Форум » Литература » "Парфюмер" (Патрик Зюскинд) » Ответить

"Парфюмер" (Патрик Зюскинд)

Диана де Кастро: Мне интересно узнать еще чье-то мнение по поводу этой книги или фильма! Лично я была в восторге как от экранизации (так как сначала увидила фильм), так и от самого произведения! Меня настолько поразил образ Жана-Батиста, что я решилась прочитать книгу в оригинале! Итак,жду ваших отзывов!

Ответов - 45, стр: 1 2 All

Amiga: Это который "Парфюмер"? Книга потрясающа, Жан-Батист ужасен, до фильма, увы, все никак не доберусь :)

M-lle Dantes: Книга тяжёлая, оставила довольно неприятное впечатление. Не люблю маньяков.

Iren: Вещь тяжелая, согласна. Но интересная. Даже очень.


jennie: Диана, пожалуйста, ставьте пробелы после знаков препинания. на этот раз я отредактировала ваше сообщение и изменила название темы, так как книгу перевели немного по-другому. Лично мне книга понравилась, особенно конец, оставивший меня одновременно и в удивлении, и в чувстве тошноты, и в восхищении. До фильма пока не добралась.

Диана де Кастро: Советую посмотреть и фильм, тем более, что он немного, но отличаеться от книги (например количеством жертв)... Iren пишет: Вещь тяжелая, согласна. Но интересная. Даже очень. Спасибо за поддержку!

Iren: Кстати. фильм не произвел на меня ожидаемого впечатления. Я посмотрела его после прочтения книги и была немного разочарована:(

Диана де Кастро: Iren пишет: Я посмотрела его после прочтения книги и была немного разочарована:( А я сначала посмотрела фильм, а затем прочитала книгу! То я согласна, впечатление от книги более сильное, чем от фильма!Но и он неплох!

Алёна: M-lle Dantes пишет: Книга тяжёлая, оставила довольно неприятное впечатление. Не люблю маньяков. Точно.Мне не понравилось.

Andree: Эту книгу мне довелось читать по пути во Францию, пока ехали в автобусе долгими днями... Происходящее в романе просто привело в ужас. Полное неприятие героя и его деятельности, и никакие самые прекрасные в мире духи не оправдают столь гнусных злодеяний. Таковы были мои впечатления - несколько тяжелые, хотя читалось с интересом. Фильм скорее понравился. Страшной была только одна сцена - где новорожденный Гренуй лежит в грязи и орет. Несколько шокировала грязь города, что так характерно для того времени - и в этом реализм изображаемого. Представление о прошлом правильное сложится, быть может. Хотя это обстоятельство не ослабляет моего интереса к XVIII веку. Услышав, как говорит этот Гренуй мне пришла мысль... он просто болен... психически. И этим все и объясняется. Такой у него голос - слабый, тихий, будто неуверенный, но с фанатическими интонациями - полная убежденность в правоте того, что он делает. Характерный момент - все, с кем его связала судьба, скоропостижно умирают, расставшись с ним. Итальянский парфюмер, который учил его, не успевает воспользоваться формулами, составленными Гренуем - никто, кроме самого Гренуя, не может ( или не должен по замыслу романа ) быть носителем этого таланта и его производных (в данном случае тех самых формул), то есть сам Гренуй и его удивительная способность не могут принести добра никому - ни людям, с которыми он был связан, ни самому Греную (его смерть и бессмысленность его существования), а поскольку сам Гренуй несет зло в мир, его духи и он сам не приносит ничего хорошего никому. В самом деле, нельзя же назвать добром эти духи, полученные ценой преступлений и оказывающие гипнотическое зловредное действие на людей (хотя одурманенные люди имеют глупость думать, что они очень счастливы - наркотическое состояние). "Счастье человечества не стоит одной слезы ребенка", как писал Достоевский.

