Форум » Болтология » Что бы вы делали, если бы попали в прошлое? » Ответить

Что бы вы делали, если бы попали в прошлое?

La Louvre: Думаю, большинству дюманов хотелось бы хоть на чуть-чуть попасть в прошлое. У меня вопрос: случись такое, что бы вы делали? Стали бы использовать свои знания или были бы просто сторонним наблюдателем? С кем бы завели дружбу, кому бы помогали? Чтобы было легче предлагаю считать, что попав в прошлое можно встретить и вымышленных персонажей (дАрта, Атоса и т.д.). Ну или можно использовать выражение "попасть в книгу", если кому-то это больше нравится. Итак, время или произведение, в которое вы хотите попасть и ваш план действий :)

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: у попаданчества бывают разные опции: некоторые просыпаются и опа в теле какой-нибудь баронессы. Вот в этом варианте, да простят меня фикрайтеры, имеет место некоторая непорядочность. А баронессу куда? "Баронесса, пошла вон. Вон!" (с) Или подразумевается диссоциативное расстройство идентичности? Да даже если и так, все равно. Была у лисы избушка ледяная, а у зайца - лубяная... (с) Сравнительно недавно рецензировала фильм с таким мотивом - правда, без 17 века, но с подселением в чужое тело. Возмутило.

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Вот в этом варианте, да простят меня фикрайтеры, имеет место некоторая непорядочность. А баронессу куда? Я точно не знаю, не ко мне вопрос. Как уже сказала, никогда подобным синдромом не страдала. Но если верно понимаю, то там под попаданку сразу создается все: имя, титул, дом, слуги и все, что положено по списку. Олинклюзив, так сказать.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: не ко мне вопрос. А он и не был к вам, скорее риторический. Я вне зависимости от Дюма интересуюсь всякими играми со временем, поэтому читала о попаданстве. И поняла так, что речь идет именно о вселении в тело реального человека. Хотя охотно верю, что существуют разные варианты. Черубина де Габрияк пишет: под попаданку сразу создается все: имя, титул, дом, слуги и все, что положено по списку. Олинклюзив, так сказать. Угу. Включая кучу полезных способностей и навыков типа владения языком в его соответствующем эпохе состоянии, умения танцевать исторические танцы и врачевать раны любой сложности, etc. А также подходящее окно, из которого можно выпрыгнуть со шпагой наперевес и криком "ко мне, господин гвардеец, я убью вас!" Нее, честное попаданство - это вариант янки при дворе короля Артура. Когда, к примеру, идешь себе по улице, заворачиваешь за угол и - хлоп! оказываешься посреди доосмановского Парижа. Как была, в джинсах и футболке/свитере. А дальше начинается самое интересное.


Стелла: Я попаданством грешила и грешу.))) Были всякие варианты, но чем дальше, тем больше приходит осознание несовместимости эпох. Что уж говорить, если собственные дети заявляют, что ты не идешь в ногу со временем. А тут такое несовпадение в столетия. Конечно, несколько лет жизни в другой стране и в другом времени могут дать привыкание, но все равно: попаданец так или иначе будет заниматься сравнением, и это сравнение никогда не даст ему ощущения, что он свой. Свой никогда о таком не думает, для него это - данность рождения.

Vicomtesse de Troyes: L_Lada пишет: Включая кучу полезных способностей и навыков типа владения языком в его соответствующем эпохе состоянии, умения танцевать исторические танцы и врачевать раны любой сложности, etc. А также подходящее окно, из которого можно выпрыгнуть со шпагой наперевес и криком "ко мне, господин гвардеец, я убью вас!" Плюс ещё умение победить этого гвардейца, потому что дамочка-попаданка фехтует похлеще любого мушкетёра. Стелла пишет: Я попаданством грешила и грешу.))) О, мне очень нравится Ваше «Взаимопонимание». Правда там попаданство наоборот.

Черубина де Габрияк: Стелла пишет: Я попаданством грешила и грешу.))) А мы в курсе. Стелла пишет: чем дальше, тем больше приходит осознание несовместимости эпох. У меня оно интуитивно, неосознанно было изначально. Потому и не грешила. С детства мне было интересно побыть Людмилой ("Руслан и Людмила"), Джульеттой или еще кем...)) Но только, как актер примеряет роль. Поиграть/сыграть роль. А я сама вот как есть и туда? Да ну! И без всяких сверхспособностей. Иные варианты только как комедия а ля "Пришельцы" (хотя мне кажется "Визитеры" ей бы больше подошло) с Жаном Рено.

