Форум » Литература » А что вы думаете о Гарри Поттере??? » Ответить

А что вы думаете о Гарри Поттере???

Эсмеральда: Открыла эту тему... Зачем? Просто было интересно узнать, как люди, увлекающиеся Дюма, историей, литературой, относятся к мальчику со шрамом и волшебной палочкой.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Luis Offen: Позитивно)). Считаю себя «продвинутым специалистом» по части поттеромании. Герои у Роулинг интересные. Но Три мушкетёра всё равно - форева)!

д’Аратос: Luis Offen пишет: цитатаПозитивно)). Считаю себя «продвинутым специалистом» по части поттеромании. Герои у Роулинг интересные. Но Три мушкетёра всё равно - форева)! согласна, в начале года я была зомби по Поттеру и т.п., до Дюма. Теперь просто интересно, когда Желающий Смерти (перевод имени Волдеморт с лат., сама перевела) пристукнет эти зеленоглазые очки Авадой, я долго докапывалась до всех имен с помощью мифологического и т.п. словарей, много соответствий, приятно читать образованную домохозяйку.

Евгения: Сестренка моего мужа довольно долго рекламировала мне Гарри Поттера. Наконец, не выдержав, я взяла у нее книги почитать. И была приятно удивлена. Хорошая, качественная сказка, с интересными поворотами сюжета. Самый большой минус - у меня не хватает терпения годами ждать продолжения.

Luis Offen: Евгения пишет: цитатаСамый большой минус - у меня не хватает терпения годами ждать продолжения. Есть такой момент. Но за что я люблю ГП - так это за фанфикшн в моей жизни. Как говорится, «после фанфикшна жизни нет». Не совсем, конечго, так говорится)... С одной стороны, жаль, что почти нет фиков (или - достойных фиков) по ТМ, а с другой - «не трожь святое»)).

д’Аратос: Евгения согласна, ждать - хуже всего, но любовь ммоя к нему уменьшилась после Толкина, Дюма, Ростана... мои любимыые волшебники - Калиостро, Фауст.

Athenais: Гарри хорош, но быстро надоедает. Может, я просто переросла?

Viksa Vita: д’Аратос пишет: цитатаВолдеморт Некоторые считают что это французкий вариант, и имя означает «похититель смерти», созвучно с «пожирателями смерти» Если не ошибаюсь «vol» означает «вор»/ простите за граматические ошибки

Беранжьер де Невиль: Евгения пишет: цитатаХорошая, качественная сказка, с интересными поворотами сюжета. Интересные повороты сюжета? Вообще то они все предсказуемы. Гарри Поттер это качественный коммерческий проект, но при чем же здесь литература?! Дама де Невиль

Luis Offen: Беранжьер де Невиль пишет: цитатаИнтересные повороты сюжета? Вообще то они все предсказуемы. Хм, я себя особо глупым не считаю (скромно так), но так ни разу не вычислил заранее настоящего злодея. Хотя я не очень-то и пытался... А коммерческий проект развился из книги, а не книга из проекта.

Евгения: Беранжьер де Невиль пишет: цитата Интересные повороты сюжета? Вообще то они все предсказуемы. Возможно, для взрослого. Наверное, стоило написать «хорошая, качественная СКАЗКА». На мой взгляд, это произведение в основном для детей, и для этой аудитории оно интересно. В последнее время мне приходится читать довольно много детских книг (подрастает ребенок), и хочу сказать, что многие произведения, считающиеся классикой детской литературы (Чуковский, к примеру, или «Мэри Поппинс»), показались мне редкостной чушью. «Гарри Поттер» на их фоне смотрится очень даже хорошо.

Luis Offen: Евгения пишет: цитатаВозможно, для взрослого А по-моему, это книга скорее из серии «от 6-и до 60-и», к тому же в каждой новой части подрастают и детки, и проблемы. У меня полно очень даже взрослых знакомых, которым ГП очень нравится, и ещё много таких, кто просто признаёт, что это интересно. Просто вкусы у всех разные. +Встаю на защиту «Мэри Поппинс». Читал в детстве 1-ую книгу (в том смысле, что, кажется, там целая серия сущесвует), и минэ вполне даже ничего. Поппинский day-out как сейчас перед глазами вижу... Главное, в моей книжке картинки чудные (Калиновского, я его вообще люблю)!

графиня де Ла Фер: Ну вообщем то это одна из моих любимых книг, но конечно с мушкетерами не сравнить! А так... ну у меня очень хорошие ассоциации с этой книгой...

Luis Offen: графиня де Ла Фер Интересно знать, какие?

Athenais: Знате, мне кажется, что «Гарри...» изначально задумывался, как детская сказка. И вначале все было по детски. Но уже третий фильм показался мне далеко не детским, в то время как книга оставила легкое впечатление. Я представляю, что будет дальше с экранизациями, когда «Огненная чаша» (книга) совсем не детское чтиво, а, скорее, для мечтательных тинэйджеров. Дальше все серьезнее и серьезнее, проблемнее и проблемнее. Вот так мне кажется. Это просто против того, чтобы считать «Гарри...» детским.

Евгения: Luis Offen пишет: цитата У меня полно очень даже взрослых знакомых, которым ГП очень нравится, и ещё много таких, кто просто признаёт, что это интересно. Просто вкусы у всех разные. Соглашаюсь. Наверно, я отношусь ко вторым. Мне было интересно прочитать один раз, но перечитывать вряд ли соберусь. В отличие от «Трех мушкетеров», которые эннадцать раз читаны с начала до конца, с конца до начала и по диагонали.

Luis Offen: Евгения пишет: цитатаВ отличие от «Трех мушкетеров», которые эннадцать раз читаны с начала до конца, с конца до начала и по диагонали. Вот истинный показатель «нашего человека»))!

графиня де Ла Фер: Ассоциации... ну просто мне подарили сразу три книги перед новым годом... просто помню те ощущения когда сидишь под елкой и погружаешься в мир волшебства, вообщем теперь эта книга ассоциируется с такой новогодней сказкой...

д’Аратос: ГП - ооднодневка, читается 1 раз, это не ТМ.

Luis Offen: д’Аратос А кто-то нечто подобное как раз о мушкетёрах говорит (вазумеется, я осуждаю подобных людей )

Athenais: д’Аратос Luis Offen Как такое можно говорить о мушкетерах и сравнивать их с Поттером! Мушкетеров уже почти 2 столетия читают, а ГАрри - меньше 10 лет!

графиня де Ла Фер: Ну, конечно, мушкетеры и ГП не сравнимые вещи, это просто разные книги.

д’Аратос: Athenais mea culpa! каюсь!

Luis Offen: Athenais *улыбаясь* Mea maxima culpa! Действительно, серьёзно сравнивать столь непохожие вещи, конечно, не стоит. Но мы и не серьёзно *поглядывая в поисках согласия на д’Аратос*

д’Аратос: Luis Offen *сначала глядит непонимающе, потом догадывается* Да-да, конечно!

Athenais: Luis Offen д’Аратос Ну я так и поняла, что это вы не серьезно. Но не все же на этом свете такие, как вы!

Евгения: Athenais пишет: цитата Мушкетеров уже почти 2 столетия читают, а ГАрри - меньше 10 лет! Вы уже поняли, ЧТО для меня «Три мушкетера» и ЧТО - «Гарри Поттер», но справедливости ради стоит сказать, что для такого утверждения нужно подождать еще 190 лет и тогда сравнивать.

Евгения: Athenais пишет: цитата Мушкетеров уже почти 2 столетия читают, а ГАрри - меньше 10 лет! Вы уже поняли, ЧТО для меня «Три мушкетера» и ЧТО - «Гарри Поттер», но справедливости ради следует сказать, что сейчас такое утверждение неправомерно. У «Гарри Поттера» еще не было двухсот лет, чтобы его читали (или не читали).

Евгения: ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ! Видимо, у меня что-то с компьютером. Оба раза он мне заявил, что сообщение удалено. Чуть было еще третье не послала.

Luis Offen: Евгения пишет: цитатаПРОШУ ПРОЩЕНИЯ! Видимо, у меня что-то с компьютером. Оба раза он мне заявил, что сообщение удалено. Чуть было еще третье не послала. У меня та же фигня. Мда, ГП всё же помоложе будет, так что кто знает.

Athenais: Евгения Вот через двести лет и порешим, а пока сравнивать не можем, не имеем права.

д’Аратос: Athenais да, помнят же курочку Рябу и т.п., но Дюма не будет таким писателем, что его будут сравнивать с Роулинг. Аминь!

Mary: Мне нравится книга Джоан Роулинг! Интересный, захватывающий сюжет и вообще интересная книга! Все мои друзья её читают с упоением и с нетерпением ждут продолжения! Да, прочитала в газете шестая книга выйдет 16,08,2005 года!

Luis Offen: Mary пишет: цитатаВсе мои друзья её читают с упоением и с нетерпением ждут продолжения! Повезло с друзьями. Mary пишет: цитатаДа, прочитала в газете шестая книга выйдет 16,08,2005 года! Ну, это-то мы уже давно в курсе.

д’Аратос: Luis Offen пишет: цитатаНу, это-то мы уже давно в курсе. Ах, так! А мне не скказали! Ну... конечно... я знала, что книга сдана в печать...

Luis Offen: Пятая книга мне показалась даже интереснее предыдущих, так что я жду достаточно нетерпеливо

Эсмеральда: Luis Offen А где выйдет? У них там, или уже у нас?

Luis Offen: У них, всё у них. Но ничего, мои друзья на инглише прочитают и мне подробно перескажут. В лицах. А я подожду ещё полгода перевод(.

Athenais: А я на английском почитать попробую. Если найду.

Luis Offen: Конечно найдёте! Думаю, книгой полон будет интернет.

Ленин: Жуткий отстой, хотя может быть дело в переводе, но, ясенно-понятенно, не только в нем. Сюжет - скукотища, стиль - скукотища, мыслей - ноль. Тянет на дешевую фэнтези, только для детей. В общем, русские детские книжки форевер.

Luis Offen: Ленин Ну, не соглашусь. Перевод - правда не фонтан. А сюжет (или я один такой тупой ) мне показался непредсказуемым совершенно во всех книгах. Насчёт стиля не знаю, в оригинале, возможно, стиль и есть, а насчёт перевода я уже сказал. Мысли... Ленин пишет: цитатаВ общем, русские детские книжки форевер Например?

Анна де Бейль: Оч. симпатичная, а местами просто замечательная книжка... Через двадцать лет станет классикой, как Винни Пух и Буратино. Читала в оригинале - гораздо лучше, чем в переводе. А еще есть ну ОЧЧЕНЬ классные фики.

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаА еще есть ну ОЧЧЕНЬ классные фики Точно! Вот что главное). И замечательные авторы вроде Муры и ЛемонТри, и переводчики вроде Мильвы

Ленин: Например «Денискины рассказы». или «Рассказы про маленького папу». или «Про Веру и Анфису». и т.д. и т.п. А сравнивать с Винни Пухом - вообще кощунственно.

Luis Offen: Ленин пишет: цитатаНапример «Денискины рассказы». или «Рассказы про маленького папу». или «Про Веру и Анфису». и т.д. и т.п. Терпеть не могу «Денискины рассказы», уж простите за ИМХО. «Рассказы про ... папу» - даже не слышал такого названия. «Про Веру и Анфису» - была когда-то одной из любимых книжек... Ленин пишет: цитатаА сравнивать с Винни Пухом - вообще кощунственно Вот это верно! Только ведь «Пух» - не наш

Анна де Бейль: Ленин цитатаА сравнивать с Винни Пухом - вообще кощунственно. а я не нахожусь в плену стереотипов И не считаю, что вот в нашем детстве - этто да! этто были Книги... А сейчас небо не такое голубое, а трава не такая зеленая и Гарри Поттер - книга для тупых американцев... Кстати... «Пух» - это не книга. Это перевод Бориса Заходера.

