Форум » Литература » "Отверженные" Виктора Гюго » Ответить

"Отверженные" Виктора Гюго

placido: Монументальное полотно французского классика Виктора Гюго, «Отверженные», ставшее одним из величайших достижений литературного реализма, наверное, читали все. Хотя слово «все» в данном случае несколько ограничено — не знаю точно, но, по-моему, в школе его сейчас не проходят, и вряд ли многие подростки захотят по своей воле погружаться в мир этой тяжелой, сложной, многогранной и пугающе толстой книги. Но мне трудно представить, что много найдется взрослых, образованных взрослых, кто никогда не слышал о Гюго и его книгах. Гюго — это один из символов Франции, как и Эйфелева башня, как Арка Бонапарта, как Лувр, как Наполеон или Луи Де Фюнес. Его книги — это эпические описания французской жизни, охватывающие десятилетия французской и мировой истории, сотни характеров, сложнейшие политические и социальные преобразования. Представить без Гюго французскую литературу — это как русскую без Толстого или Достоевского, а Гюго без «Отверженных» — это все равно, что Толстой без «Войны и мира». Грандиозный роман, полный боли и ненависти, приводил читателей в ужас и одновременно в благоговейный трепет, проводя их сквозь десятилетия через смрад войн и революций, через каторги и баррикады, через канализационные трубы, через нищету, болезни, смерть, несправедливость. Он пугал читателей своей реалистичностью, своей безжалостной правдой, которая беспощадно уничтожала положительных героев и цинично давала торжествовать отрицательным героям, вызывая у читателей волны возмущения и протеста. Это была бесстрашная правда, которая косила всех без разбора, правда, похожая на саму смерть. Немногие владели той правдой, что владел Гюго — Бальзак, Достоевский, Горький, Лесков, Драйзер… Главными героями этих мастеров, и самого Гюго, были люди, которыми мало кто интересовался, те, до судеб которых никому не было дела — отверженные, народное дно, презираемые и ненавидимые прочими социальными кастами, — каторжники, бродяги, нищие, калеки, сироты, убогие, преступники, ярмарочные шуты, — те, кто не могут бороться, те, кто ни во что не верит, потерянные, лишние люди, выпавшие из жизни, из истории, из памяти. В поражающем своей масштабностью эпике он описывал падение нравов, несправедливость закона, жизнь низов, жуткий моральный упадок, жажду преобразований и неспособность достичь их. Миры Гюго ужасны — жестокость, часто неоправданная, кровавость, ненависть, страх. И люди его мира еще ужаснее. Поэтому читать Гюго трудно. Особенно «Отверженных», читаешь и сам проникаешься болью писателя-демократа, глубоко страдавшего за весь тот ужас, что творился и творится на его Родине. Но это произведение высокого искусства НАДО прочитать, потому что именно такие книги способны формировать взгляд на определенные вещи, а не всякие бульварные книжонки, которые хоть и читаются легко, но и действуют только как слабительное. Хотелось бы узнать какое отношение к этому великому роману у любителей Дюма!

Ответов - 26

Стелла: В свое время прочитала все 15 томов и он был в числе моих любимых писателей. Правда. последние лет 30 не перечитывала. Правда, драматургию его люблю больше. " Отверженные" еще и тогда оставили у меня тяжелое чувство. Но отнюдь не борьбой за демократические свободы. placido пишет "Поэтому читать Гюго трудно. Особенно «Отверженных», читаешь и сам проникаешься болью писателя-демократа, глубоко страдавшего за весь тот ужас, что творился и творится на его Родине." Не испытываю к французам сочувствия-" за что боролись, на то и напоролись". Чрезмерная любовь к демократии там приняла формы " всем можно все". А чем кончается борьба за нее- видно не только на примере погибших, но и на примере Мариуса. " Каждому- свое"

