Форум » История » Всё о де Гише-5 » Ответить

Всё о де Гише-5

Орхидея: Тема для энтузиастов желающих побеседовать о этой личности, книжной и, конечно, исторической. =============== Начало разговора здесь: http://dumania.borda.ru/?1-5-0-00000139-000-270-0-1501088395 Администрация

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Осень1: Наверное, вопрос не совсем по теме, но мне интересно - а было ли принято знатным кавалерам в знак особого внимания к даме преподносить ей какие-то ценные подарки? Точнее, мог такой знатный и состоятельный кавалер, как граф де Гиш преподнести своей возлюбленной принцессе какое-нибудь ювелирное изделие? Было ли это уместно? Не думаю, что в те времена такой жест не был оценен по достоинству... хотя, конечно, оба - и знатны, и богаты... вполне могли себе позволить "говорить о лебедях")))

Armande: Осень пишет было ли принято знатным кавалерам в знак особого внимания к даме преподносить ей какие-то ценные подарки? Точнее, мог такой знатный и состоятельный кавалер, как граф де Гиш преподнести своей возлюбленной принцессе какое-нибудь ювелирное изделие? Было ли это уместно? Специально темой не интересовалась, но на основании разного рода документов получается следующая картина... Здесь дело вовсе не в богатстве, а в статусе. Общественном, естественно. Потому как однозначно утверждать, были ли Гиш с Генриеттой любовниками или нет, лично я не возьмусь. Могу лишь аккуратно констатировать, что когда возникала угроза, что следующим наследником Месье может стать маленький Грамон, графа под тем или иным предлогом удаляли от двора))) Что касается ценных подарков, то Гиш мог, видимо, подарить что-либо м-м д'Олонн, своей официальной любовнице, кому-нибудь еще в том же статусе. Они равные. Хотя бы более или менее. Но Мадам гораздо выше его по рождению и статусу. Не думаю, что при всей свой дерзости, он бы решился на такое. У меня вообще сложилось впечатление, что тем, кто выше дарили, как правило, "расходники" - сладости, благовония, дичь и пр. Они могли быть красиво оформлены, но это не интимные вещи. Т.е. он мог ей поднести байоннский шоколад, португальские апельсины, может, даже редкую книгу (вряд ли подстреленную им на охоте куропатку)))). Но уж точно не украшение. Обратите внимание, у м-м де Лафайет принцесса передает графу свой портрет абсолютно тайно, через посыльного. Наверное, он тоже мог бы попытаться передать ей какой-либо презент подобным образом, хотя и тут она вряд ли бы его приняла (это было просто небезопасно). А кидать подарки в окно (или что-то в этом роде) уж совсем как-то странно)))

Осень1: У Маурина Гиш вообще просчитывает, какие выгоды, в т.ч. и материальные, он мог бы иметь от связи с принцессой))) (По мне, это - чушь, в его романах Гиш вообще - кладезь зла). Armande пишет: (вряд ли подстреленную им на охоте куропатку)))). а почему? И ключевое здесь - "вряд ли им" или "врял ди - куропатку"? Или - "на охоте"? Но кажется, Гиш был хороший охотник, а охотник любит сам процесс)))


Armande: Осень пишет У Маурина Гиш вообще просчитывает, какие выгоды, в т.ч. и материальные, он мог бы иметь от связи с принцессой Вот здесь заценить не могу. Не в теме((( А чтобы в связи с Мадам Гиш искал материальные выгоды...М-да. Это скорее к его кузену Лозену. У Гиша я вижу что угодно, только не меркантильную составляющую. И ключевое здесь - "вряд ли им" или "врял ди - куропатку"? Или - "на охоте"? Но кажется, Гиш был хороший охотник, а охотник любит сам процесс))) Ключевое, что вряд ли стал бы дарить даме сердца дичь (куропаток, фазанов и пр.). Это не галантно, как мне кажется))) Про Гиша-охотника ничего сказать не могу. Но тогда все охотились, не думаю, что в его лице мы имеем дело с исключением их правил)))

Осень1: Armande пишет: Это не галантно, как мне кажется))) Галантно-галантно А, главное, питательно и вкусно! Думаю, преподносить дичь "вышестоящим органам" было как раз принято - не случайно же Кот-в-сапогах в сказке Перро таскает куропаток и зайцев королю, а тот их с удовольствием (оказывает честь) - принимает))) Другое дело - как объяснить законному супругу, "пошто его жену с рук кормишь" ?