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитата«Пух» - это не книга. Это перевод Бориса Заходера Хм. А что, в оригинале по-другому? А ГП, повторюсь, я уважаю. И все мои друзья (почти), и даже предки))

Ленин: Я и не утверждала, что Пух - русская книга. Милн ее написал, Заходер перевел, вот это, кстати, прекрасный перевод. Я не считая, что трава - зеленее, небо голубее и все такое, но считаю, что книжки должны быть иные, более добрые, что ли, настоящие. А Гарри Поттер - это чтиво.

Luis Offen: Ленин Уважаю ваше мнение.

Ленин: Luis Offen Еще бы - существуют два мнение и т.д.(старая шутка, все знают) На самом деле, всегда к Вашим услугам.

Анна де Бейль: Ленин Ленин пишет: цитатаЯ и не утверждала, что Пух - русская книга. Милн ее написал, Заходер перевел, вот это, кстати, прекрасный перевод. Я не считая, что трава - зеленее, небо голубее и все такое, но считаю, что книжки должны быть иные, более добрые, что ли, настоящие. А Гарри Поттер - это чтиво. А вот для меня кощунство, когда добрую книгу о силе материнской любви, способной защитить ребенка даже от самого страшного зла, об одиноком детстве и настоящей дружбе, то есть Гарри Поттера, обзывают в лучшем случае «чтивом»... Что это за понятие такое - «чтиво»? И вообще-то вы начали с того, что с места в карьер окрестили все это отстоем с «нулем» мыслей и стиля. Хотя пока никаких аргументов не привели в пользу того, что ГП - это «жуткий отстой», «дешевое фентези». Что касается стиля - перевод сильно портит дело, но даже при ужасающем уровне перевода заметно, что в именах и названиях много юмора. Да и образы у Роулинг довольно запоминающиеся. Она вообще не злоупотребляет словами. Она схватывает суть и умело ее передает. Про тетку Гарри - вредную Петунью написано только, что шея у нее была слишком длинная для ее роста, но это было очень кстати, так как больше всего она любила подглядывать и подслушивать за соседями. Две строчки - и уже создан определенный образ. И любому не понравится, когда приятные для него вещи обругивают в грубой форме.

Luis Offen: Анна де Бейль Да, у ДжейКей действительно каждое, абсолютно каждое слово имеет скрытый смысл и подтекст...

Анна де Бейль: Luis Offen Ну... Не каждое... А то она бы давным-давно сама запуталась в смыслах и подтекстах

Luis Offen: Анна де Бейль Ладно... Через одно Меня самого удивляет, как она там во всём ещё не запуталась.

Ленин: Одинокое детство дружба, материнская любовь- тема вечная и избитая. С одной стороны из-за избитости могли бы и не брать хотя бы «одинокое детство» ай-ай, счас расплачусь. Особенно как оно показывается в первой книге, ну настолько дешевый прием - злые дяди-тети, деревянные игрушки, прибитые к полу. Короче, никто не оспорит то, что такой подсюжет уже имел место быть? Насчет дружбы\материнской любви - извечные темы, про них не спорю. Но сейчас их пихают куда ни попадя. В тему и не в тему. Чтиво для меня - книжка типа женского детектива. Ладно, конечно, Гарри Поттер на порядок выше женского детевктива, но все равно - прочитал и забыл. А потом еще раз прочитал, если делать было нечего, было интересно, поскольку сюжет сразу забывается. Запоминающиеся образы - в том то и дело, что образы сведены до минимума. Все они банальны и избиты ну до нереальности, начиная от родственников Гарри и заканчивая его дружками. В общем, книга не стоит того, что делать из нее бум.

Luis Offen: Ленин пишет: цитатакнига не стоит того, что делать из нее бум Чтож, возможно... По крайней мере, ваше мнение, конечно, имеет право на существование. Я сам прочитал ГП сравнительно поздно (сравнительно с остальным прогрессивным человечеством). Просто в какой-то момент стало интересно, чем же там таким так народ увлекается. Прочитал сразу 4 книги, понравилось. И фильм посмотрел. А потом попал в фандом - и пошли-поехали тонны фанфиков. А вот фанфики - большая часть моей жизни и, соответственно, меня. Я не думаю, что ГП - штампованное чтиво. Скорее волшебная)) сказка, очень похожая на жизнь. И с интересными героями (что главное). Только вот интересны они в основном фаноном, а не каконом).

Ленин: Я прочитала 1 книгу ГП, поддавшись на всеобщее обожание, на большее меня не хватило. Поэтому если написанное мной кого-то задевает - то надо помнить, что оно - ИМХО. Кстати, еще 2 потрясные русские книжки: Простоквашино(«Дядя Федор, пес и кот») и Кот Леопольд. Вот это я понимаю!

Luis Offen: Ленин пишет: цитатаКот Леопольд Ничего себе! А я и не знал, что есть такая книга . Мультик помню, а про книгу не знал. Ленин пишет: цитатаПростоквашино Да, это есть гут. А вообще мне всегда восточные сказки нравились. Волшебные и мистические разные.

Анна де Бейль: Ленин Ленин пишет: цитатаОдинокое детство дружба, материнская любовь- тема вечная и избитая. С одной стороны из-за избитости могли бы и не брать хотя бы «одинокое детство» ай-ай, счас расплачусь. Особенно как оно показывается в первой книге, ну настолько дешевый прием - злые дяди-тети, деревянные игрушки, прибитые к полу. Короче, никто не оспорит то, что такой подсюжет уже имел место быть? Насчет дружбы\материнской любви - извечные темы, про них не спорю. Но сейчас их пихают куда ни попадя. В тему и не в тему. Угу. Ясна. Виктор Гюго тоже, выходит, использовал Штампы. Его Козетта - слизана с Золушки. В литературе, говорят, всего 12 сюжетов. И вообще. Складывается впечатление, что для вас главный минус ГП в том, что это заграничная и очень раскрученная книженция. Я понимаю, что «Денискины рассказы» и «Простоквашино» - это круто. Но если честно, все достоинство «Денискиных рассказов» в том, что это книга нашего детва (да, да... и моего). Но вот если «Карлсона» или «Пуха» переодически тянет перечитывать, то довольно средние «Денискины рассказы» - абсолютно нет. Потому как там вообще нет никаких запоминающихся образов. Только куча комичных ситуаций.

Анна де Бейль: Luis Offen А какие фики ты читал? Лично я только один - от Constance Ice. Дико понравилось. Просто супер.

Pauline: Luis Offen пишет: цитатаА вообще мне всегда восточные сказки нравились. Волшебные и мистические разные. *обрадовалась, что нашла _еще_один_общий_интерес_ )))* У меня целая книжка есть с этими сказками. Боже, как же я ими зачитывалась! Второе место после «Мушкетеров» )) Причем в сознательном возрасте.

Luis Offen: Анна де Бейль Упс, а я как раз её, кажется, и не читал... Может, напомните, что она написала? (Я - поклонник творчества ЛемонТри , Муры , переводов Мильвы, Лилит, может, ещё кого забыл...)

Luis Offen: Pauline Я тоже в сознательном. И в несознательном тоже. А какие именно? Может, ваши любимые ... ?

Ленин: Luis Offen Насчет Леопольда - точно есть, ибо стоит у меня на полке. Анна де Бейль Многие авторы используют штампы, это не ново. Просто иногда получается удачно, и штамп превращается в самобытно развивающийся сюжет, этакая основа, а иногда это выглядит как заюзанный вдоль и поперек ready-made. цитатаИ вообще. Складывается впечатление, что для вас главный минус ГП в том, что это заграничная и очень раскрученная книженция. Насчет заграничности - я не националистка, так что мне параллельно загранична книга или отечественна. Насчет раскрученности - вот это в точку. Обычно если что-либо очень раскрученно оно либо изначально сделано неискренне и рассчитано на толпу, либо преобретает попсовость. Так же, как с ВК, раньше его знали 50% от тех, кто знает его сейчас. Но как его знают сейчас? «ВК эта такая крутая фэнтези. Там еще главный герой - красивый блондинистый эльф и баба-воительница! «Денискины рассказы» тоже, конечно, с трудом можно назвать шедевром литературы, но там есть над чем посмеятся и есть над чем подумать. К тому же там потрясающе показана психология ребенка.

Pauline: Анна де Бейль Анна де Бейль пишет: цитата я только один - от Constance Ice А можно ссылку на этот chef-d’oeuvre? ) Luis Offen Их много было... Очень длинная и интересная сказка - «Заколдованный замок», одна из самых любимых - «Сказка о Малек-Джамшиде», короткая, но тоже любимая - «Дервиш-колдун», и «Намади» (там сюжет очень похож на «Ослиную шкуру», но мне она больше нравится). И еще сказки о животных... Тоже восточные

Luis Offen: Ленин Ещё поспорить, что ли? Я думаю, и вы, и я прекрасно понимаем, что у каждого из нас своя точка зрения, и ни вы, ни я её не переменим... Только иногда хочется немного повысказываться о любимом и «пройтись» насчёт нелюбимого. А споры для этого отлично подходят). «Денискины рассказы» я категорически не люблю, поэтому высказываться не стану. Ленин пишет: цитатакрасивый блондинистый эльф и баба-воительница А кто «баба-воительница»? *удивлён* А эльф... мне-то он как-то по барабану, да и фильм я не считаю особенно удавшимся. Но замахнулись, и замахнулись довольно прилично так - и то хорошо. Всё равно у каждого, наверное, своё Средиземье.

Ленин: А меня больше прут всякие скандинавские былины. Про богов там... А в восточных терпеть не могу описания базаров. Их описывают как нечто потрясающе-завораживающее. И это гон полнейший.

Luis Offen: Pauline Pauline пишет: цитатаОчень длинная и интересная сказка - «Заколдованный замок», одна из самых любимых - «Сказка о Малек-Джамшиде», короткая, но тоже любимая - «Дервиш-колдун», и «Намади» Ого. Да вы просто эрудит какой-то! Я такого не читал (хотя, возможно, читал, но не помню. Откуда это?) Я как-то скромнее в количествах и предпочтениях).

Luis Offen: Ленин пишет: цитатаА в восточных терпеть не могу описания базаров. Их описывают как нечто потрясающе-завораживающее. И это гон полнейший С чего вы взяли???

Ленин: Luis Offen Поспорить - это с удовольствием. Это я люблю!:) Баба-воительница - это Зена, тьфу-ты, Арвен. Если читали книгу, то явно знаете, эльфийская принцесса не скакала, как угорелая, на коне, размахивая мечом во все стороны, спасая возлюбленного с дружками. А фильм - как фильм. Напичканный спецэффектами до звездеца, лучше многих, но и хуже многих. Толкиенскую атмосферу, имхо, передал постольку-поскольку. Все настолько сжато, что подумать о высоком ни до, ни после, ни во время просмотра нельзя.

Ленин: цитатаС чего вы взяли??? Живу, я блин, здесь:))) Женя подтвердит!(насчет базаров)

Luis Offen: Ленин пишет: цитатаА фильм - как фильм. Напичканный спецэффектами до звездеца, лучше многих, но и хуже многих Полностью подписываюсь под вашим заявлением. Ленин пишет: цитатаТолкиенскую атмосферу, имхо, передал постольку-поскольку Не знаю, как насчёт атмосферы, но я себе это всё гораздо волшебнее и красочнее представлял. Контрастнее, что ли. Ленин пишет: цитатанасчет базаров Хм, а мне нравится мусульманский базар старого Иерусалима. Вполне даже. (Может, потому, что со мной там до сих пор ничего рокового не сучилось )

Pauline: Luis Offen Я не эрудит ) Просто помню (примерно) сюжет тех сказок. Они - мои любимые. Но было еще много других. Я же говорю: у меня целая книжка с такой прелестью. А авторов нет. «Сборная солянка», так сказать ))) А Ваши любимые?