Andree: В моих скитаниях по библиотекам в журнале "Вопросы филологии" за 2001 год мне попалась очень интересная (это мое мнение) литературоведческая статья об этом произведении. Постараюсь кратко пересказать основные мысли. Об истоках этого романа. В романе смешаны и пересекаются важные мотивы европейской литературы предшествующего периода, такие как : "Крошка Цахес" Гофмана - фантастические сказки и тема гомункулюса ( по фантастическим представленниям средневековых алхимиков, некое существо, подобное человеку, которое можно получить искусственным путем в колбе), новеллы Шлемиля "Тень Шамиссо" (про человека, у которого не было тени), книги мадемуазель де Скюдери, "Сестра сна" (1992 г.) Р.Шнайдера - антитеза "Парфюмеру", (книга, идея которой в том, что сверхъестественный дар губит своего носителя), и много других источников. Таким образом, доказывается. что "Гренуй - продукт сугубо эстетического синтеза". Автор статьи высказывает мысль, что, подобно тому как Гренуй не имеет собственного запаха, заимствуя его у других и создавая прекрасные духи , так и автор романа не имеет собственной идеи, заимствует ее в романах других, и книга "Парфюмер" является результатом смешения тем и жанров произведений литературы, то есть органическим синтезом. "Парфюмер" - это литературный постмодерн. "беспрестанно менять свои внешние облики, поскольку внутреннего просто нет" - цитата. О жанровой структуре В романе представлены три жанра - история художника, роман воспитания и история преступника - все эти жанры явно присутствуют в судьбе героя. Наблюдается "гротескно-пародийный контекст - история формирования личности художника как преступника". О тематике "Абсолютизация эстетического и культ творческой гениальности чреваты опасностями". "Художник модерна рассматривает себя как всевластного суверена, который свободно распоряжается бытием, чтобы в конечном счете его низвергнуть". "Гений есть самодостаточная личность, не совпадающая ни с кем и вмещающая в себя всех". Для позднего романтизма характерны такие эстетические понятия о гении и его предназначении. Присутствует филистерское окружение. В недавнем прошлом - установки эпохи Просвещения и эстетики классицизма. "Гренуй - солиптист и аутист, купающийся в собственном существовании, живущий в самодержавном царстве своей души" , - а "ароматы - это фальшивое подобие материального мира" .В внутренней структуре души Гренуя "отсутствует критическая инстанция, Гренуй ускользает от критики, так как в пространстве романа нет системы отсчета для вынесения эстетических оценок" ( потому трудно говорить об этой книге и судить о ее проблемах). Также в романе показывается "необоснованность и несостоятельность претензий искусства занять место религии" - (искусство ценой преступлений, запрещенных религией - убивающих жизнь, созданную Богом). Таким образом, получается, что "Гренуй - пародия на систему ценностей и эстетические идеалы классико-романистической эпохи, беззлобная, но беспощадная насмешка над дорогими той мифологемами сакрального искусства и жреческого призвания художника, непогрешимого в силу одного лишь своего эксклюзивного статуса." Простите за сумбурность изложения информации.

Диана де Кастро: Andree Огромное спасибо как за информацию, так и за достаточно оригинальное мнение! Кстатии, первыми "претендентами" на роль главного героя были: Орландо Блум, Джони Депп, Леонардо ди Каприо. Что касаеться меня, то я считаю, что Бен Уишоу идеально "вошел в роль", а при участии вышеперечисленных звезд Голивуда маловероятно, что эфект был бы именно таким. Но это лично мое мнение!