Armande: Осень пишет Думаю, преподносить дичь "вышестоящим органам" было как раз принято О, да! Посольство маршала в Мадрид буквально на каждой остановке заваливали дичью и конфитюрами (это в 3-ей части статьи Дюффо). И все же, можете представить, как кавалер вламывается в будуар дамы сердца, разгоряченный охотой, и швыряет ей на изящный столик связку свежеубиенных фазанов, рябчиков и пр. Презент, так сказать))) При моде на все изящное и утонченное. Бр-р-р! Вот корзина с португальскими апельсинами (чтоб было кожуру от чего Месье в камин кидать) - другое дело. Конфетки там всякие, шоколадки в изящных коробочках-футлярчиках. Ну, и т.д. Все же Гиш не Кот-в-сапогах, а Генриетта - дама))), а не король.

Осень1: Armande пишет: Вот корзина с португальскими апельсинами (чтоб было кожуру от чего Месье в камин кидать) Про дичь - конечно, вряд ли. С дичью нужно было лет этак на пять-семь раньше приходить - пока Карл Стюарт еще не вернул себе престол. Думаю, английская королева в изгнании и ее дочь непременно сочли бы этот подарок изысканным; да и старшенький с удовольствием бы постоловался)))

Осень1: Вообще, если быть честным и не предвзятым: на самом деле король Людовик был весьма и весьма терпелив по отношению к Гишу. Мало бы кто из правителей, в т.ч. и современных, простил бы подобные эскапады))) И, чем больше размышляю я об этом монархе, тем больше прихожу к выводу, что Король-Солнце для Франции, в частности, и для Европы - в целом - явление экстраординарное. Подобное роскошествование и самообожествление не характерно европейских государей - потому-то он европейцев так и впечатлил! а по мне - так вполне умеренный был товарищ)))

Констанс1: Луи отождествлял себя с Аполлоном, Божеством необыкновенной красоты и мужской силы и харизмы, но также покровителя Муз и Граций, т.е. искусств и наук. И надо сказать много в этом преуспел.Он понял значение самопиара для повышения своей популярности во Франции и по всей Европе, а также заодно поднял до неслыханных высот среди европейской знати и культурных элит знание французского языка и преклонение перед французскими товарами, отголоски которого мы м4гожем наблюдать и сегодня.

Armida: Осень1, спасибо, что вспомнили Маурина. Я давно собиралась за товарища взяться, но руки дошли только сейчас, благодаря вашему напоминанию. Читаю этот опус (дилогию о Лавальер) и наслаждаюсь Из авторских примечаний: "При дворе Людовика XIV пользовались известностью три потомка «прекрасной Коризанды»: герцог де Грамон (Антуан Третий), граф де Грамон (Филиберт, брат последнего, высланный Людовиком из Франции за бесконечные любовные похождения) и просто де Грамон (Арман, граф де Гиш, младший сын первого)". Так и буду Гиша теперь звать - "просто де Грамон")) Да, согласно автору (который, видимо, служил посредником в сделке)) наш граф таки продал Лувиньи своё право первородства)))

Осень1: Armida пишет: и просто де Грамон (Арман, граф де Гиш, младший сын первого)". "Царь, просто царь" Armida пишет: наш граф таки продал Лувиньи своё право первородства))) У этого автора Гиш вообще продал всё, что возможно. Сквалыга такой... читать весьма забавно))) Констанс1, лично я нахожу этого государя весьма достойным, хотя долгое время смотрела на него через "призму Дюма" Переиначивая известное высказывание, "чем больше я узнаю Гиша, тем больше люблю Луи")))