Ленин: Luis Offen Я терпеть его не могу! Орут, кричат, заготовками размахивают... Со стороны, конечно, смотрится шикарно - восточная экзотика и все такое. Но только со стороны. А как насчет базара маханэ-йегуда? Пряностями воняет, крики «АРБУЗЫ, ДАРАГОЙ, АРБУЗЫ!», толкаются, пихаются... Бвэ. цитатаНе знаю, как насчёт атмосферы, но я себе это всё гораздо волшебнее и красочнее представлял. Во-во. Джексон архиупростил мир.

Luis Offen: Ленин пишет: цитатаА как насчет базара маханэ-йегуда? Пряностями воняет, крики «АРБУЗЫ, ДАРАГОЙ, АРБУЗЫ!», толкаются, пихаются... Бвэ. Ну я ж о более-менее «приличных» базарах . Спору нет, достать там умеют не по-детски, но я какой-то не доставучий уродился. Или просто воспринимаю всё, действительно, как экзотику. Вообще, живя в каком-нибудь цивилизованном местечке и мотаясь только между работой, клубом и домом, некоторым изредка хочется и попихаться, и поторговаться. Уж что-что, а торговаться там забавно). Ленин пишет: цитатаДжексон архиупростил мир. По-моему, у него на фильм как будто надели серый нивелирующий фильтр. Такое ощущение осталось. Pauline Pauline пишет: цитатаА Ваши любимые? Честно говоря, мои любимейшие - не совсем восточные... Самая-пресамая сказка-сюр на все времена - «Повелитель Блох» Гофмана. Такого моё мнение, окончательно, думаю. Ещё Гауф. И «1001 ночь». И ещё много чего).

Pauline: Luis Offen пишет: цитата«Повелитель Блох» Гофмана. Да? Надо почитать...

Ленин: Luis Offen Хотят пихаться - пусть идут на рок-концерт. А насчет поторговаться - это, конечно, истина.

Luis Offen: Pauline Непременно! То есть, это лучшая сказка - для меня, и чуть ли не лучшая книга).

Анна де Бейль: Ленин цитатаА фильм - как фильм. Напичканный спецэффектами до звездеца, лучше многих, но и хуже многих. Толкиенскую атмосферу, имхо, передал постольку-поскольку. Все настолько сжато, что подумать о высоком ни до, ни после, ни во время просмотра нельзя. Я бы поспорила. Фильм - это фильм. А книга - это книга. Два вполне самостоятельных произведения. Хотя одно основано на другом. Глупо ждать от фильма, что в нем будет ВСЯ книга. Я до сих пор умиляюсь, когда люди начинают ругаться на отсутствие Умертвий, Тома Бомбадила и Гореслава. Конечно, с точки зрения МИРА ТОЛКИЕНА - оч. важные эпизоды и характеры. С точки зрения ИСТОРИИ КОЛЬЦА - никакой ОСОБОЙ нагрузки не несут. Поэтому если уж чем-то жертвовать - то именно такими моментами. Вообще, напоминает историю с «Унесенными ветром»: из книги взяли только любовную линию и многие ключевые эпизоды - поверхностно. Но фильм стал шедевром. Ведь главное - атмосфера. Это тот случай, когда людям достаточно только намека. Для меня ВК - один из любимейших фильмов. Джексону надо памятник поставить только за ту работу, которую он проделал. И практически все персонажи удались. Пусть у Толкиена нет Арвен на коне - но сама сцена погони абсолютно уместна и просто шедевральна (как ее веточка по лицу хлестнула). И каждый раз, когда пришедшие под стены Гондора Рохиримы кричать «На смерть» и несутся сверкающей лавиной на орков - у меня сердце екает. Кстати... В свое время снимали мульт по ВК. Сняли не полностью, так как слишком заморачивались тем, как вместить ВСЕГО Толкиена в свое произведение да еще и духовностью наполнить по самое никуда. Итог: больше двух часов ТАААКОЙ тягомотины, что аж дурно становится.

Анна де Бейль: Pauline Luis Offen Фик Констанс Айс (Constance Ice) состоит из 2х книг (именно книг - так как по размеру не уступают оригиналу): 1. Гарри Поттер и Орден Феникса (или Феникс из Ордена) 2. Гарри Поттер и Лес теней. Первая часть - здесь. А вторая - на сайте автора. В разделе «Начало» - соответсвенно начало , а в «Лес теней» окончание Самый лучший фик. Пыталась читать другие - не понравилось. Жду третей части - Гарри Поттер и Келья Алхимика.

Luis Offen: Анна де Бейль Мне тоже многое в фильме нравится. Особенно во втором). Только, как я уже писал, атмосферу я там представлял чутьли не противоположную. О «не влезших» сценах лично я никогда не сожалел. И так запихнули всё, что могли

Анна де Бейль: Luis Offen Кыся, так ведь все мы представляем что-то свое... Но всем угодить невозможно. По мне так первый фильм мрачноват. Да и Гимли сделали каким-то шутом гороховым... Все равно результат экранизации - впечатляющий. Особенно если вспомнить, как на одном толкиенистском сайте примерно за три месяца до премьеры оч. бодро и с фантазией шла дискуссия о том, какое же д***мо (это еще самое мягкое) будет этот фильм. Причем, некоторых участников той дискуссии я знала лично... А потом видела, как после Братства они выходили совершенно оглушенные. И еще незабываемый момент: когда после премьеры 3го фильма пошли титры с портретами персонажей - и весь зал сидел, смотрел эти самые титры и не уходил. И волосатые-бородатые мужики терли глаза, скрывая слезы.

Luis Offen: Анна де Бейль О том, что Констанс Айс - высший класс, неоднократно слышал. Но... кто о чём, а я о ЛемонТри и Муре .

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатана одном толкиенистском сайте примерно за три месяца до премьеры оч. бодро и с фантазией шла дискуссия о том, какое же д***мо (это еще самое мягкое) будет этот фильм. Причем, некоторых участников той дискуссии я знала лично... А потом видела, как после Братства они выходили совершенно оглушенные. И еще незабываемый момент: когда после премьеры 3го фильма пошли титры с портретами персонажей - и весь зал сидел, смотрел эти самые титры и не уходил. И волосатые-бородатые мужики терли глаза, скрывая слезы. Вах, какая история. Анна де Бейль пишет: цитатаВсе равно результат экранизации - впечатляющий Согласен. Впечатляет капитально. Анна де Бейль пишет: цитатаКыся, Это я-то «кыся»???

Анна де Бейль: Luis Offen Констанс Айс - форева. А кто несогласен...

Luis Offen: Анна де Бейль Ээ, ладно-ладно, согласен, во всём согласен !

Ленин: Фильм это фильм, книга это книга - конечно, истина, но: как ни крути, фильм поставлен по книге. Если же относится к нему как к самобытному фильму, то получается: длинный зрелищный экшн. Посмотреть пару раз и забыть. Думать не над чем, практически. Насчет выкидывания Бомбадила и проч: Бомбадил, кстати, поверхностно относится к кольцу, дает понять, что не на всех оно действует. Но это не важно. Важно то, что эти герои таки нужны. Ибо если их выкидывать - так можно пьянку у Бильбо сократить, ползки в Мордор сократить, энтов порезать - да зачем они, так, мелкие персонажи. Понятно, что когда начинают докапываться до того, какого цвета был конь у Гэндальфа, серебряно-белого или просто белого, это уже бред, но не все доходят до такого. Насчет мульта(Бакши, если не ошибаюьс) - то что он вышел полным отстоем еще не значит, что Джексон может халтурить. Хотя, памятник не памятник, но спасибо можно сказать. Все таки, результат «удв.» тоже результат.

Анна де Бейль: Ленин Результат «отл. с минусом»

д’Аратос: господа, признаюсь, что мои любимые сказки - «Мумий-тролль» и «Волш. из. города», это было давно.

Athenais: д’Аратос Я в детстве любила Кота Котофеича... И ппо Буратино в редакции моего папы: «Черепаха Тортила позвола Лису Алису и Кота Базилио, шырь-шырь по карманам и нашла ключик....»

Ленин: д’Аратос Потрясная книга - «Рони - дочь разбойника». Я хоть ее в достаточно позднем возрасте прочитала, но все же.

Luis Offen: Ленин пишет: цитатаПотрясная книга - «Рони - дочь разбойника». Мда. Всю жизнь) стремился прочитать (ибо мне её регулярно рекламировали), но не судьба. д’Аратос пишет: цитата«Мумий-тролль» Вот это и правда ЧУДО. Хотя я только «Шляпу Волшебника» читал, больше нету.

Анна де Бейль: Ленин Ленин пишет: цитатаНасчет выкидывания Бомбадила и проч: Бомбадил, кстати, поверхностно относится к кольцу, дает понять, что не на всех оно действует. Но это не важно. Важно то, что эти герои таки нужны. Ибо если их выкидывать - так можно пьянку у Бильбо сократить, ползки в Мордор сократить, энтов порезать - да зачем они, так, мелкие персонажи. Пардон, но все-таки КАКУЮ СМЫСЛОВУЮ НАГРУЗКУ несут Бомбадил, Горислав и Умертвия. КАК они влияют на действие? После встреч с Томом и Гориславов НИЧЕГО принципиально не меняется. Только расширяется мир Средиземья. А грузить фильм рассказами о том, почему такие серьезные граждане не могут ввязываться в Поход к Мордору - нецелесообразно. Лично я нахожу в фильме очень многое, что заставляет меня задуматься. Хотя бы само Кольцо. Я когда книжку читала и не представляла, насколько оно одушевлено. А ведь это так. И Джексон это замечательно показал. Кольцо имеет свой характер, свою душу. Оно не хочет расставаться с Бильбо, которого уже начало подчинять (будто прилипшее держется на ладони, пока Бильбо эту ладонь переворачивает - не падает до последнего), боится Гэндальфа и Арагорна, издевается над Боромиром... Да мало ли таких моментов. Мне все-таки кажется, что не стоит сразу пропитываться скептецизмом только потому, что это творение Голливуда. Фильм снят с большой любовью к оригиналу, очень бережно. Я просто не устаю удивляться (хотя сама ждала его настороженно) - С КАКОЙ СИЛОЙ Джексон замахнулся на, казалось, неподъемную книгу. И ведь поднял.

Luis Offen: Я когда читал, так Бомбадила только бегло просмотрел... А что, кому-то о нём читать было интересно? Знаю-знаю, есть в мире фанаты Бомбадила, но вот ответьте мне, что в нём можно найти?

Анна де Бейль: Luis Offen пишет: цитатаА что, кому-то о нём читать было интересно? Знаю-знаю, есть в мире фанаты Бомбадила, но вот ответьте мне, что в нём можно найти? Ну, вообще-то Том Бамбадил несет, на мой взгляд, больше фоновую нагрузку... Для аромата так сказать...

Ленин: Я не говорю, что Бомбадил АРХИВАЖНАЯ личность в книге, но а) фильму бы он только добавил юмор б) расскрылись бы дополнительные качества кольца. Я уже объясняла, что если следовать логике выкидывания не особо важных моментов и песонажей, то можно ужать это дело до нереала. По крайней мере, в расширенной версии его могли бы зафигачить. Кто такой Горислав? Это, видимо, из иного перевода.