Диана де Кастро: Я считаю, самым рискованным режиссёрским шагом было фундаментальное переосмысление самого образа Жана-Батиста. Если у Зюскинда он – подчёркнутый нелюдь и насекомое, вызывающее у читателя лишь омерзение и презрение, то тыкверовский Гренуй предстаёт передзрителем несчастным человеком… И это смотрится более чем правдоподобно! Как-то сходу веришь в то, что младенец, выброшенный вместе с рыбьими потрохами, а затем на протяжении долгих лет не видевший ничего, кроме жестокости и борьбы за выживание, – прежде всего жертва обстоятельств. Тыквер очень ясно показывает, как с самого своего рождения Гренуй нёс в себе два семени: божественного дара тончайшего обоняния и извращённого взгляда на мир, не ведавшего о существовании любви как таковой. И по мере его взросления каждое семя прорастало и давало свои плоды. Можно ли считать злым человека, которому никто и никогда не рассказывал о добре и зле? Он действует подобно неразумному ребенку, инфантильно считая добром приятное, а злом – неприятное. А для Гренуя приятнее всего оказался запах женщины...

Snorri: Диана де Кастро пишет: Гренуй нёс в себе два семени: божественного дара тончайшего обоняния и извращённого взгляда на мир, не ведавшего о существовании любви как таковой. Он просто не осознает того, что можно жить по-другому. Гренуй живет в замкнутом мире, полностью сосредоточившись на запахах и своей Мечте... Полностью согласна с Вашей оценкой.

Retana: Книга очень сильная, но я бы сказала не тяжелая, а противная... Фильм такой же, только еще противнее, потому что все показывают, а не только ты представляешь Если у Зюскинда он – подчёркнутый нелюдь и насекомое, вызывающее у читателя лишь омерзение и презрение Разве? А мне кажется, что жалость к герою возникает и при прочтении книги.. Да,автор хочет показать его таким, но добивается противоположного эффекта... ИМХО Можно ли считать злым человека, которому никто и никогда не рассказывал о добре и зле? Он действует подобно неразумному ребенку, инфантильно считая добром приятное, а злом – неприятное. А для Гренуя приятнее всего оказался запах женщины... полностью согласна, Диана де Кастро. Я всегда считала главного героя очень несчастным человеком. Но когда он живет так, как жил... насколько он был изолирован? Неужели совсем нечего не видел? Нечегоне понимал? Логично что да, но поверить в это сложно...

Andree: Retana пишет: насколько он был изолирован? Неужели совсем нечего не видел? Нечегоне понимал? Логично что да, но поверить в это сложно... Это фантастический роман. Таких людей, как Гренуй, не бывает. Фантастический герой помещен в обычный мир.

Amiga: А мне кажется, что жалость к герою возникает и при прочтении книги.. У меня ее не возникло. Отвращение, и все. А вот посмотревшие фильм мне тоже говорили о жалости.

Диана де Кастро: Я считаю, что "Парфумер" - это неоднозначный роман, который не расчитан на какую-то определенную группу людей и "зацепает" он на уровне подсознания, поэтому каждый и воспринимает его по-разному: от отвращения до восхищения и жалости.

Weidung: Довольно не приятный роман в целом, хотя оставляет неизгладимые впечатления. А вот экранизация поврегла в шок. Многе осталось не понятным в качестве поведения некоторых персонажей. Признаться честно, фильм я смотрела только из-за того, что в нем играл Алан Рикман, это единственное, что заставило меня посмотреть. Хотя считаю, что каждому свое и понимаю, что многим он нравится

Ноля: фильм не смотрела (несмотря на Рикмана!), потому что книга оставила настолько отвратительные впечатления, что длить их не хотелось. поясню: при всем многообразии красок, при явном знании предмета - просто на одной фантазии такое описание запахов и парфюмерии не построишь - при психологической обоснованности поведения героев - тошнит на физическом уровне потому что слишком мастерски и слишком подробно описаны какие-то физиологические моменты и ощущения, что лично мне было просто невыносимо впрочем, дело даже не столько в физиологии, сколько в общей атмосфере, что ли...

Amiga: при всем многообразии красок, при явном знании предмета - просто на одной фантазии такое описание запахов и парфюмерии не построишь - при психологической обоснованности поведения героев - тошнит на физическом уровне потому что слишком мастерски и слишком подробно описаны какие-то физиологические моменты и ощущения, что лично мне было просто невыносимо впрочем, дело даже не столько в физиологии, сколько в общей атмосфере, что ли... Я думаю, это прекрасный комплимент Зюскинду и его переводчику :)

Ноля: ну, как писателю - адназначна! :) как человеку, пожелавшему сотворить свою модель мира именно такой и обязательно донести оную до публики - вряд ли...