Стелла: Черубина де Габрияк , так ведь примеряя роль на себя ты уже, хочешь или не хочешь, занимаешься попаданчеством. Только в мир автора, в созданную им Вселенную. Это путь, доступный каждому и самый соблазнительный. Собственно, любой фантастический вариант, любой рассказ о путешествии в иной мир, хоть бы это и современное что-то - это попадансы. Только актер разыгрывает эту пьесу перед зрителями, а автор - перед читателями. И авторское кино - тоже перед зрителями, и это тоже один из зрительных вариантов путешествия в другой мир.

Констанс1: Нет попадансы- это не мое. Не могу себе даже представить.

Стелла: Констанс1 , ты певец фактов.

L_Lada: Vicomtesse de Troyes пишет: дамочка-попаданка фехтует похлеще любого мушкетёра. Это уж само собой. Осталось только понять, зачем она такая нужна упомянутому мушкетеру. А коли так - зачем ей попадать. Потому что следующим шагом эта дамочка начинает набиваться в друзья - с далеко идущими намерениями. Я вообще-то описывала не фанфики, а собственные детские фантазии. И разочарование в попаданстве пришло, когда доросла до возраста осознания некоторых простых житейских истин. Случись такой даме влиться в компанию (ну, в порядке бреда), господа мушкетеры, узнав правду, были бы в бешенстве. Стелла пишет: осознание несовместимости эпох И это тоже. И не только на психологическом уровне. А еще практически неизбежный эффект бабочки. А еще то, что описываемое прошлое наверняка дискретно - не до такой степени, как описываемое будущее, но все-таки. А велосипеда времени у нас нет. И кстати об описываемом прошлом. У меня в голове все перемешалось, но история о том, как мушкетеры попали в Арканар наверняка ваша. Не так ли? Как я теперь понимаю, именно при чтении этой истории у меня впервые возникла идея фанфика на фанфик. Черубина де Габрияк пишет: "Пришельцы" Между прочим, фильм о родственничках нашего графа. Если я ничего не путаю.

Armida: L_Lada пишет: Между прочим, фильм о родственничках нашего графа. Если я ничего не путаю. Не путаете. Монмираи породнились с Куси. (А фильм прекрасен. Сколько ни смотришь смешно как в первый раз )

Черубина де Габрияк: Armida пишет: А фильм прекрасен. Сколько ни смотришь смешно как в первый раз Мне на русском не смешно было совсем. А на французском я смеялась до слез. Там сплошная игра слов. Стелла пишет: так ведь примеряя роль на себя ты уже, хочешь или не хочешь, занимаешься попаданчеством Ну можно, конечно, провести аналогию. Но для меня попаданчество - это когда человек переносится во времени, как есть. Впрочем, есть актеры, которые в каждой роли играют себя в предлагаемых обстоятельствах. Мне себя играть не интересно. Ну а дальше можно долго рассуждать, что все равно мы события и факты пропускаем сквозь призму своей личности.

Констанс1: Черубина де Габрияк , а о каком фильме речь? И где его можно посмотреть?

Черубина де Габрияк: Констанс1, Les visiteurs - Bande-annonce А вот где его можно в оригинале посмотреть, я не знаю. Я смотрела в кинотеатре, и во Франции по телевизору часто крутили. Он культовым стал. Это 1й фильм. Потом еще парочку, как минимум, продолжений сняли. Мне больше нравится этот, где в роли потомка графа Беатрис да Монмирай снималась Валери Лемерсье. Мне Мюриель Робен, которая ее сменила, как актриса нравится. Но в этой роли не то. Сейчас глянула, насчитала 5. Я столько точно не видела. Как всегда бывает, каждое новое продолжение хуже предыдущего.

Armida: Констанс1 пишет: И где его можно посмотреть? На русском хотя бы здесь. Черубина де Габрияк пишет: Мне больше нравится этот, где в роли потомка графа Беатрис да Монмирай снималась Валери Лемерсье. Мне Мюриель Робен, которая ее сменила, как актриса нравится. Но в этой роли не то. Мне тоже Лемерсье в этой роли/ролях нравится немножко больше, но и Робен хороша. Вообще, первые две части отличные, а вот третья, где ВФР, заметно хуже. Американский римейк и вовсе лучше забыть.

Стелла: Ой, дамы спасибо! Я только хотела спросить, где можно посмотреть?

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: каждое новое продолжение хуже предыдущего. Точно. То есть за каждое не поручусь, ибо уже второй не осилила. Что касается актрис - в Лемерсье, на мою имху, есть Средневековье. Понятно, почему Годфруа в ней потомицу признал. А в Робен я Средневековья не вижу.