Анна де Бейль: Ленин бум спорить... цитатаа) фильму бы он только добавил юмор вряд ли... да и опять же: был персонаж - и нет персонажа. Он стал бы ружьем, которое не стреляет. цитатаЯ уже объясняла, что если следовать логике выкидывания не особо важных моментов и песонажей, то можно ужать это дело до нереала. Сей упрек не справедлив. Выкинут был минимум. И именно тот минимум, который относился к «не стреляющим ружьям». Фанатам м.б. и было бы приятно. Но в фильме появились бы провисы, которые кино не терпит. Логика, и довольно жесткая, налицо. цитатаКто такой Горислав? Это, видимо, из иного перевода Свя-то-тат-ство! Это же Преображающийся Эльф! Он встретил Бродяжника с умирающим Фродо на руках вместо киношной Арвен. И именно на его коне Фродо добрался до Раздола. Ничего, что я такая аааатчаянная спорщица.? Просто, действительно, странно, когда все недовольство сводится к выкинутым сценам и отсутствию повода поразмышлять. Над чем я размышляю... Леголас. Сначала я над ним просто смеялась: маникюр, педикюр, укладка с лаком... И тут... В САМЫЕ ТЕ моменты он вдруг показвает свою эльфийскую суть. Когда в Мории Гэндальф говорит: «Балрог!», показывают лицо Леголаса. У него ТАКИЕ глаза. Он понимает! Он, как эльф, знает, что такое Тьма. Или когда в Лотлориэне его спрашивают, что поют эльфы в память о Гэндальфе. И Леголас отвечает (и КАК отвечает): Это не передать... И тут я просто подпрыгиваю от восторга. И вот еще что. Его поведение перед битвой за Хельмову Падь. Когда он недоволен необходимостью драться, когда поражение очевидно. Это ведь не трусость. Это лишний раз показывает, что Эльфы - особые. С виду - лапочки, а на самом деле очень жесткие личности. Битва за Падь - не имеет смысла. Имеет смысль лишь их миссия, которую надо выполнить. И Галадриэль такая. Светлая, прекрасная, но вместе с тем у нее есть и темная сторона. Она властолюбива и горда. У нее совершенно свои, конкретные планы. А все остальные - как шахматные фигурки, которыми она играет. Вот к чему я действительно придераюсь, так это к поведению Арагорна с Эовин во втором фильме. «Все мужики в командировках холостые» называется. Арвен еще уехать не успела...

Ленин: Насчет юмора - у нас видимо разное чувство его. Бомбадил, имхо, очень колоритный персонаж, и если бы он не «выстрелил» в стороны развития конца, то эпизод с ним был приблизительно такой же, как и с Пином и Мерри(с хлопушками). Весело, ненавязчиво. Горислав, как выяснилось, в нормальном переводе зовется Глорфиндэйл. Теперь вопрос снят. цитата Просто, действительно, странно, когда все недовольство сводится к выкинутым сценам и отсутствию повода поразмышлять. Я люблю, чтобы в фильме, было над чем подумать. Если не над чем подумать - то фильм получается просто как красивая картинка, без души. Вот и все.

Анна де Бейль: Ленин Ленин пишет: цитатаГорислав, как выяснилось, в нормальном переводе зовется Глорфиндэйл. Это Глорфиндейл в нормальном переводе зовется Гориславом. цитатаБомбадил, имхо, очень колоритный персонаж, и если бы он не «выстрелил» в стороны развития конца, то эпизод с ним был приблизительно такой же, как и с Пином и Мерри(с хлопушками). Весело, ненавязчиво. Но Мерри с Пипином не пропали потом из сюжета. И «хлопушка» нужна была, чтобы сразу обозначить характеры этих прохвостов. А вот Бомбадил бы появился, рассмешил, и пропал. С концами... «Что это было?» (с)

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаЭто Глорфиндейл в нормальном переводе зовется Гориславом. Нормальный перевод, по-моему, тот, который не коверкает оригинальные имена.

Анна де Бейль: Luis Offen Тогда бы Арагорна звали Страйдером. На мой взгляд - это совсем не коверканье. И как человек неплохо знающий английски и читавший «Властелина» в оригинале, полагаю перевод Муравьева-Кистяковского наиболее удачным. Стиль автора сохранен настолько, насколько вообще можно было его сохранить: тягуче-мрачный, эпический...

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаТогда бы Арагорна звали Страйдером Ну что же так сурово. Интересно, чей перевод у меня? (задумался) У меня - Фродо Сумникс. Не фонтан, конечно. Но другой перевод, который встречал, куда хуже. Сбегал посмотрел: и точно. У меня - Григорьева-Грушеницкий. А «не прошёл» у меня как раз ваш перевод... Но тут уже дело личного вкуса.

Анна де Бейль: Luis Offen Кстати - факт. Муравьев-Кистяковский не легок. Его многие не любят. Но мне как атчаянному снобу и эстету - самое то. Вкусный у них текст вышел.

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаКстати - факт. Муравьев-Кистяковский не легок. Его многие не любят. Но мне как атчаянному снобу и эстету - самое то. Вкусный у них текст вышел. У меня забавно получилось - мне как-то на день рождения сразу и тот, и другой перевод подарили. И ваш показался мне слишком... «жаргонным», что ли. А мой - «литературнее». На языке оригинала книга у меня тоже завалялась, но читать было влом. Не настолько толкиенутый.

Анна де Бейль: Luis Offen цитатаИ ваш показался мне слишком... «жаргонным», что ли. А мой - «литературнее». ?????? жаргонным ??????

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитата?????? жаргонным ?????? Ой. Не велите казнить. Так я запомнил. Это научно называется «образный язык». А я - консерватор, привык к «высокому стилю»

Анна де Бейль: Luis Offen Ну, если научно - образный... Тогда прощаю... *церемонно кланяется и удаляется спать*

Luis Offen: Анна де Бейль Приятных снов, мадемуазель.

д’Аратос: Григорьева-Грушницкий - один из первых переводов, у меня он 92-ого года, учитывая, что в СССР Толкина не было (из-за «цитадели зла»), полагаю это издание первым.

Ленин: Ладно, оба эти перевода более-менее ничего. Хотя насчет Страйдера можно поспорить. Все таки одно дело имя, другое кличка. Но не суть. Кто-то читал третий перевод, самый новый? Что-то типа «Дружество кольца»

Luis Offen: Ленин пишет: цитатаКто-то читал третий перевод, самый новый? Что-то типа «Дружество кольца» И что же это за извращенство?

Plessis: Существует порядка 9 переводов «Властелина Колец» на русский язык, но переводы «Кистямура» и Григорьева считаются наиболее удачными. Есть такие «значимые» имена, которые переводить стоит (ИМХО, нет ничего плохого в том, что из Бэггинса сделали Сумникса, а Страйдера превратили в Странника). Можно, разумеется, сделать сноску и пояснить, что означает данное именование. Перевод имен собственных - это вообще головная боль переводчиков .

Анна де Бейль: Plessis цитатаСуществует порядка 9 переводов «Властелина Колец» на русский язык, но переводы «Кистямура» и Григорьева считаются наиболее удачными. Если кто не понял... «Кистямур» - это и есть перевод Кистяковского и Муравьева

Luis Offen: Plessis пишет: цитатанет ничего плохого в том, что из Бэггинса сделали Сумникса Ага, вы ещё скажите, что из Снейпа не зря сделали Злея. Хотя это уже, конечно, был перебор.

Viksa Vita: Я конечно не открываю америку, но вот скажем Северус Снегг- долго думала как это понять, а потом дошло что это «холодная» ассоциация переводчика - север и снег. Так вроде?

Luis Offen: Viksa Vita пишет: цитатаэто «холодная» ассоциация переводчика - север и снег. Так вроде? Всё возможно... Однако, Поттера гончаром не превели.

Viksa Vita: Luis Offen пишет: цитатаОднако, Поттера гончаром увы это так, и мадам Помфри не перевели Жаренной Картошкой. Зато мадам Спраут превратилась в стебль. Интересно чем обьясняются такие выборы переводчиков.

Luis Offen: Идиотизмом... Посчитали, что без перевода некоторых имён незнакомые с английским читатели не узрят корень идеи.

Viksa Vita: Кстати о переводах,не всем конечно будет интересно, но в ивритском переводе «Мастера и Маргариты» дословно перевели Бездомного. На иврите огласовки в тексте отсутствуют, так вот один мой русскоязычный знакомый всю книгу прочитал и не понял что такое «Блибит». (в оригинале Бли Баит)

Luis Offen: А никому, случайно вдруг так, Пилат и Иешуа не напоминают Снейпа и Люпина? Или я один такой ненормальный..?

Viksa Vita: В каком смысле напоминают? Внешне али характером?

Luis Offen: Характером, разумеется.

Viksa Vita: Простите, Снейп как Пилат? Обьяснитесь пожалуйста, в чем вы находите сходство?

Luis Offen: Ага, понятно, я действительно один такой... Мда, нечего тут объяснять. Видать, обознался

Анна де Бейль: Viksa Vita пишет: цитатаЯ конечно не открываю америку, но вот скажем Северус Снегг- долго думала как это понять, а потом дошло что это «холодная» ассоциация переводчика - север и снег. Так вроде? Тем более, что Северус - означает жестокий. А Северус Снейп - Жестокий Змей (практически Чингачгук - Большой Змей). Вообще, перевод официальный - ужас. Единственное удачно переведенное имя - Невил Долгопупс. Очень «в стиле». Хотя Лонгботом переводится несколько по-другому.

Pauline: Анна де Бейль пишет: цитатаХотя Лонгботом переводится несколько по-другому. Интересно, как бы это можно было перевести «правильно», чтобы еще хорошо звучало?

Анна де Бейль: Pauline Ну, лично я не за правильность слово-в-слово. А за «штиль» Мне нравится Долгопупс.

Pauline: Анна де Бейль Что Вы, я же не говорила, что хчу «дословный» перевод видеть. Уж лучше пусть хорошо звучит.

Анна де Бейль: А если правильно... Длиннозад нет, лучше Долгопоп!

Pauline: Анна де Бейль пишет: цитата Длиннозад нет, лучше Долгопоп! Второе имя лучше ))

Plessis: Luis Offen пишет: цитатаиз Снейпа не зря сделали Злея. Бррррр... Давайте не будем о грустном. Я считаю, что все хорошо в меру. Снегг - не самый худший вариант. Долгопупс... Тоже вполне себе.

Luis Offen: I was very disappointed with «Polumna». «Luna» is a beautiful name.

Анна де Бейль: Luis Offen пишет: цитатаI was very disappointed with «Polumna». «Luna» is a beautiful name. Йя, Йя. Ферштейн

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаЙя, Йя. Ферштейн В смысле? Я же не специально. Техника заглючила. Простите.

Анна де Бейль: Luis Offen Луи, это у меня юмор такой. После двух экзаменов за один день. Первый я сдавала, второй - принимала.

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаПервый я сдавала, второй - принимала. «Дикое сочетание вкуса и цвета.»

Анна де Бейль: Вот-вот.

Екатерина Медичи: Мне Поттер нравиться. Но я больше А. Линдгрен люблю и К. Чуковского, а еще - Винни Пуха. «Это ж-ж-ж- неспроста!!!»

Luis Offen: Екатерина Медичи Что-то вы сравниваете несравнимое.

Екатерина Медичи: Дорогой Луи! Я вовсе не сравниваю, я констатирую факт, что из детской литературы я люблю. Можно, кстатит, их и сравнить. А почему бы и нет? Все коммерческие и некоммерческие проекты по детским книжкам начинались с того, что кто-то начинал писать книги для вполне конкретных детей, племянников и.т.д. И что такого несравнимого в «Поттере», Линдгрен, Чуковском и Милне? Герои, злодеи, битва добра и зла... Хотя, касательно Винни Пуха...? Навскидку не вспомню.

Luis Offen: Екатерина Медичи пишет: цитатаИ что такого несравнимого в «Поттере», Линдгрен, Чуковском и Милне? Я лично вообще не могу такие вещи сравнивать. Как Альмодовара и того-кто-снял-ПиратовК.моря. Или как... нет, что-то голова сегодня не варит . В общем, думаю, всё же вещи эти слишком разные. По атмосфере, в основном. И, к тому же, это всё - лучшее в своём жанре (грубо говоря), и сравнивающим критерием тут служит только личный вкус. Хотя, да, дошло. Вы писали «я больше люблю». Да я и не спорил, вообще-то)). Просто свои пять копеек запостил).