Калантэ: У некоторых любителей Дюма знакомство с мушкетерами началось с фильма, а у меня знакомство с Гюго началось со спектакля. Где-то в конце восьмидесятых попала в ЦДТ, сейчас РАМТ, на спектакль "Отверженные". Представьте себе - двухсерийный, то есть шел два дня подряд. Постановка была совершенно гениальная, к сожалению, сейчас, кажется, спектакль не идет - уж не знаю почему... Но настолько запало в душу, что после этого схватилась читать. Так вот у меня осталось странное ощущение, возможно, сугубо необъективное: главное у него - не политика, не демократия, не социальные проблемы даже, а люди. И отнюдь не р-революционные личности типа Анжольраса. Епископ Бьенвеню, Эпонина, Жавер, Фантина... Все, что с ними происходит, по идее, может и могло происходить в любой практически обстановке и в любой стране. Это вечное. И это... учит человечности. И учит видеть в человеке настоящее, не наносное... МОжно почти без ущерба для романа выкинуть из него многостраничные философствования и описания "политической обстановки" - роман не изменится (сугубое ИМХО, Гюго, как типичный представитель романтизма, этим, ИМХО, грешил чуть более, чем нужно). Кстати, в спектакле умудрились и это тоже сыграть...

Atenae: Согласна с Калантэ. Впрочем, в который уже раз. Увлечение Гюго пережила в подростковом возрасте. "Отверженные" мне тогда не попались, их прочла уже взрослой. Так вот, на взрослый взгляд, Гюго иногда грешит против композиции, и это сильно утяжеляет сюжет. На протяжении двух страниц трижды рассказать об одном и том же эпизоде, иллюстрирующем бескорыстие епископа, это уже перебор. А вот люди - это действительно то, что увлекательно и не устаревает. На мой взгляд, Гюго попал в "вилку" - пытался торить новые пути, но реалистические повествования при романтических героях на композиции сказались. Для возможных оппонентов. Моя реплика не значит, что я не уважаю Гюго и не люблю роман. Очень люблю. Просто у великих надо учиться. В том числе и на их ошибках.


Francoise: placido пишет: Хотелось бы узнать какое отношение к этому великому роману у любителей Дюма! У меня очень хорошее. Читала в юности и не так давно приобрела в букинистическом магазине книгу и с удовольствием перечитала. При повторном прочтении книга показалась мне не такой тяжелой, как сначала. Хотя размеры действительно приближаются к "Войне и миру", что, на мой взгляд, несколько многовато, некоторые другие романы у Гюго ("Собор парижской богоматери", "Человек, который смеется") не такие длинные. Калантэ пишет: Так вот у меня осталось странное ощущение, возможно, сугубо необъективное: главное у него - не политика, не демократия, не социальные проблемы даже, а люди. И отнюдь не р-революционные личности типа Анжольраса. Епископ Бьенвеню, Эпонина, Жавер, Фантина... Все, что с ними происходит, по идее, может и могло происходить в любой практически обстановке и в любой стране. Это вечное. И это... учит человечности. И учит видеть в человеке настоящее, не наносное... МОжно почти без ущерба для романа выкинуть из него многостраничные философствования и описания "политической обстановки" - роман не изменится Во всяком случае, люди и их психология, проблемы, радости и горести и остаются в памяти после прочтения Гюго. Хотя, конечно, из книги не выкинешь великолепный язык. Но что покоробило немного - СУПЕР-длинные монологи (не очень-то похоже на реальную жизнь).