Черубина де Габрияк: Armida пишет: Мне тоже Лемерсье в этой роли/ролях нравится немножко больше, но и Робен хороша. Вообще, первые две части отличные, а вот третья, где ВФР, заметно хуже. Американский римейк и вовсе лучше забыть. Да, согласна по всем пунктам. Я наскоро пробежалась по французскому инету: изначально роль писалась под Валери и вроде как даже сценарист был влюблен в нее. Но она не вписалась в тесно спетый/спитый коллектив: режиссер и актеры знали друг друга давно по другим фильмам и зажигали без нее. Подозреваю, что и просто мужской компанией. В итоге она отказалась участвовать в продолжении. И Мюрьель пришлось уже встраиваться в персонажа, созданного другим актером. Пишут, что там по-хорошему нужно было все поменять, что было невозможно. Стелла пишет: Ой, дамы спасибо! Я только хотела спросить, где можно посмотреть? Ты пропустила это шедевр? Я, кстати, не могла взять в толк, откуда мне фамилия одного из предков нашего графа так до боли знакома. С фандомом я познакомилась позже. Поищи все ж в оригинале. Я нашла в Гугле платно, но совсем недорого. Для вас там не должно стать проблемой.

Черубина де Габрияк: Armida пишет: Мне тоже Лемерсье в этой роли/ролях нравится немножко больше, но и Робен хороша. Вообще, первые две части отличные, а вот третья, где ВФР, заметно хуже. Американский римейк и вовсе лучше забыть. Да, согласна по всем пунктам. Я наскоро пробежалась по французскому инету: изначально роль писалась под Валери и вроде как даже сценарист был влюблен в нее. Но она не вписалась в тесно спетый/спитый коллектив: режиссер и актеры знали друг друга давно по другим фильмам и зажигали без нее. Подозреваю, что и просто мужской компанией. В итоге она отказалась участвовать в продолжении. И Мюрьель пришлось уже встраиваться в персонажа, созданного другим актером. Пишут, что там по-хорошему нужно было все поменять, что было невозможно. Стелла пишет: Ой, дамы спасибо! Я только хотела спросить, где можно посмотреть? Ты пропустила это шедевр? Я, кстати, не могла взять в толк, откуда мне фамилия одного из предков нашего графа так до боли знакома. С фандомом я познакомилась позже. Поищи все ж в оригинале. Я нашла в Гугле платно, но совсем недорого. Для вас там не должно стать проблемой. ВК/Одноклассники работают? Я удивилась, что на русском смешно. Может быть, конечно, но лучше оригинал: https://vk.com/video-214073353_456239098 https://ok.ru/video/821590624979

Armida: Черубина де Габрияк пишет: Я удивилась, что на русском смешно. Смешно, потому что дело не только в диалогах/игре слов. Там ситуации комические и актёры отжигают по полной.

Стелла: Мы только что с мужем посмотрели. Чудесно, весело и в стиле старой доброй французской комедии. Смотрели на русском, потому что вдвоем. На французском мой муж смотрит только "Мой кюре у нудистов" Он там в восторге от Декриера, повторяет его фразы.))) Черубина де Габрияк , мы не смотрим платные, никогда не пробовали.)) И вообще, с августа 93 года мы очень редко смотрим фильмы, а в кино были один раз!)))) И не тянет больше. Билеты надо заказывать по Интернету, лишняя головная боль и ничего интересного я на афишах не видела. У нас вообще кино и театр не в приоритетах, увы.

Черубина де Габрияк: Armida пишет: Там ситуации комические и актёры отжигают по полной. Там еще и диалоги шедевральные. В стиле "неперводимый народный фольклор". Но я тоже какой-нибудь англоязычный фильм буду смотреть в переводе. В оригинале я в лучшем случае по верхам ухвачу, и то зависит от того, кто как говорит. Новых мушкетеров смотрела в переводе, оригинал искать даже в мыслях нет. Стелла пишет: Смотрели на русском, потому что вдвоем. При случае, глянь на французском. Мне кажется оно того стоит. Я сейчас кусочек глянула. Стелла пишет: мы не смотрим платные, никогда не пробовали. Аналогично. Но я на всякий случай дала ссылку, а потом залезла в Яндекс и он вывел на ВК и Одноклассников.

Стелла: Черубина де Габрияк , увы, я на слух уже почти не различаю, слух очень упал. Язык надо слышать ежедневно и помногу, иначе он уходит. Идеально, если только его и слышишь.))