Екатерина Медичи: А вот я Альмадовара сейчас не смотрю, старею, наверное, в детство впадаю. Как-то тут «Шрека» изучала... А вообще, спасибо за внимание, Луи.

Luis Offen: Екатерина Медичи пишет: цитатаКак-то тут «Шрека» изучала... А вообще, спасибо за внимание, Луи. И что вы наизучали? (мне Шрек нравится, и тот, и другой.) А внимания преукрасным дамам мине никогда не жалко)).

Екатерина Медичи: Дорогой Луи! Спасибо за ответ. В «Шреке» масса реминисценций и обыгрывания голливудских штампов. Этим он и забавен. Е.

Luis Offen: Екатерина Медичи пишет: цитатаВ «Шреке» масса реминисценций и обыгрывания голливудских штампов. Это в основном во втором, там на это весь упор. А в первом, насколько я помню, просто издевательство на детскими сказками про прекрасных принцев и спящих урасавиц). И в первом фильме самый забавный - ослик. Хотя к Гарри Поттеру это, наверное, имеет весьма отдалённое отношение)).

Аннетт Бошан: Гэ Пэ я признаю только в виде компутерных игр. А вообще я больше люблю Сэйлор Муниху.

Анна де Бейль: Luis Offen пишет: цитатаЭто в основном во втором, там на это весь упор. А в первом, насколько я помню, просто издевательство на детскими сказками про прекрасных принцев и спящих урасавиц). И в первом фильме самый забавный - ослик. Издевались вообще над всем, чем можно: сказками, фильмами, рекламой, американским образом жизни и проч. Любимый момент: Шрек и Осел подходят к замку Торкуада: высоченная башня до облаков и только где-то ввышине едва различимы парящие птицы. Шрек - Ослу: «Спорим, я знаю, какие у него комплексы?»

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаШрек - Ослу: «Спорим, я знаю, какие у него комплексы?» Классных моментов дам завались). Меня лично больше всего умиляло Осликово «Кто захочет жить в таком болоте?! ... Аа, это твой дом.... Ну, слушай, здорово!! Да ты декоратор просто!!»

Plessis: А еще замечательная пародия на американские боевики: помните, когда Шрек, Осел и Фиона бегут от драконихи? Замедленная съемка, героическая музыка...

Luis Offen: Plessis Что вы, что вы! Такой торжественный кадр

Plessis: Luis Offen Здоровый цинизм никогда не помешает! Особенно в отношении американских киноштампов ))

Luis Offen: Прикалываться над американскими киноштампами - это, по-моему, необозримое поле действий.

Plessis: Luis Offen Я на дайри выкладывала отличительные признаки американских фильмов ))

Luis Offen: Я читал))). Вполне типично .

Екатерина Медичи: А мне на «почту » скинули какой-то сайт о Гарри. Пока разбираю «нужные» письма, но когда доберусь до развлекаловок - сообщу адрес. Е.

Luis Offen: Екатерина Медичи Интересно, что бы это могло быть. Скорее всего новости, я думаю.

Екатерина Медичи: Да, нет, дорогой Луи. там какие-то фанфики. А вам подарок -«Дневник Марии Башкирцевой». С днем Святого Валентина! http://ndolya.boom.ru/bashk/

Luis Offen: Спасибо за подарок. эээ. А что за фанфики? в смысле, что вам прислали? просто интересно). Екатерина Медичи пишет: цитата С днем Святого Валентина! Это вы заранее?

Анна де Бейль: Plessis пишет: цитатаА еще замечательная пародия на американские боевики: помните, когда Шрек, Осел и Фиона бегут от драконихи? Замедленная съемка, героическая музыка... А породия на «Матрицу» - Фиона, зависшая между двумя робингудовцами - умататься. Кстати, сам Робин Гуд и его песня Я от смеха начала икать. Когда еще отец Тук с гормошкой с дерева упал... Ну и коронный момент... «Шрек, ну и где эта вредная змеюка?» - «Где-где... Сидит в башне - ждет, когда ее спасут!» - «Вообще-то я о драконе...»

Luis Offen: Анна де Бейль пишет: цитатаКстати, сам Робин Гуд и его песня Анна де Бейль пишет: цитата«Шрек, ну и где эта вредная змеюка?» - «Где-где... Сидит в башне - ждет, когда ее спасут!» - «Вообще-то я о драконе...» Вы меня вдохновляете пойти пересмотреть... Так и сделаю).

Plessis: Анна де Бейль пишет: цитатаА породия на «Матрицу» - Фиона, зависшая между двумя робингудовцами - умататься. О да! ))))) А еще она волосы при этом поправляла. Анна де Бейль пишет: цитата«Шрек, ну и где эта вредная змеюка?» - «Где-где... Сидит в башне - ждет, когда ее спасут!» - «Вообще-то я о драконе...» Или когда Фаркуад спрашивает, стоя на трибуне: - Это что еще за мерзость? (указывает на Шрека) Шрек: - Но-но, полегче, это всего лишь осел.

Luis Offen: Ммда? Вы так скоро весь фильм целиком на цитаты разберёте

Анна де Бейль: Luis Offen С удовольствием.

Аннетт Бошан: Эй, мы о чём?!!! У меня вот сестра от ГэПэ тащится по забору с чайником. Я для неё писала пародии, потом гляжу, ей не нравится. Если хотите, пришлю.

Анна де Бейль: Аннетт Бошан пишет: цитатаЕсли хотите, пришлю. Выкладывайте!

Анна де Бейль: На мой взгляд - почти шедевр »-Боже… - простонал инспектор. - Так, ещё раз и по порядку! Альбус Дамблдор, директор школы, в которой вы учились, принуждал вас убить своего сына? Которого звали Том Волдеморт? Так? -Та-ак…, - осторожно согласился Гарри. –Вообще-то, его ещё по-разному звали… -Неважно! – рявкнул инспектор. -Значит, он вынуждал вас его убить. Как? -Как? – переспросил Гарри. –Ну, как получится… Лучше бы конечно, Авадой и издалека, но, если бы я просто задушил его и бросил труп в канаву, он бы, наверное… -Молчать! – инспектор побледнел и покрылся каплями пота. –Как он вас вынуждал? Заставлял? Запугивал? Бил? Угрожал? Применял психотропные вещества? -Вещества? – задумчиво протянул Гарри… -Вообще-то, у меня по зельям… не очень всегда было… Лимонные дольки считаются? -Дольки? – заинтересовался инспектор. -Да, такие, типа конфет, знаете, но противные и безвкусные. Инспектор с психиатром многозначительно переглянулись. -Ещё он велел мне, - воодушевившись, продолжил Гарри, - собрать других учеников и учить их убивать по-всякому. Он считал, что это поможет нам отразить нападение… Думаю, он хотел захватить мир, - сделал он логичный вывод. – А ещё, - не дав никому вставить ни слова, частил Гарри, - он посылал меня в подземелья к этому ужасному Снейпу, чтобы тот копался в моих мыслях! Между прочим, там довольно холодно. -Снейп – это гиппогриф? - сверился с записями инспектор. -Снейп – гиппогриф?! – ахнул Гарри. –Ну, знаете ли… Вот это номер… Кто бы мог подумать?! Инспектор понял, что сказал что-то не то, и проклял день, когда решил пойти работать в полицию. »

Анна де Бейль: Приколы из разных фиков и афоризмы, приписываемые героям: - Наконец-то временные трудности закончились- наступают трудные времена...(Дамблдор, оптимистично) И жить не хочется, и отравиться лень...(Снейп, меланхолично) - У вас болит голова? Не беспокойтесь. Это фантомные боли...(мадам Помфри-Гарри Поттеру) - Деньги либо начинаю заканчитваться, либо заканчивают начинаться... (Артур У) Жидкость, погружённая в тело, через семь лет пойдёт вшколу (он же) сцена из третьего фильма, когда все ученики спят вповалку в главном зале?.. Реплика: -Эй, убери руку. Да не ты...Да не эту!Да не оттуда!! - Чтоб тебе троллю весной попасться. - А ты знаешь, что Нарцисса со мной развелась? - И? - И… - Предлагаешь на тебе ЖЕНИТЬСЯ? - Поттер, будешь выпендриваться - *****. - Ах во-о-от, оказывается, какие у тебя на мой счет планы... - Поттер, сидеть неделю не сможешь, в квиддич играть не сможешь... - Обещания, обещания... Гермиона уже было встала, но вдруг замялась. - Ты не могла бы отвернуться? Я в сорочке. - О’К! - Согласилась Джинни, отвернулась и тут же, хмыкнув, добавила: - Как снимешь - дай знать! - Сказала б сразу, - я б не раздевался...(Рон Уизли-Гермионе) - А, вот инструкция..., нет, это Камасутра...(Гарри и Рон ищут в «Норе» инструкцию по техобслуживанию метел...) Душу прекрасные порывы, Как завещал великий Пушкин... О, знали б вы, как некрасивы Задушенных порывов тушки... (посвящено всем фикочитателям, не ставшим фикописателями) На радио Максимум недели две назад в утреннем эфире Бачинский Стилавину: «Да не трахался Гарри Поттер с Гэндельфом, понятно?» - Остерегайся того дня, когда тебе не о чем будет поскулить (Снейп Блэку, заботливо) Чем меньше вы сказали, тем меньше придется брать назад (слизеринская мудрость) Никогда не оскорбляйте людей формой своих высказываний, если в состоянии оскорбить их содержанием (Л. Малфой) Нет ничего невозможного для того, кто не должен делать этого сам (Снейп о Дамблдоре) Годы пролетят быстро... но мало не покажется!(Николас Фламель) Все вышеперечисленное уперто с Экслер.ру

Luis Offen: А что? Прикольно.

Аннетт Бошан: Песня Малфоя, играющего в квиддич (Городницкий, «Всё перекаты...») Am E7 Am Всё Гарри Поттер, да Гарри Поттер - G C A7 Ему бы дать как следует! Dm Am F Эх, на метле я сижу, как в торте, Dm E7 A7 Под носом снитчи бегают... Dm Am F Эх, на метле я сижу, как в торте, Dm E7 Am Под носом снитчи бегают... А где-то Потти ведь нет на свете, В какой-нибудь Америке... Владеет бладжер, владеет ветер Моим подбитым веником... Назавтра бладжер мне зубы выбьет, Назавтра лига кончится, И подавать я не должен виду, Что помереть так хочется! И если есть там у Потти что-то, Не стоит долго глючиться: Мы все летаем до поворота, А дальше - как получится... Счёт 4/4. Я немного играю на синтезаторе и часто указываю аккорды к своим пародиям.

Анна де Бейль: Аннетт Бошан где тут смайл «снимаю шляпу»?