nadia1976@ukr.net: В связи с выходом нового фильма захотелось поговорить о книге. Книга всегда лучше любого фильма, даже если это хорошая экранизация. Хотя если это действительно хорошая экранизация, она как бы дополняет книгу, делает впечатления ярче и живее. Я читала книжку эту в 14. Впечатление было очень сильное. Было тяжело читать отступления, описания. Но судьбы героев волновали, я просто переболела этой книгой. Теперь решила послушать аудиокнигу. У Гюго очень(как бы это сказать) возвышенный стиль. В юности это воспринималось как откровение. Но сейчас понимаешь, что в жизни таким высоким вещам отводится так мало места. Гюго будто возводит жизнь на какой-то пъедестал. Это красиво, конечно. И язык очень красивый, слог, стиль. Это словно поэзия, только в прозе. От этой книги можно получать эстетическое удовольствие, просто от чтения. Конечно, если человек(автор) так сильно действует на чувства, то понятно, что поблемы, о которых он говорит (может, идеалестично) не могут оставить равнодушными читателей. Хочу написать пару слов о Козетте. Мне она нравится маленькая. Бедный, обездоленный ребенок. А взрослая она какая-то ограниченая что-ли. Вот в конце книги, когда Жан Вальжен просит её называть его господин Жан, а не отец, она соглашается. Это с её стороны выглядит уж совсем глупо. Это же родной человек, который тебя выростил. Могла бы сказать: "Ты же мой папа, и я не буду по-другому тебя называть!" Или в отношениях с Мариусом: такая красивая любовь, свидания в саду. А стоило ей побыть немного в разлуке с ним, иона уже строит глазки какому-то Теодюлю. Правда, Гюго объясняет это красивой метафорой: костёр, поддёрнутый золой. Но это в то время, когда Мариус там чуть в обмороки не падал, ходил по улицам, людей не замечал. В общем, какая-то она пасивная что ли. Не знаю, что их с Мариусом ждёт в будущем...

nadia1976@ukr.net: И ещё при втором знакомстве с книгой меня поразил один момент. Гюго очень много значения придает врождённым качествам человека. Например, Тенардье у него плохие, потому что они, ну, такие и всё, по присущим им качествам. Они, конечно, люди гадкие, но всё-таки плохими люди не рождаются, плохими стают.

Стелла: nadia1976@ukr.net , по системе Макаренко можно любого перевоспитать. Но вот странное дело: почему и в России и в Израиле эксперимент по выведению " нового " человека потерпел крах? Может, не с той стороны брались и не учли генетику и социальные условия?

nadia1976@ukr.net: Так социальные условия-это главное. Почему из дворянской среды выходили воспмтанные, утонченные, грамотные люди? Потомучто их воспитанием занимались чуть ли не с пелёнок. У Гюго главная мысль: в душе человека, даже самого плохого, всегда есть искорка добра, божестевенное начало (тут ещё можно вспомнить пастора Шлага из "Семнадцати мгновений весны") и добром всегда можно подействовать на эту божью искорку. Даже такого человека, как Жавер, можно вернуть к добру. Правда тот не вынес крушения своих идеалов и утопился. Гюго берёт за основу идеалистическое убеждение: человека можно изменить добрым отношением к нему.

nadia1976@ukr.net: Так почему же на Тенардье это добро не действовало? Или как мой один знакомый всегда поговаривал на эту тему: "А если взять Гитлера? На него тоже можно было воздействовать добром.Сказать ему: "Зачем эта война, кровопролитие, ведь можно так, по-хорошему все решить?" Понятно, что он(знакомый) немного всё преувеличивал, но всё-таки... Не на всеми людьми можно по-доброму, а как в одном фильме говориться:"Иногда и руки рубить надо..." Я думаю, что просто епископ понял, что с Жаном Вальжаном можно так поступить. Ведь он прожил долгую нелегкую жизнь, и хорошо знал людей, ему не надо было много рассказывать, чтобы он понял, какой человек перед ним.

Стелла: Давайте начнем с того, что на каторге Вальжан очутился по ничтожному поводу и просто там уже замкнулся и очерствел. Жавер утопился, потому что рухнули все его устои и представления о добре и зле. А епископ сумел прочитать в душе Вальжана, что под ледяной коркой душа простого, честного и доброго человека. Ему нужен повод, чтобы все лучшее прорвалось сквозь этот панцирь. А что до Гитлера, так он прелестные пейзажики кропал. А в его штабе сколько утонченных аристократов сидело? Я просто уверена, что если ты вор, убийца и прочее, значит были у тебя генетические предпосылки. И прорвались они в подходящей обстановке, пусть и были под спудом. Только в бою, при самозащите можно совершить убийство по -необходимости. Из инстинкта самосохранения.

nadia1976@ukr.net: Стелла пишет: Только в бою, при самозащите можно совершить убийство по -необходимости. Из инстинкта самосохранения. Точнее не скажешь.