Armida: Осень1 пишет: У этого автора Гиш вообще продал всё, что возможно. Сквалыга такой... читать весьма забавно))) Читать забавно, это верно. Но написано...(( Не Дюма. Далеко не Дюма. Я как раз читала воркование двух голубков - Луи и Генриетты - и это ужасно, ей богу! А граф у Маурина то Арман Грамон, то граф Арман. Девочки на Фикбуке так пишут)) Вообще, это хочется цитировать, не могу удержаться. Вот здесь, например, Просто-де-Грамон опохмеляет герцога Орлеанского: "Две-три рюмки простой крестьянской водки, выпитой герцогом по совету опытного Гиша, прогнали головную боль, рассеяли подавленное состояние и вызвали прилив аппетита" По сюжету граф Арман ни в какие польши еще не загремел, но свести знакомство с крестьянской водкой, причем близкое, уже успел)) Или Месье, который вышел настоящим русским барином: "– Я, брат, себе такую козявочку присмотрел, что просто отдай все, да и мало! Вот она, радость-то! Да, милый мой, всех в дураках оставлю. Видал, может, у Генриетты новую фрейлину? Этакая дикая козочка из Турени: Луиза де Лавальер! Это тебе будет не какая-нибудь де ла Тур. Та – из озорства, а стыдливости – ни на грош. Ну а Луизочка… Господи, что за голубок!.. Хэ-хэ-хэ… они меня в ссылку, а я – с Луизочкой… – Герцог Орлеанский сделал попытку налить себе еще вина, но рука повиновалась ему даже менее языка, и, залившись пьяным, с идиотским смешком, он пробормотал: – Помоги-ка мне, Гиш, добраться до постели! Опять меня разморило…" Так его автор описывает: "Недалекий, хмельной, грубый в душе и во вкусах герцог Орлеанский, который лишь сорвет покровы девичьей стыдливости, чтобы затем равнодушно, как негодную ветошь, бросить кроткую красавицу". Месье, срывающий покровы девичьей стыдливости! Нет, вы только подумайте (Простите, но это так прекрасно, что сильнее меня. Я от чтения фанфиков такого удовольствия не получала)) Меня по ходу дела преследовала мысль, что я как будто читаю русскую литературу. Пока не дошло, что я и в самом деле ее читаю))) Даже размечталась о "Версале" а-ля рюсс. Представьте в роли Версаля богатую подмосковную, кавалеров в льняных костюмах и соломенных шляпах; дам, которые варят в медных тазиках вишневое варенье; кружевные зонтики, модные романы, катанье в лодках. И дуэли, конечно же! На пистолетах. Месье - с гитарой и цыганским табором: "К нам приехал наш любимый Арман Антуаныч до-ро-гой!" (Ну и лично для меня маленькая деталька - семейный фотоальбом Грамонов (-ых)), где маленькие Гиш и Лувиньи, одетые в матросские костюмчики, держатся за руки.))) *ушла писать фанфик*

jude: Armida, это чудесно! И крестьянская водка, и захмелевший Месье))))

Стелла: Так что это за опус? И где вы это нашли?))))) Это точно с Фикбука пришло.))))

Armida: jude пишет: это чудесно! Да!))) Стелла, не с Фикбука)) Автор даже не наш современник. Вот здесь можно почитать: http://www.e-reading.by/book.php?book=1057875

Стелла: Думаю, что автор - мой современник. )))

Armida: Стелла, вряд ли)) Он еще до революции писал))

Стелла: Я, прочитав пол главы, корчилась от смеха. Во-первых, мне понравились космы Луизы, а во-второых, весь стиль повествования напоминает женщину, причем слезливо-сентиментальную. Не знаю, смогу ли это прочитать: очень многословно и занудно.

Armida: А я непременно дочитаю, мне очень нравится

Осень1: Armida пишет: "К нам приехал наш любимый Арман Антуаныч до-ро-гой!" А "Кто родился в январе..." они петь не будут?

Armida: Осень1, споют, если ручку позолотите)) А вот про какие удивительные вещи я прочитала дальше: 1. Генриетта поколотила мужа (когда он пытался поймать её на горячем с Людовиком); 2. Король пил ликер с понаехавшим гасконцем, чокаясь с ним рюмками и ругая свою бабку Марию Медичи; 3. Король отправил Месье далеко и надолго - в деловую командировку с инспекцией крепостей. Я хочу такой сериал взамен унылого "Версаля"))

Стелла: Armida , а как Генриетта и Луи друг другу "тыкают" вас не поразило? \Я не верю, что это было написано до революции. По жлобству, непониманию обстановки и прочим ляпам это слишком похоже на современное бумагомарание.