Анна де Бейль: Санкт-Петербургское издательство «Светоч коммунизма» объявляет о скором появлении на книжных прилавках страны серии книг «Советский Поттер», являющихся адаптированным переводом знаменитых бестселлеров товарища Джоан К. Роулинг. В серию входят следующие книги: Гарри Поттер и Оружие Пролетариата Гарри Поттер, сын известных революционеров, остается сиротой в результате предательского нападения кровожадного руководителя царской Тайной Полиции Вольдеморта. Однако по неясной причине, сам Вольдеморт исчезает при попытке убить беззащитного младенца. Через десять лет Гарри приходит письмо с приглашением в секретную школу пионеров-диверсантов «Ильич». В этой школе ему предстоит встретиться с ужасным Вольдемортом в борьбе за Оружие Пролетариата - волшебный булыжник, обещающий бессмертие делу Революции... Гарри Поттер и Секретный Объект Во второй год, проведенный Гарри Поттером в секретной школе «Ильич», ему придется расследовать жуткие события, связанные с так называемым «секретным объектом номер 2», находящимся где-то на территории школы. Читатели узнают, кто и с какой целью создал этот объект, а также встретятся с омоложенным клоном Вольдеморта. Гарри Поттер и Враг Народа Жестокий сотрудник царской Тайной Полиции, правая рука Вольдеморта, бывший уголовник и убийца по кличке «Чернявый», сбегает из ГУЛАГа. Он одержим одним желанием - найти Гарри и отомстить ему за поражение своего хозяина двенадцать лет назад... Гарри Поттер и Переходящее Знамя В четвертой книге основной линией сюжета будет социалистическое соревнование лучших школ пионеров-диверсантов за Переходящее Красное Знамя. Однако Вольдеморт полон решимости использовать это событие в своих контрреволюционных целях... Гарри Поттер и Партия Большевиков В пятой книге Гарри наконец-то устанавливает контакт с таинственной партией большевиков, которая поставила своей задачей противодействие мерзкому Вольдеморту и его злодейским планам. Гарри также предстоит узнать шокирующие факты из прошлого его наиболее ненавидимого учителя - товарища Снейпа, бывшего белогвардейца и антисоветчика, ныне искренне (впрочем, искренне ли?) поддерживающего советскую власть. (с) Александр Ломский

Luis Offen: О да, это я читал когда-то. Класс.

д’Аратос: Я недавно посмотрела «Узника...» второй раз - понравилось больше. Написала фик по ГП и «Жозефу Бальзамо», назвала «Гарри Поттер и орден Феникса».

д’Аратос: Я недавно посмотрела «Узника...» второй раз - понравилось больше. Написала фик по ГП и «Жозефу Бальзамо», назвала «Гарри Поттер и орден Феникса».

Аннетт Бошан: Садюшки про ГП Маленький Драко метлой управлял, Прямо на кактус колючий упал. В тощее тело вонзились иголки... Не можешь летать - не садись на метёлку! Маленький Гарик зелье варил, Профессора Снейпа им угостил. Больше у Снейпа зуб не болел... Был бы здоров, да жаль, околел!

Pauline: д’Аратос А мне пришлете «Жозефа»? Пожалуйста!!! Я даже на коленях готова просить! :)))

д’Аратос: Pauline Это и на «Жозефа...» и на ГП одновременно

Аннетт Бошан: А вот ещё по ГП ПЕСНЯ О ВАСИЛИСКЕ И О СТАРЫХ ДЕВАХ ИЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ Кроссовер 2 и 5 сезонов В школе Хогвартс, где всё тихо и складно, Приключился вот такой катаклизм: Появился василиск агромадный, То ли ящер, то ли змей, то ли глист. Аргус Филч страдал желудком и астмой, Только кашлем дикий страх наводил, А тем временем змеюка ужасный Четверть школы в тубзалет утащил. И тады сам Фадж издал три декрета: «Змея надо, - грит, - одолеть наконец! Вот кто отчается на его, на ето, Тот саму Амбридж поведёт под венец!» А в отчаявшемся том учрежденье, Как войдёшь - так прямо наискосок, Проживал в опале за нарушенья Гарри Поттер, лучший в квиддич игрок. Фредди с Джорджем не успели напиться, Пели песни, жгли петарды - и тут Прилетели на метле слизеринцы, Хвать Гэ Пэ - и в кабинет волокут. Лысый Фадж ему прошамкал: «Не буду Я читать тебе морали, юнец, Но если только победишь чуду-юду, То саму Амбридж поведёшь под венец». А Гэ Пэ: «Да ето што за награда? Мне бы кубок али зелья бадью! А вашей Амбридж мне и на фиг не надо, Чуду-юду я и так победю!» Фадж завякал: «Знай, сопляк, своё место! Али хочешь в Азкабан, тоись в тюрьму? Ведь ето всё же, хоть ты тресни, профессор!» А Гэ Пэ - ну хоть убей: «Не возьму!» И пока с им етот Фадж препирался, Съел уже почти всех школьниц и крыс И возле главного крыльца ошивался Етот самый... то ли змей, то ли глист. Делать нечего, он кубок отспорил, Хвост змеюке накрутил и убёг. Вот так, ребята, весь Минмаг опозорил Гарри Поттер, лучший в квиддич игрок.

Аннетт Бошан: Кстати, прикол: В переводе с церковнославянского «Азкабан» означает - «я свинья». (Аз - кабан)

Pauline: д’Аратос А мне все равно интересно почитать :))) Или вы против?

Аннетт Бошан: Ещё про ГэПэ Гриффиндорское танго Вот идёт по школе Аргус Филч - дурак, Сам себе прискорбно улыбаясь. В голове его застрял один пустяк - С дисциплиной что-нибудь не так! Припев: Приходит время, Гарри Поттер лезет в башню, Но ему совсем не страшно и не до сна. Приходит время, улыбнётся нам удача, И это значит - Гарри Поттеру ура! Сколько нервы наговором не лечи, Всё равно проблемы с дисциплиной. Сколько миссис Норрис об пол не стучи, Не найдёшь, и лучше не ищи! Припев. Поезжай-ка к Дарслям ты без лишних слов: Там у них вся жизнь - одна бодяга. На всё лето ты без потайных ходов Будешь и спокоен и здоров! Припев. Кстати, идея фанфика. Филч решил поселиться в Лондоне и увёл жену у дяди Вернона!

д’Аратос: Pauline хорошо, я его перепечатаю и пришлю

Pauline: д’Аратос Спасибо большое. Буду ждать ;)

Аннетт Бошан: А мне выкладывать своё? А то что-то отзывов не видно...

Pauline: Аннетт Бошан Конечно. Я думаю, это интересно будет ))

Andre: Ленин пишет: А Гарри Поттер - это чтиво. [/quote Разрекламированное вредное чтиво, которое плохо влияет на детей, пробуждая у них интерес к магии. Школьники, начитавшись ГП, решили приготовить зелья и напоили других. Кончилось все плохо. Сказка должна быть доброй, учить хорошему, а ГП выполняет противоположную функцию. Чего стоят многочисленные описания всяких мерзостей вроде вырванных ногтей или про зверски электричеством замученную кошку? Такие вещи могут оказать очень плохое влияние на детскую психику. Такая книга не сеет разумное, доброе, вечное, принося только вред. ГП - это не литература. Это примитивное чтиво, которое приносит большой доход тем, кто его выпускает и забирает драгоценное время у тех, кто читает (написана она так, что трудно оторваться). В ГП пропагандируется черная магия. Это деградация.

Freelancer: Имхо, Гарри Поттер - это перевранный и подверженный "апгрейду" Питер Пэн (тоже летающий мальчик-волшебник, геройски противостоящий злым силам, автор книги - Джеймс Барри). Как говорится, "ничто не вечно под луной"...

Andre: д’Аратос, Вы выложите фанфик здесь на форуме?

д'Аратос: Andre Сударыня, боюсь, Вы будете разочарованы! Но, если Вам угодно, то я выложу.

д'Аратос: Граф Феникс сидел в своем кабинете и писал записки для начинающих месмеристов (несмотря на то, что Месмер еще не увлекался магнетизмом). В кабинет влетел посыльный от Ришелье: - Ваше сиятельство, - произнес посыльный, отдышавшись, - его светлость желает с вами увидеться. - Хорошо, - Жозеф взглянул на часы, - сегодня, в полвосьмого, на кладбище Пер-Лашез. Посыльный поклонился и вышел. Жозеф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, просидев так с полминуты, он порывисто встал и пошел в комнату с тайным ходом. Он уже хотел войти к Лоренце, когда его нагнал Фриц и знаком показал, что к графу пришли. Жозеф спокойно пошел к себе в кабинет. Там он нашел молодого человека лет двадцати пяти с короткими взъерошенными черными волосами, нелепо смотрящимися на фоне богатого, но уже не модного платья. - Англичане… - чуть слышно процедил граф. Молодой человек, не расслышавший эти слова, поклонился. - Граф, я плохо знаю французский, - сказал он без лишних предисловий, почти на прованском диалекте. - Зато я знаю английский, - оборвал его граф. - Господин граф, меня послали к вам за советом. - Скажите мне, как ваше имя? Откуда вы? - Меня зовут Гарри Джеймс Поттер, я из Лондона начала 21 века. - И с каким же делом? - Мне велено спросить: когда следующая война? - Война будет, уверьтесь, а пока, вот вам орден, про запас. Сказав это, граф вложил в руку молодого человека орден. Ощутив холодное прикосновение металла, Гарри проснулся в своей маленькой спальне. Орден лежал в его руке. Не винить меня за исторические ошибки! Феникс - всеж-таки маг. Он видит, что будет в будущем. И вообще... Это было давно.

Волшебство: я поттероман)

Волшебство: д’Аратос пишет: Теперь просто интересно, когда Желающий Смерти (перевод имени Волдеморт с лат., сама перевела) пристукнет эти зеленоглазые очки Авадой, а вот этого не надо!!! )

Amiga: - Теперь просто интересно, когда Желающий Смерти (перевод имени Волдеморт с лат., сама перевела) пристукнет эти зеленоглазые очки Авадой. - а вот этого не надо!!! ) Да ну, это будет закономерно :) Хотя я в этом вопросе скорее голосую за Снэйпа, который закроет собой Гарри от смертельного проклятия :)

Diana: Гарри Поттер-милая сказка.А почему нет,пусть будет.

Amiga: Гарри Поттер-милая сказка.А почему нет,пусть будет. Фига се милая!!!! :ОООООО Я уже всем в ЖЖ сообщила, что ноги этой книжки в моем доме не будет, найдутся для моей дочки другие милые сказки...

Snorri: Amiga Читать ее надо в более осознанном возрасте, хотя бы в силу триллероподобных компонентов...

Diana: Amiga пишет: ноги этой книжки в моем доме не будет, найдутся для моей дочки другие милые сказки... Зачем же так категорично?!У моих знакомых сыну нравится и книга и фильм.Ничего,нормальный ребенок,даже очень умный и сообразительный.Я же своей дочки не запрещала ее читать и смотреть фильм,не было повода,т.к.ей самой это не интересно.Да она знает о существовании Гарри Потерра,но он ее не притягивает.У нее другие интересы.Есть такое выражение"запретный плод сладок".Я думаю не стоит сразу запрещать,может и не будет такой необходимости.

Amiga: Snorri, вот с этим как раз согласна. Я прочитала в 26 и немало впечталилась, я вообще человек нервный. Страшно подумать, что бы было со мной, скажем, лет в 10-12. Diana, я не говорила, что буду запрещать. Захочет прочесть - где-то найдет. И прочтет. Но эта однозначно не та книжка, которую я куплю сама и поставлю на полку. Или посоветую, похвалю и порекомендую ребенку. Я вообще с некоторых пор думаю о том, в каком возрасте какие книги детям читать... и как это регулировать...

Diana: Amiga пишет: Но эта однозначно не та книжка, которую я куплю сама и поставлю на полку. Или посоветую, похвалю и порекомендую ребенку. С этим я могу согласиться.Хотя опять-таки все зависит от возраста ребенка и от его развитости.

Amiga: - Но эта однозначно не та книжка, которую я куплю сама и поставлю на полку. Или посоветую, похвалю и порекомендую ребенку. - С этим я могу согласиться.Хотя опять-таки все зависит от возраста ребенка и от его развитости. Нет, я бы никакому не посоветовала. А мы до какого возраста считаем людей детьми? :) Хотя нет, я бы советовать прямо никому не стала. Но если бы меня сейчас ровесник спросил - "Ну и что, можно читать или совсем фуфло?", я бы ответила "Вполне можно, довольно интересно".

Шико: И фильмы, и книги очень понравились.