nadia1976@ukr.net: Хочу написать ещё. Закончила прослушивать 1-ю часть, "Фантину". Конечно, аудиокнига - это не книга, нет той задушевности, я бы даже сказала интимности общения с автором, когда ты один на один с ним, с событиями, с героями, когда ты слышишь голос каждого. Но я бы не смогла сейчас, с теперешним ритмом жизни "засесть" за такую глыбу. Диктор читает очень хорошо. Большое ему спасибо за это! Это Николай Козий. У него очень приятный голос, он много дублирует фильмов. А ещё он дублирует много передач на телеканале "Глас", активно работает на украинском радио и телевидении. Голос у него действительно чудесный! Сейчас по-другому воспринимаются длинные отступления Гюго. Они очень органично вплетаются в общую ткань произведения, и без них его нельзя себе представить! Правда, размышления у Гюго очень возвышенные, патетические. Очень много патетики! В 15 лет это воспринималось нормально, а сейчас кажется (не могу подобрать нужного слова)... Ка он это мог видеть? Он же вел жизнь обычного человека. Ну, не Бог он, не небожитель. Или это романтический стиль такой? В жизни всё обыденней, проще. Пишет, конечно, красиво, ничего не скажешь... Он заканчивает книгу словами: "Ее могила было подобна её ложу" Это про Фантину... Такой патетический стиль!

nadia1976@ukr.net: Вчера слушала Ватерлоо! Так красиво! Наполеон должен быть благодарен Гюго за такое описание его последней битвы.

nadia1976@ukr.net: Хочу написать про Жана Вальжана. Понимаете, когда я читала в юности книжку, хотелось видеть его молодым и красивым. В начале книги, когда он вышел с каторги, ему не было 50. Для мужчины это не старость. Потом я увидела Жана Габена и подумала: "Боже мой, какой он старый!" А когда я увидела Лиама Нисона у американцев, я влюбилась в него! Боже мой, какой он классный, красивый! Настоящий Жан Вальжан! А в книжке он всё-таки старик! Необыкновенно сильный, но старик... Я бы даже сказала, что Гюго это подчеркивает. Ему хорошо жилось, когда он был мэром, но он сам выбрал себе жизнь, полную опасностей, да ещё с ребенком на руках. Хорошо еще, что в монастырь попал, там было безопасно.

mazarin: placido пишет: Поэтому читать Гюго трудно. Особенно «Отверженных», читаешь и сам проникаешься болью писателя-демократа, глубоко страдавшего за весь тот ужас, что творился и творится на его Родине Читать - действительно трудно. А что за ужас творился на родине писателя? Стесьняюсь спросить...

nadia1976@ukr.net: А кто-нибуть читал продолжение "Отверженных"?

nadia1976@ukr.net: Парижский апелляционный суд окончательно разрешил публиковать современные продолжения знаменитого романа Виктора Гюго "Отверженные", передает агентство Reuters. Иск был подан родственниками Гюго к издательству Plon и писателю Франсуа Сереза (Francois Ceresa), которые опубликовали два романа по мотивам "Отверженных". В 2001 году суд низшей инстанции признал их виновными в нарушении моральных прав автора, однако проигравшие подали апелляцию. В результате нескольких лет разбирательств дело дошло до Апелляционного суда Парижа, который признал, что произведение Гюго неоднократно подвергалось адаптации в литературе, театре и кино. Кроме того, суд встал на защиту свободы выражения, заявил адвокат идательства. По его словам, родственникам Гюго теперь придется выплатить ответчикам 10 тысяч евро в качестве компенсации ущерба. Роман "Отверженные" был закончен Гюго в 1862 году. Окончив произведение, писатель написал своему издателю: "Я убежден, что эта книга будет одной из главных вершин моего творчества, если не самой главной". Сюжет романа стал основой для нескольких десятков фильмов, сериалов и мюзикла.

nadia1976@ukr.net: Я всё понимаю, и десять тыся евро никому не бывают лишними, но интересно. Я слышала, что в России кто-то написал продолжение "Войны и мира", там Наташа Ростова изменяет Пьеру с Пушкиным. А в продолжении "Отверженных" Жавер чудесным образом оживает.Ха! Идея с продолжениями на самом деле очень не нова. Еще в древний Греции сочиняли типа "продолжение" "Одиссеи". Там сын Одиссея и волшебницы Цирцеи неожидано появляется на Итаке, убивает отца и увозит Пенелопу. Но уже тогда, как видите, продолжения не блистали, ой, не блистали!