Amiga: как человеку, пожелавшему сотворить свою модель мира именно такой и обязательно донести оную до публики - вряд ли... Почему? Донес же! :)

Weidung: Amiga , возможно и донес, вот только восприняли это не так как ему хотелось бы. На каждого восхищенного произведением приходить один человек, которого от него воротит.

Amiga: Amiga , возможно и донес, вот только восприняли это не так как ему хотелось бы. Ну, откуда мы можем знать, чего ему хотелось...

Weidung: Amiga , мы можем только предпологать, но какому отцу не хочется, что б его детище любили?)

Ноля: донес, ясное дело! я о том, что само желание обязательно ознакомить публику с подобным ужасом - если не диагноз, то намек))) ужас не в смысле хоррор, а в смысле инфернальности.

Amiga: Amiga , мы можем только предпологать, но какому отцу не хочется, что б его детище любили?) Отвечу вам в ключе форума - думаю, Атосу хотелось прежде всего воспитать Рауля совершенным дворянином, а уж будут ли его любить - дело десятое :)

Жозефина: Книга интересная, но при этом очень сложная для восприятия. Не каждому по вкусу, мне лично понравилась книга гораздо больше, чем фильм. В целом и то, и то вызывает достаточно смешанные чувства. Думаю, надо будет перечитать книгу этак через год, потому как при повторном прочтение иногда происходит переосмысление текста, всё видится в новом свете. А ещё до показа фильма и до того как книга стала популярна в «Что? Где? Когда?» был вопрос по этой книге. Знатоки не смогли правильно ответить.

Диана де Кастро: Жозефина пишет: А ещё до показа фильма и до того как книга стала популярна в «Что? Где? Когда?» был вопрос по этой книге. Знатоки не смогли правильно ответить. А о чем был вопрос?

Diana: Недавно,наконец-то,посмотрела фильм "Парфюмер".В шоке и в положительном смысле и в отрицательном.Мое мнение-фильм стоит посмотреть.После фильма у меня возникло желание прочитать книгу. Что касается самого фильма,то как снят,то мне очень понравилось,просто шокирует.То как режиссер пытался передать запахи....Игра малоизвестного(по крайней мере для меня)актера поражает. Но если говорить о герое,то он не вызывает у меня жалости,только отвращение.Надо же быть таким больным и в то же время гением одновременно.Противно,очень противно!!!В этом я думаю и есть гениальность режиссера и автора,что они смогли преподнести все так,что при просмотре фильма нарушается пищеворение.Надеюсь вы меня понимаете.

Snorri: Diana пишет: Надо же быть таким больным и в то же время гением одновременно Мне кажется, гении зачастую не осознают, что у них что-то не в порядке с головой :-) Гренуй живет за гранью Добра и Зла, он не понимает, как соотносятся его поступки с моралью и гуманизмом, т.к. он одержим своей идеей, заветной мечтой, и идет к ней, не обращая внимания на препятствия.

МАКСимка: Читал, фильм смотрел...и надо сказать фильм впечатлил больше чем книга!

Diana: Snorri пишет: Мне кажется, гении зачастую не осознают, что у них что-то не в порядке с головойВот это и ужасает.Ведь с их-то способностями можно было столького добиться,но они этого не осознают и им этого не надо:(( МАКСимка пишет: Читал, фильм смотрел...и надо сказать фильм впечатлил больше чем книга Я от многих это слышала.Думаю это от того,что через бумагу очень сложно передать ощущение запаха и отвращения.Для этого нужно обладать ХОРОШИМ воображением:) Но книгу я все-таки рано или поздно прочитаю!

Amiga: - Читал, фильм смотрел...и надо сказать фильм впечатлил больше чем книга - Я от многих это слышала. Я от многих слышала обратное.