Шико: Волшебство пишет: я поттероман) Если честно, я тоже. Сразу понял по нику еще в аське, почувствовал.

Королева Марго: Я стараюсь о нем не думать...

Эсмеральда: Королева Марго пишет: Я стараюсь о нем не думать... Почему?

Andree: Гарри Поттер - это очень нехорошая сказка, особенно для детей и граждан с неустойчивой, несформировавшейся психикой. Она затягивает, поглощает, и человек не может оторваться от нее. И там полно ужасных моментов колдовста и черной магии с вырванными ногтями и замученными кошками. Это ужасно. Я считаю, что это очень вредная книга.

Snorri: Andree пишет: И там полно ужасных моментов колдовста и черной магии с вырванными ногтями и замученными кошками. Где Вы такое вычитали?

Amiga: Я "ГП" прочитала в недавно, в 26 лет, подруга заставила, и я просто боюсь представить, как неприятно бы я этой сказкой впечатлилась лет, скажем, в 10...

Viksa Vita: Andree пишет: замученными кошками Там была одна только кошка, миссис Норрис, и она мучала всех :) Только однажды ее запетрефицировал Василиск, но все закончилось хорошо :)

Ира: Amiga Не понимаю, почему? Потому что там умирают положительные герои? Другой причины я никак не могу найти...

Snorri: Ира пишет: Потому что там умирают положительные герои? А мне кажется, это придает книге реализма, заставляет переживать сильнее. Ведь предполагается, что читатель серии о Гарри Поттере растет вместе с главным героем, а потому он должен понимать, что в жизни ему придется сталкиваться со смертью...

Ира: Snorri Не знаю...Понимать можно всё, но если ждёшь именно сказки? Ребёнок же читает именно сказку, которая начинается с первой, вполне детской книги. А в пятой уже убивают очень симпатичного героя...Честно говоря, при моем положительном отношении к книге, я рада, что не полюбила именно Сириуса. И к моменту его смерти уже подошла с достаточной степенью неувлеченности ГП.

Viksa Vita: Snorri пишет: А мне кажется, это придает книге реализма, заставляет переживать сильнее. Ведь предполагается, что читатель серии о Гарри Поттере растет вместе с главным героем, а потому он должен понимать, что в жизни ему придется сталкиваться со смертью... Полностью с вами согласна. Для меня в детстве, огромное потрясение вызвало осознание того факта, что Винни Пух- всего на всего игрушка Кристофера Робина, и еще более травматичными всегда были два мультика: "Домовенок Кузя"- та сцена, где он после купания лежит как бездыхнная кукла, и мультик, названия кототрого я не помню, но там девочка связала собачку из носка, а потом собачка оказалась плодом ее воображения. Так что смерть героев, мне кажется, для некоторых детей горадо менее страшна, чем ужасное открытие о несуществовании выдуманного мира. Я думаю, настоящим ужасом в "ГП" было бы решение Роулинг обьявить мир Хогвартса выдумкой сироты Гарри, вот этого дети бы не пережили. А смерть по законам волшебного мира, всегда оставляет надежду на чудесное воскрешение героев. Сами-знаете-кто смог воскреснуть, почему же и с другими такое невозможно?

Snorri: Ира А в пятой уже убивают очень симпатичного героя... Во многих сказках происходит смерть героя. Помните, Конек-Горбунок прыгает в кипящее что-то-там, а выпрыгивает прекрасным конем? В детстве я была уверена, что тот милый маленький Горбунок умер... Да и все сказки, если почитать их без обработки, представляют собой сборище страшилок. Viksa Vita Я думаю, настоящим ужасом в "ГП" было бы решение Роулинг обьявить мир Хогвартса выдумкой сироты Гарри, вот этого дети бы не пережили. А смерть по законам волшебного мира, всегда оставляет надежду на чудесное воскрешение героев. Совершенно согласна. А мультфильм тот называется "Щенок-варежка". И пеленание Кузи мне напоминало обмывание перед смертью (и откуда у меня в детстве такие ассоциации были?..).

Viksa Vita: Snorri пишет: и откуда у меня в детстве такие ассоциации были?..). Наверное это архетипы, из серии коллективного бессознательного :)) К слову, вспомнился еще один акт книжного издевательства над детьми. Момент в "Карлсоне", когда бессердечные родители малыша дарят ему игрушечного пса. Я рыдала над этой главой несколько безутешных часов. Что там смерть Сириуса, по сравнению с подобным садизмом :) Я думаю, для детского восприятия, самое страшное не смерть, а разрушение мифа. Смерть не героя, которую можно пережить в рамках сказки, а смерть волшебства, которая совершенно не переносима, потому что это смерть великой мечты ребенка о всемогуществе. (Понесло меня в любимые края :)).

Snorri: Viksa Vita пишет: Понесло меня в любимые края :)). На самом деле, то, что Вы говорите, это очень верно. Крушение иллюзий очень болезненно.

Алёна: Viksa Vita пишет: Сами-знаете-кто смог воскреснуть, почему же и с другими такое невозможно Если Вы читали 6-ю книгу,то знаете,какой ценой Сами-знаете-кто добился почтибессмертия...Разве Гарри пошел бы на такое?

Snorri: Алёна пишет: Разве Гарри пошел бы на такое? Так ведь на то она и сказка, чтобы применять различные виды волшебства ;-)

Алёна: Snorri пишет: Во многих сказках происходит смерть героя. Помните, Конек-Горбунок прыгает в кипящее что-то-там, а выпрыгивает прекрасным конем? В детстве я была уверена, что тот милый маленький Горбунок умер... Да и все сказки, если почитать их без обработки, представляют собой сборище страшилок. Эт точно.Я на каком-то форуме реальный случай читала.Приходит ребенок из школы(1-2 класс),просит маму проверить дом.задание.Ну мама говорит рассказывай.Мальчик начинает:"Наши родители решили от нас избавиться,потому что кормить нас было слишком дорого.Папа велел маме отвести нас в лес и там оставить.." Мама в полном ауте.Выяснилось,что ребеночку в школе дали задание пересказать Мальчика-спальчика от первого лица. Весь форум долго гадал,какую цель преследовал педагог Вряд ли кто-нить хотел бы услышать такое от своей детки,правда?

Алёна: Snorri пишет: Так ведь на то она и сказка, чтобы применять различные виды волшебства ГМ вы читали? Волан-де-морт создал так называемые крестражи,для чего потребовалось разорвать свою душу на части,а для этого нужно было убивать людей Как-то мне сомнительно,чтобы кто-то мог подумать что Гарри способен ради бессмертия применить такие способы волшебства...

Viksa Vita: Алёна пишет: ГМ вы читали? Волан-де-морт создал так называемые крестражи,для чего потребовалось разорвать свою душу на части,а для этого нужно было убивать людей Как-то мне сомнительно,чтобы кто-то мог подумать что Гарри способен ради бессмертия применить такие способы волшебства... Hе беспокойтесь, все мы читали, и усвоили, что кроме хоррокруксов, есть иные способы воскресания. Фениксы например их хорошо знают :))

Snorri: Алёна Представьте себе, читала. Иначе бы не вступила в эту дискуссию. Вероятно, я не слишком ясно высказалась: то, на что способен Гарри Поттер, не знает даже сам Гарри Поттер. Это не значит, что он будет сыпать "круциатусом" и рассовывать душу по крестражам. Но никто не знает, что выдумает Роулинг, захочет ли они воскрешать персонажей и каким образом станет это делать.

Ира: С иллюзиями пожалуй согласна, потому хотя бы, что смерти неглавных героев обычно никак не расстраивает. Другое дело, если хорошо прописанный герой, с которым сживаешься, вдруг умирает...Тут и ребенком не надо быть, чтобы расстроиться. Другое дело, что это пока говорит на руку моему обьяснению, почему мне бы не хотелось давать пятую книгу чересчур впечатлительному ребенку. Или такому же взрослому))

Viksa Vita: Ира пишет: Другое дело, что это пока говорит на руку моему обьяснению, почему мне бы не хотелось давать пятую книгу чересчур впечатлительному ребенку. Или такому же взрослому)) В таком случае "Виконт де Бражелон" вообще противопоказан кому бы то ни было для чтения, ибо там умирают почти ВСЕ любимые герои, без надежд на воскресания.

Ира: Viksa Vita Я Виконта не читала до 14 лет, и всё детство случайно прочитанные последние строчки третьей книги меня напугали так, что книга стояла на полке в самом дальнем углу, как нечто страшное, до чего лучше не дотрагиваться)) Может я преувеличиваю, но суть такая. Так что моё ощущение не взято из ниоткуда. Но вообще я как-то забыла, что доказываю не совсем свое мнение, а то, как я понимаю мнение Амиги))) То есть - демагогия сплошная.

Viksa Vita: Ира пишет: Но вообще я как-то забыла, что доказываю не совсем свое мнение, а то, как я понимаю мнение Амиги))) Дружба- великая вещь :)) Я согласна с тем, что дети могут быть травмированны страшными историями. Но я считаю, что одна из функций детской литературы "прививать" детям умение бороться с такими непредсказуемыми событиями, как смерть или насилие. Представьте себе, ребенка, который ничего никогда не слышл о смерти, и вдруг у него умирает любимый хомячок. Это же кошмар! (Кстати, об этом- же пишет "аналитик сказок" Бруно Бетельхайм) Кроме того, покажите мне хоть одну детскую сказку, лишенную насилия в той или иной форме. Ну да, наверное такие есть, но их мало. А первые, которые приходят на ум- классические страшилки "Красная Шапочка", "Снежная Королева", "Спящая Красавица", "Русалочка". Мрак! Единственное что- они хорошо заканчиваются. Но мы ведь еще не знаем, чем закончится ГП? Авось волку разрежут брюхо, и оттуда живими и невридимыми выйдут Седрик, Сириус И Дамблдор. И последнее, (наверное это противоречит всему тому что я говорила до сих пор)- я не считаю ГП детской книгой. Думаю первые две да писались для детей, но потом Роулинг одумалась, вспомнила о бюджете, и решила сделать главной аудиторией- взрослую, забив слегка на малышей в пользу их родителей :)

Ира: Viksa Vita пишет: решила сделать главной аудиторией- взрослую, забив слегка на малышей в пользу их родителей :) Похоже на то. Или решила, что дети быстрее растут? Видимо ориентировалась на чужих)) Некстати, сказки Андерсена я тоже не могла читать, там уровень недетской правды жизни зашкаливает. И сейчас не стала бы. Хотелось бы слово "сказка" оставить радующим, а не пугающим.

Viksa Vita: Ира пишет: Хотелось бы слово "сказка" оставить радующим, а не пугающим. Но что-же тогда у нас останется? Куда не плюнь- трагедия. "Колобок"- трагедия, "Курочка ряба"- крушение надежд. Разве что "Репка" :))

Amiga: я не считаю ГП детской книгой. Думаю первые две да писались для детей, но потом Роулинг одумалась Вот я как раз об этом. Понятно, что смерть есть во всех сказках. Понятно, что Андерсен написал много грустного, но сказочного. Понятно, что "Виконт де Бражелон" - это вообще ужас. Но. Но о творчестве моего любимого Щербакова говорят, что у него есть этакая эстетизация всего. То есть он пишет, скажем, о всяких гадах, змеях, тараканах, но он их не описывает так, что бя! Более того, он их в своем высоком стиле так мило отсраняет, что все вполне благородно. То же и в других сказках. У Андерсена все красиво. "ВдБ" - вообще не сказка, но там тлже все прекрасно до невозможности, может, от того и слезы в три ручья. В ГП же для меня сьало шоком то, что сломана эстетика сказки. То есть начала все так мило, детишки, школа, метлы, "ничего не предвещало". Потом бац - мертвый Седрик. Очень реалистично, очень неожиданн, очень пугающе, потому что очень не сказочно. Я уже молчу про описание Вольдеморта (брррр!..) и его воскрешение (бррррр-2). Вот об этом я.