Señorita: nadia1976@ukr.net пишет: А в продолжении "Отверженных" Жавер чудесным образом оживает.Ха! Нуу...Реми же ожил в "Сорока пяти" и Жильбер тоже в продолжениях "Бальзамо" воскрес чудесным образом А уж сколько в сети фанфиков про ожившего Снейпа ! Так с чего бы отстать Жаверу мож он хорошо нырял и плавал?

nadia1976@ukr.net: Та да! Но Жавер у Гюго надежно утопился. Как тут не вспомнить про Миледи, Атос её тоже хорошо вешал

nadia1976@ukr.net: Медленно но верноя продолжаю слушать "Отверженных". Уже третья часть "Мариус". И вот что хочу сказать... Что-то не вериться мне в счастье Козетты и Мариуса, ой, не вериться... Уж больно напоминает историю самого Гюго с его Аделью. У них тоже все так хорошо начиналось. Интересный момент, у Гюго взросллая Козетта почти как статистка. Она появляется, хорошенькая, милая, грациозная, белая, пушистая, красивая, лучистая, ангел, королева...

nadia1976@ukr.net: Я продолжаю, извините, вынуждена была прерваться. Взрослая Козетта прелестна и всё... Она даже не разговаривает много. Сколько внимания уделяет автор Мариусу, там и сложная эмоциональная жизнь, и мечтательность, и духовное взросление/понятно, что автор вложил в этот образ много личного/. А Козетта по сравнению с ним, словно тень. А добивает сцена с Теодюлем Жильнорманом/как она строила ему глазки, пока Мариуса не было/. Понятно, что молодая девушка, но создается такое впечатление, что если бы Мариус погиб на барикаде, то Козетта не сильно бы убивалась. Но есть еще один момент, он убивает меня больше всего: Жан Вальжан, переживая то, что он , каторжник, посещает дом невинных детей, просит Козетту не называть его отцом, а обращаться к нему "господин Жан". Со стороны Вальжана это был, конечно, перегиб, но его можно понять, те страдания, через которые он прошел, дают ему право на это. А что Козетта? Да она на это соглашается! Своего отца называть господин Жан! Я этого понять не могу! Гюго, как будто нарочно недорисовывает образ Козетты, делает ее какой-то тенью других людей. А потом, уже когда Мариус везет ее к отцу , ну и объясняет ей: Мы едем к твоему отцу, нужно к нему поехать. Она отвечает: Ты прав. Никаких вопросов, ничего. То ли из-за того, что детство у нее было тяжелое, то ли , может быть, потому что сам Жан Вальжан научил ее не задавать лишних вопросов/они же всю жизнь скрывались от полиции/, но вот такая ее безответность просто раздражает, если не сказать больше... Может быть ключ кее образу в плане произведения: сам Гюго называл ее историю "История куклы". Может, это просто история девочки, и нечего тут требовать Антигоны, если тут история Душечки.

nadia1976@ukr.net: Подскажите пожалуйста, как дословно переводится LES MISERABLES. Русский перевод "Отверженные", украинский "Знедолені", что значит "обездоленные". Мне интересен дословный, наиболее близкий перевод.

nadia1976@ukr.net: *PRIVAT*

Señorita: Гугл-транслейт в помощь: misérable -имя прилагательное жалкий piteux, pitoyable, misérable, mesquin, lamentable, minable несчастный malheureux, infortuné, misérable, miseréreux, malchanceux, piteux отверженный excommunié, misérable, réprouvé слабый faible, fragile, affaibli, veule, mou, misérable бедный pauvre, indigent, misérable, miseréreux, déshérité мизерный maigre, misérable

КондитерСулицыМенял: Обажаю это произведение! Чем мне нравятся книги Гюго, так тем, что они потресают душу! Как он описывает душутВальжана, его страдания! Одна сцена суда чего стоит!



полная версия страницы