Diana: Что ж еще раз убедилась,что книгу стоит прочитать,чтобы самой сравнить:))

Диана де Кастро: Diana пишет: Думаю это от того,что через бумагу очень сложно передать ощущение запаха и отвращения. Не знаю сложно или нет, но помоему, Зюскинду это удалось м лихвой! Во всяком случае, когда я читала, меня так немного подташнивало от настолько приятных ощущений (особенно в оригинале мне понравилось), а насколько я понимаю, именно этого автор и хотел добиться.

Diana: Диана де Кастро пишет: (особенно в оригинале мне понравилось) Диана де Кастро ,к сожалению в оригинале я прочитать не смогу:(,придется довольствоваться нашим переводом.

Диана де Кастро: Diana пишет: придется довольствоваться нашим переводом. И он тоже весьма неплохо передает весь внутрений мир запахов! :)

МАКСимка: Диана де Кастро пишет: (особенно в оригинале мне понравилось ООО!!!!А ты какие-нибудь книги Дюма читала в оригинале?

Anetta: Книгу дочитала с трудом ( не в смысле "много букв"), описание грязи и вони на улицах не вызывало такого отвращения, как поступки Гренуя. В сети нашла статью про "Оправдание Жана Батиста Гренуя" Л. Иванова РГГУ, ФИИ, 2 к., культурология Господа присяжные заседатели! Сегодня мы собрались здесь, чтобы разобрать дело, не вписывающееся в рамки человеческого понимания, поистине ужасное. В нашем маленьком городке произошло несколько немыслимых по своей жестокости убийств. Жертвами кровожадного убийцы стали юные, ещё не увидевшие жизни, девушки. Кто он такой, Жан Батист Гренуй? Злодей? Извращенец? Чудовище? Но позвольте посмотреть на проблему с другой стороны: один ли Гренуй виноват во всех злодеяниях? Естественно, извращённые убийства — дело его рук. Но не считаете ли, что все несчастья можно было бы предотвратить, задолго до того, как злополучный парфюмер появился в нашем городе? Знаете ли вы, уважаемые присяжные заседатели, что ещё в Париже, много лет назад Гренуй совершил своё первое убийство… Но путь Гренуя начался ещё раньше, а именно с его рождения. Как известно, Жан Батист был нежеланным ребёнком, он был брошен умирать собственной матерью, которая по злой иронии жестокой судьбы сразу же после этого сама покинула этот мир. Ситуация весьма типичная для нашего времени, господа. Но главной проблемой Гренуя было не его несчастливое рождения, а, назовём её, физиологической особенностью — повышенная чувствительность к запахам. Свою же лепту внесло поистине средневековая непросвещённость и темнота, а также предрассудки наших граждан. Кормилица, настоятель монастыря, попечитель приюта, видели в обычном небольшом отклонении человека чуть ли не порождение Сатаны. На самом деле, посудите сами: что мог сделать грудной младенец. Без того обладающий слабым здоровьем, обделённый во всех отношениях ребёнок, блуждает по самым нижним кругам человеческого общества. Дети в приюте, такие же тёмные, как их воспитатели, преследовали несчастного Жана Батиста. Постепенно его физическое нездоровье и уродливая внешность вкупе с воздействием окружающих, окончательно деформируют его психику. Так из обездоленного ребёнка постепенно вырастает нелюдь, ничего не чувствующий, и, не слышащий, кроме запаха. Гренуй работает в кожевенной мастерской, где отношение к нему хозяина — хуже чем к орудию. Перенесённая тяжёлая болезнь — всё это факторы, довершившие формирование сознания машины для производства жутких духов. Но наше общество в упор не видит самим же собой созданную опасность, пока сами не пострадают от неё. Даже когда люди начинают за что-то немного ценить Гренуя (например, за устойчивость к болезням после перенесённой сибирской язвы) или когда он становится подмастерьем парфюмера, заметившего и придумавшего применение странной способности молодого человека, Гренуй не изменился. Процесс изменения психики необратим. Жан Батист уже вошёл во вкус, быть чудищем, поглощающим запахи невинных, живых душ ему понравилось. Ему хотелось быть хозяином запахов всего. Его сознание стало необратимо извращённым. Он окончательно осознал это после убийства юной парижанки. Дальше он целенаправленно шёл к своей цели. Общество очнулось только после серии убийств, а до этого оно будто бы выращивало хладнокровное чудище, а затем оно равнодушно не замечало всего, не смогло изолировать его и спасти своих дочерей. И сегодня оно равнодушно разводит руками, говоря, что Гренуй виноват. Вы все не хотите замечать, что виноваты сами"