Armida: Стелла пишет: Мы только что с мужем посмотрели. Чудесно, весело и в стиле старой доброй французской комедии. Рада, что вам понравилось. Мне эти фильмы (первая и вторая часть) всегда поднимают настроение Черубина де Габрияк пишет: Там еще и диалоги шедевральные. В стиле "неперводимый народный фольклор". Могу представить

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Что касается актрис - в Лемерсье, на мою имху, есть Средневековье. Понятно, почему Годфруа в ней потомицу признал. А в Робен я Средневековья не вижу. L_Lada , пропустила ваш комментарий. Я не выясняла, какие у Лемерсье корни, но она по крайней мере смотрится потомком знати, да и средневековое платье на ней "сидит". У Робен не тот типаж. Не ручаюсь, но на второй фильм я, кажется, пошла в кинотеатр, так что хошь-не хошь осилила. Но для меня он уже из-за актрисы утратил часть своей прелести. Armida пишет: Могу представить Там, как минимум, персонажу Клавье в имени букву "к" на "х" поменять надо было. Я не знаю, читается в русском, чего графиня так запинается?

Armida: Черубина де Габрияк пишет: Там, как минимум, персонажу Клавье в имени букву "к" на "х" поменять надо было. Я догадывалась Черубина де Габрияк пишет: Я не знаю, читается в русском, чего графиня так запинается? Понятно, что там что-то неприличное ) Черубина де Габрияк пишет: Я не выясняла, какие у Лемерсье корни, но она по крайней мере смотрится потомком знати, да и средневековое платье на ней "сидит". Не только средневековое. Там есть сцена званого ужина, на Беатрис надеты маленькое чёрное платье и шляпка - и она смотрится настоящей аристократкой. Сразу видно, что графиня де Монмирай, а не просто мадам Гуляр, супруга дантиста.

L_Lada: Черубина де Габрияк пишет: Я не выясняла, какие у Лемерсье корни, но она по крайней мере смотрится потомком знати, да и средневековое платье на ней "сидит". У Робен не тот типаж. Посмотрела. Корни вполне демократические, но... "Королева, вопросы крови - самые сложные вопросы в мире!" (с) Да, ей веришь, что графиня. Не знаю, под кого писали сценарий второй части, но совершенно не представляю себе ее Беатрису, например, во время застолья взбалтывающей на кухне "супчик". Да еще нервно оправдывающейся перед поварами. А Робен в этой сцене органична. Но логика характера ломается. Кстати, это зелье с добавленным вином помню хорошо. И кадр с солдатами 18 века помню. Так что до конца, видимо, все-таки досмотрела. Черубина де Габрияк пишет: Там, как минимум, персонажу Клавье в имени букву "к" на "х" поменять надо было. Я не знаю, читается в русском, чего графиня так запинается? А потом запикивать? На самом деле даже с "к" это имя считывается однозначно. Про графиню не скажу, но почему потомок имя поменял, обозначено четко, насколько я помню.

Стелла: Интересно стало, а вся эта гроздь имен французам что-то говорит? В частности - граф де Монмирай? А, между тем, в самом начале, одного из друзей Монмирая звали Ангерран.)) Мне это почудилось или и вправду?

Черубина де Габрияк: L_Lada пишет: Не знаю, под кого писали сценарий второй части, но совершенно не представляю себе ее Беатрису, например, во время застолья взбалтывающей на кухне "супчик". Да еще нервно оправдывающейся перед поварами. А Робен в этой сцене органична. Но логика характера ломается. Так, видимо, адаптировали роль, после того, как Лемресье отказалась. L_Lada пишет: А потом запикивать? И че французы не запикивали? Только госпожа графиня запиналась. Фамилия Жа-куй (дефис я поставила). Так вот, вторая часть означает "мужские шарики". Прошу прощения, но тут все взрослые. И слово в общем-то такое же ругательно, как в русском, да и смысл рядом. Armida пишет: Понятно, что там что-то неприличное ) Так что не что-то, а вполне конкретное. Armida пишет: Там есть сцена званого ужина, на Беатрис надеты маленькое чёрное платье и шляпка - и она смотрится настоящей аристократкой. Сразу видно, что графиня де Монмирай, а не просто мадам Гуляр, супруга дантиста. Я и говорю: и современной аристократкой смотрится и средневековой. Стелла пишет: А, между тем, в самом начале, одного из друзей Монмирая звали Ангерран.)) Мне это почудилось или и вправду? В самом самом начале они на полуанглийском говорят. Та дама, что коленки показывает и ее родня. Не пойму, почему в русском убрали. Я глянула по 5 сек там и там. Ты уточни, где именно ты Ангеррана услышала, я еще раз гляну. Мне че-то лень весь фильм пересматривать, я на "Принецссу Клевскую" поглядываю, как бы выкроить время.

Черубина де Габрияк: Попыталась посмотреть "Принцессу Клевскую", шикарные костюмы, но тоска зеленая. Депрессивная вещь. Стелла пишет: А, между тем, в самом начале, одного из друзей Монмирая звали Ангерран.)) Мне это почудилось или и вправду? Нет, тебе не почудилось. Там присутствует некий Ангерран "Меченный".



полная версия страницы