Armida: Вы знаете, Стелла, я, пока не загуглила автора, тоже думала, что книга современная. Но я и гуглить пошла потому, что меня некоторые вещи напрягли - морализаторство в предисловии, упоминание в примечаниях копеек, которые современными авторами полностью игнорируются, ещё какие-то детали. Нашла в итоге инфу, что автор писал в 10-е годы прошлого века. Но язык мне все-таки кажется слишком современным. Может текст отредактирован? Но что он изначально плохо написан - это факт. И незнание обстановки - тоже верно. Про Анри 4-го ещё более-менее правдоподобно, но какие вещи творят Луи 14-й и его брат! Но были же наверно плохие писатели и до революции)) А касательно плохого знания жизненных обстоятельств персон, о которых автор пишет - может он это сюжета ради. Про Филиппа Орлеанского, например, есть забавный фильм 60-х годов ("Лизелотта из Пфальца"), в котором он такой же любитель охоты и приволокнуться за дамами как у Маурина.

Осень1: Armida пишет: некоторые вещи напрягли - морализаторство в предисловии Я еще кое-какую критику этого опуса читала - мол, даже такое прекрасное и светлое создание - Луиза де Лавальер - обречено на моральную гибель в столь злачном месте, как двор Короля-Солнце)))

Armida: Посмотрела сейчас на лайвлибе - у дилогии довольно высокий рейтинг: 4-4,5 из 5. Жаль, нет рецензий. Интересно даже, что там так понравилось))

Стелла: Armida , а вы видели где-нибудь высокий рейтинг у качественной литературы? Это чтиво, причем беспомощное. Я пыталась читать - не могу, противно. Даже не глаз режет - мозг сопротивляется. Одно и то же событие можно описывать разными словами. Я все-таки была лучшего мнения о прошлом! Лишнее доказательство, что природа человека неизменна. Все эти фанфики по Дюма и около Дюма все же были раньше написаны лучшим языком. Мне, четверть века назад, попался, уже в Израиле, фанфик "Золотая шпага". Им открывалась только начавшая выходить газета "Секрет" Я первые два-три номера пропустила, а потом купила все подряд. Фанфик нагло был заявлен авторством Дюма. Кто же автор на деле - понятия не имею. Но там (речь о годах после ТМ), неплохой язык, интрига и масса цитат из Дюма, которые ничего не стоит вычленить из текста. Читается легко и увлекательно, и, если и коробит, то наглость автора по отношению к Мэтру.

Armida: Стелла, я бы этой книжонке больше двойки не поставила. Но она меня развлекает, зараза, как некоторые фанфики)) Может раньше и правда те, кто писал, писали лучше, чем сейчас, потому что не было интернета, онлайн-редакторов, википедий. Люди были грамотнее и знали больше. Да и писало народу меньше, чем сейчас и тем более выставляло свою писанину всем напоказ)) С другой стороны, даже фанфики некоторые пишут хорошо - грамотно, хорошим языком, со знанием деталей описываемой эпохи. Я фикло начала читать в середине нулевых - и тогда тоже были хорошо написанные вещи и была полная чушь. Последней, конечно, больше, как и сейчас))

Осень1: Цитата: "Маурин Евгений Иванович - русский писатель, беллетрист, признанный мастер историко-авантюрной прозы. Его романы отличают виртуозно прописанный, динамичный, захватывающий сюжет и потрясающее умение передавать дух исторической эпохи. Также Маурин писал произведения для детей..." О как! Как говорится, "это Вам не здесь")))

Armida: Осень1 пишет: признанный мастер историко-авантюрной прозы Кто ж его признал-то мастером, товарищи?!)) Я так понимаю, Маурин из забытых писателей, причём забыт заслуженно)) Осень1 пишет: потрясающее умение передавать дух исторической эпохи Дух эпохи, ага

Осень1: Мне даже страшно предположить, что такого он для детей написал Armida пишет: Дух эпохи, ага "Рюмка водки на столеееееееееее..."



полная версия страницы