не писал... От вас я всего лишь желал бы получить эпиграмму.

Pauline: Я не говорю, что это аморально ))) Эпиграмму, так неожиданно?

Luis Offen: На кого пожелаете, сударыня.

Villiers: Plessis пишет: цитатаДа во всем! В неумении себя вести, в первую очередь. Ну, не скажите. По сравнению с некоторыми, Вы настоящий ангел :) *протягивает королю шляпу* Пока маркиза сочиняет ответ на задание графа, мы продолжим игру.

Plessis: Villiers *вытаскивает клочок бумаги* Здесь по-английски. Не переведете, милорд?

Pauline: Luis Offen *закрываясь веером от обращенных на нее взглядов, слегка дрожащим от волнения голосом произносит* - Луи, я... простите, но это не совсем эпиграмма. Или эпиграмма на саму себя) Вы желаете услышать?

Villiers: Plessis Разумеется. *берет клочок бумаги и читает в слух* Выберите в качестве объекта одного из присутствующих и покусайте его за уши. *внимательно посмотрел на короля* Только нежно, а то знаю я Вас. Откусите ненароком )))

Luis Offen: Pauline -Буду очень рад, сударыня. Прошу вас.

Pauline: Хорошо. Но прошу вас, господа, будьте снисходительны ко мне. *улыбается, глядя на графа, и читает* Вы, граф, желали эпиграмму... Но посмотрите же на даму: Вам взгляд ее про все расскажет И к счастью путь прямой укажет. *в сильном волнении опускается на кресло*

Luis Offen: Pauline Мне даже неловко... Это действительно мало чем напоминает эпиграмму).

Pauline: Luis Offen Ну вот, я вас разочаровала. Чем мне загладить свою вину?

Luis Offen: Pauline Разочаровали? Вы смутили меня, и не совсем выпролнили фант, но совершенно смутили меня . Кстати, мне интересно, лорд Вильерс и мессир Плесси фант выполняют?

Pauline: Luis Offen Я не хотела вас смущать, но в голову ничего другого не пришло). Luis Offen пишет: цитата мне интересно, лорд Вильерс и мессир Плесси фант выполняют? Полагая, что да. Они даже удалились, чтобы нас не смущать этим зрелищем)))

Luis Offen: Очень вежливо с их стороны. Только, мне кажется, они решили заодно выполнить и фант Плесси герцогу).

jennie: Когда тема закроется, не открывайте, пожалуйста, новую.

Pauline: Luis Offen Если еще не поздно, я все-таки постараюсь выполнить свой фант). Послушайте: Королю как-то раз кардинал Говорит: «Будет в ратуше бал, Сосчитаем тогда мы подвески!» *** «Их двенадцать!» - из-за занавески Побледнев, прошептал кардинал.

Luis Offen: Pauline пишет: цитатаЕсли еще не поздно Ещё не поздно! Уже рано). Бедняга кардинал). Считаю ваш фант исполненым.

Pauline: Luis Offen Тогда я счастлива.

Luis Offen: А остальные игроки что-то зафантились окончательно... Полин Your wish is my command(c)

Villiers: Plessis *сидит с улыбкой чеширского кота* Ваше Величество ))) Господа, раз уж нас отсюда кхем... попросили уйти, будет вполне логично, если мы переберемся в аналогичное заведение и будем флудить там :)

Pauline: Villiers Как Вам угодно, милорд). Если, конечно, никто не против? *многозначительный взгляд в сторону графа*

Luis Offen: Pauline Я? Да никогда. Милорд и не стал бы спрашивать моего разрешения. За которым дело бы не стало.

Villiers: Pauline Пусть к нам привыкает :) Раз уж собрался в Атосы %)

Luis Offen: Villiers пишет: цитатаРаз уж собрался в Атосы Я не собрался, меня пригласили.

Pauline: Luis Offen Вы хотите бросить меня? Луи..?

Luis Offen: Pauline Я не хочу, как вы очень хорошо знаете. Но вроде бы стоит. (А для герцога могу уточнить: стоит). Атос... Пожалуй, я попробовал бы, к тому же, уже записался.

Villiers: Luis Offen Спасибо, что разъяснили. Куда бы я без ваших комментариев?

Villiers: Luis Offen Вот Вы, граф, к нам все не идете и не идете. Палкой Вас гнать? Я даже не поленился и исполнил Ваш фант, хоть он и не предназначался мне))) Сражался с мельницей за честь прекрасной дамы Без спору самый смелый, самый вежливый из нас Граф де Оффен И он достоен эпиграммы, что прочитали вы сейчас После такого проявляния любви (раз уж я к Вам стихами :))) Вы просто обязаны к нам зайти %)



полная версия страницы