Диана де Кастро: МАКСимка пишет: А ты какие-нибудь книги Дюма читала в оригинале? К сожалению, нет! Я знаю только английский и немецкий. Французский еще не покорила! Anetta, какая интересная статья! Некоторые утверждения я полностью поддерживаю. Например, я согласна, что мир, окружающий Гренуя, также в некоторой степени виноват!

atlantaX: Читала Парфюмера. Интересно пишет. роман лично меня увлек с самой первой строчки. К сожалению, фильм не смотрела, хотя уверена постановка всегда чем-то разочаровывает. Те кто в чем то слишком гениален немного не от мира сего. Интресно, а другие романы Зюскинда такого жы плана?

Диана де Кастро: atlantaX пишет: Те кто в чем то слишком гениален немного не от мира сего. Или не немного! :)))) Вот если задуматься, то многие авторы гениальных романов были больны!

Оттилия: "Парфюмера" не люблю... гадкая книга

bluered: Фильм действительно очень яркий, впечатляющий. Грязь очень грязная, настоящая, рыбьи потроха отвратительные. Но это единственное, что сняли по книге :)) Его можно рассматривать, как удачное дополнение к Зюскинду, хорошую иллюстрацию. Зритель лучше сможет представить контраст между реальным миром и эфемерным миром запахов, в котором обитал Гренуй. Но, на мой взляд, в фильме многое упрощено. Например, образ Гренуя. Он представлен таким хорошим парнем, которому в жизни немного не повезло. В романе же он - образ абсолютного Зла, чистого искусства, которое требует жертв, он гениальное животное. В книге есть ли хоть одна его мысль - не инстинктивное стремление к познанию и собиранию запахов? И в то же время ему не дано познать самого себя. И жить ему неохота, не потому что любовь недоступна (автор прямо указывает на то, что он остался жить благодаря отсутствию в себе жалости, доброты), а потому, что главный запах он никогда не почует. И стремление художника оказывается в нем сильнее инстинкта самосохранения. Как бы ни хотелось мне его пожалеть - не могу. Эту энергию нельзя было направить в мирное русло, он гениальный разрушитель. Другое дело, что мир ничуть не лучше его. И совсем не жаль его жадных, развратных, тупых и проч. хозяев. Но вот когда он набрасывается на самых красивых девушек, свет в окошке, - это уже другое дело. Но вот и их тоже загубили и самая красивая из них легко уместилась в маленьком "аптечном" флаконе. Бесперспективняк, короче. Еще в фильме есть ряд серьезных косяков, разрушающих общую сложную концепцию. Например, убийство проститутки. Зачем? Ведь аромат, за которым он гоняется, есть только у девственниц. Еще Гренуй постоянно подстерегает Лауру в разных темных местах, заставляя зрителя понервничать. дешевый ход в погоне за внешним эффектом - Гренуй не дергается и не делает резких движение, убивая с первого раза. Ну и наконец, став хозяином толпы (взмах платочком), он начинает оплакивать парижскую красавицу, случайно убитую им- это последствия избранной трактовки образа. Порадовала одна деталь - все убитые и обритые красотки были брошены как попало, а Лаура - прикрыта простыней и положена на живот - отдал должное ее красоте.



полная версия страницы