Amiga: Продолжу. То есть мне непонятно, вообще, этот вот слом Роулинг сделала нечаянно или специально. Видимо, все же специально, потому что вообще написано неплохо. И тогда возникает даже у меня, 26-летней тетки ощущение страха. Причем оно возникает, скажем, в конце книги, то есть хэппи-энда никакого нету, бойтесь, детки, дальше. И вот как раз функция этого страха в произведении для детей мне непонятна. Хотя вполне возможно, что это одна я такая впечатлительная (фильмы ужасов не смотрю вообще).

Ира: Viksa Vita пишет: Но что-же тогда у нас останется? Куда не плюнь- трагедия. "Колобок"- трагедия, "Курочка ряба"- крушение надежд. Разве что "Репка" :)) Причем же это? Я не говорю об "упало-разбилось" это не тот уровень трагизма, чтобы расстроить, дже ребенка. Чисто описательно. Но вот уровень сгоревшего оловянного солдатика или умирающей Русалочки....Или "Арамис, прощай навсегда!"...это уже другое. Это прошибает безысходностью. Я говорю именно о настроении, которое приходит после прочтения. Разочарования, безысходности...Конечно до ощущения от реальной смерти далеко, но меня и это не спасает от нежелания такое читать. Амига, а мы оказывается, все-таки о разном говорим)))

Viksa Vita: Amiga пишет: И вот как раз функция этого страха в произведении для детей мне непонятна. Хотя вполне возможно, что это одна я такая впечатлительная (фильмы ужасов не смотрю вообще). На меня тоже произвело впечатленьице :)) Я думаю это расчитанно на то, что бы мы, читатели, тут же поставили себя на месте Гарри, и почувствовали себя так-же как он. Правила игры изменились, теперь уже не подготовка не игра, а настоящий бой, война. Но, мне кажется, что это происходит не сразу, не внезапно, а по нарастанию. Вначале, мы видим историю с Азкабаном потом читаем Волди оживает, пото умирает какой-то Седрик, потом аж (увы и ах) целый Сириус, и только потом гибель Великого Отца :)) И кроме того, с самого начала, сказка совсем не розовая. Достаточно вспомнить погибших родителей и ломку Гарри у Зеркала Еиналеж. Смерть в этой сказке присутствует с первой страницы.

Viksa Vita: Ира пишет: Причем же это? Я не говорю об "упало-разбилось" это не тот уровень трагизма, чтобы расстроить, дже ребенка. Чисто описательно. Но вот уровень сгоревшего оловянного солдатика или умирающей Русалочки.... Я это к тому, что трудно сыскать хотя бы одну жизнерадостную и не печальную детскую сказку. По-этому "Гарри Поттер" не исключение.

Ира: Viksa Vita пишет: Но я считаю, что одна из функций детской литературы "прививать" детям умение бороться с такими непредсказуемыми событиями, как смерть или насилие. Представьте себе, ребенка, который ничего никогда не слышл о смерти, и вдруг у него умирает любимый хомячок. Это же кошмар! Viksa Vita После нашего разговора у меня сложилось впечатление, что я говорю исключительно о себе, а не о детях или сказках. Меня лично ничто ни к чему не подготовило, я человек впечательельный и сейчас стараюсь не расстраиваться больше, чем приходится. А тот ужас, когда я поняла, что умер Сириус, который виделся после третьей книги как спаситель Гарри от Дурслей, для меня вообще показался бессмысленным.

Amiga: Но, мне кажется, что это происходит не сразу, не внезапно, а по нарастанию. Ну вот для меня все таки скачок был очень уж резким...

Amiga: Но вот уровень сгоревшего оловянного солдатика или умирающей Русалочки....Или "Арамис, прощай навсегда!"...это уже другое. Это прошибает безысходностью. Я говорю именно о настроении, которое приходит после прочтения. Разочарования, безысходности... Вот для меня это и стало шоком именно в сказке!

Ира: Amiga пишет: Вот для меня это и стало шоком именно в сказке! А Андерсена ты бы тоже не посоветовала ребёнку?

Viksa Vita: Ира пишет: А тот ужас, когда я поняла, что умер Сириус, который виделся после третьей книги как спаситель Гарри от Дурслей, для меня вообще показался бессмысленным Но ы же пока не знае конца? МОжет есть в этом тайный смысл ?:) Хотя он ессть и теперь- смысл оставить Гарри одного, без поогающих взрослых, потоу-что только он сам сожет спасти мир от Вольдеморта. Это ужасно и это больно, но таков был замысел Роулинг с самого начала, со серти Гарриных родителей, по-этоу, может, серть Сириуса, хоть и сшокировала, но не удивила меня. Тем более после смерти Седрка, которая возвела книгу на гораздо более серьезный уровень. Но я вижу в это ее плюс, это придает миру Гарри реальность и вещественность- не все всесильно в это мире, та тоже взрослые могут умирать, и не всегда согут защитить ребенка. Жестоко но верно, нет?

Ира: Viksa Vita пишет: это придает миру Гарри реальность и вещественность- не все всесильно в это мире, та тоже взрослые могут умирать, и не всегда согут защитить ребенка. Жестоко но верно, нет? Верно. Но востребованность книги зависит не то того, насколько она правдива, тоже ведь верно? Кто-то расстроится, но поймёт, что да, это необходимо. То есть получит удовольствие от "жизненности". Кто-то нет. Я бы выбрала сказку, в которой говорится о другой стороне жизни, где нет смертей.

Amiga: А Андерсена ты бы тоже не посоветовала ребёнку? Ты знаешь, я, конечно, в свое время рыдала над Русалочкой, но у меня эта сказка оставила, кроме печали, и другое впечатление - светлая сила любви описывается в этой сказке, такой, что ей и смерть не страшна. ГП пока у меня оставил только мрачные самые впечаталение, безнадежность и грядущий апокалипсис.

Amiga: Хотя он ессть и теперь- смысл оставить Гарри одного, без поогающих взрослых, потоу-что только он сам сожет спасти мир от Вольдеморта. Слишком жестко для ребенка, мне кажется. Я за то, чтобы дети чувствовали надежную защиту взрослых. Но я вижу в это ее плюс, это придает миру Гарри реальность и вещественность- не все всесильно в это мире, та тоже взрослые могут умирать, и не всегда согут защитить ребенка. Жестоко но верно, нет? Сильно жестоко. Даже для меня сейчас. Буду надеяться, что все же часто неверно :(((

Amiga: Я бы выбрала сказку, в которой говорится о другой стороне жизни, где нет смертей. Если сказку - то да, что нить попроще. Хотя Ландгрен и повести Крапивина меня в этом смысле не смущают. Но у Линдгрен нет этих кошмарненьких описаний, и есть светлое чувство сквозь слезы в финале, даже если погибают оба Брата Львиное Сердце. А у Крапивина не сказки, там другая эстетика, эстетика реальности.

Алёна: Viksa Vita пишет: Hе беспокойтесь, все мы читали, и усвоили, что кроме хоррокруксов, есть иные способы воскресания. Фениксы например их хорошо знают :)) Ну если бы были иные способы воскресания,менее трудоемкие,чем хоррокруксы(эхх,переводы разные),наверное Сами-Знаете-Кто воспользовался бы ими?Фениксы-то знают,но не скажут

Viksa Vita: Алёна пишет: Фениксы-то знают,но не скажут Есть у меня преположние, что и Дамблдор знает ;) я вообще решила поверить, что он тоже анимаг, и он умеет превращатся в Феникса (только об это никто не знает). Вспомните главу о похоронах в "Принце Полукровке". (хоррокрукс- это не перевод, а оригинальное название Роулинг :))

Алёна: Viksa Vita пишет: хоррокрукс- это не перевод, а оригинальное название Роулинг :)) Да,я в оригинале до конца не дочитала,уже перевод вышел

Amiga: Я вообще решила поверить, что он тоже анимаг, и он умеет превращатся в Феникса (только об это никто не знает). ПРИКОЛЬНО!!!!!! :))))))))))) Сама придумала???? :)

Viksa Vita: Amiga пишет: Сама придумала???? Ага... :)) Только по-моему, на это дается довольно прозрачный намек..

Amiga: Ага... :)) Только по-моему, на это дается довольно прозрачный намек.. Ну мы же уже выяснили, что я совершеннейший лох в чтении книг и ГП в особенности! ГДЕ НАМЕК, ГДЕ, НУ СКАЖИИИИИ!!!! :)))))))))))))

Dashusik: Гарри Поттер, "Три мушкетера", Херлок Холмс и Эркюль Пуаро the Best!!!!!!!!!!!!!

Nataly: Особенно третий...

Джоанна: Dashusik Эдак Холмса еще не хвалили)))

Луиза Водемон: Джоанна пишет: Эдак Холмса еще не хвалили))) Блин, убило

Орифия: Ненавижу. Вот разубеждайте, сколько хотите, но ГП меня бесит. Читала "Философский камень", "Тайную комнату", "Узник Азкабана", "Принц-полукровка". Реально бесит. Особенно после Пушкина и Мольера. Ну вот, и бесит тем, что несерьёзно всё это. Смахивает на фэнтези (или это и есть фентэзи?), а я фентэзи терпеть не могу. Не знаю, почему. Вот хоть убей, не знаю!

Луиза Водемон: Орифия пишет: Вот разубеждайте, сколько хотите, Да зачем? Только это немного странно: Орифия пишет: Читала "Философский камень", "Тайную комнату", "Узник Азкабана", "Принц-полукровка". Орифия пишет: Реально бесит Если так прям "бесит" , то зачем читать в таком количестве?Чтобы еще раз убедится, что это такой отстой?

ТАЯ: Луиза Водемон пишет: зачем читать в таком количестве?Чтобы еще раз убедится, что это такой отстой? Обыкновенная магия: для тех, кто любит и не боится последствий

Dashusik: Орифия может вы просто потеряли ход событий?Вы же пропустили две книги "Кубок огня" и "Орден Феникса"

Орифия: Да просто эти книги мне дарили. Так как новых всё равно не было (тогда только что дочитала "Тартюфа"), стала читать. (((( Dashusik всё воможно.

Jane: Что думаю о Гарри Поттере?Все хорошее))) Правда,мне нравится-и книги,и фильмы,и сама история. Не думаю что книга детская.И поттероманы-люди довольно разного возраста.Но тут спорить вечно можно.У всех свое мнение. К тому же,что такое детская книжка?Обьясните.Я слабо понимаю.Обязательно добренькое что то или как?Что то по типу Курочки Рябы? Я первые четыре книги Поттера очень давно прочитала-лет в восемь.И ничего не поняла и не понравилось ужасно. С полгода или с год назад на youtub все по Нотр Даму смотрела и заметила видео,где кто то под песню Bella историю ГП сделал(Добби-Квазимодо,Снейп-Фролло,Гарри-Феб,Гермиона-Эсмеральда).Посмеюсь,думаю-и посмотрела.Посмеяться то посмеялась-но через неделю-две уже выходила из книжного с"ГП и Орденом Феникса"в руках.А все потому,что в том видео меня Снейп впечатлил.Я потом на youtub порылась и еще много интересного нашла.С тех пор-фанат,так сказать. Вот такая история.)))))

Джоанна: Jane пишет: К тому же,что такое детская книжка? Это то, что очень часто с умным видом говорят про "Трех мушкетеров".

Jane: Джоанна пишет: Это то, что очень часто с умным видом говорят про "Трех мушкетеров". Это уж точно.Полностью с Вами согласна Может,все дело во вкусах?

Jane: Я пишу:) Может,все дело во вкусах? Не так выразилась.Может,иногда людям нравится унижать вкусы других?Хочется возвыситься в собственных глазах?.. Что может быть проще,чем с гордым видом заявить,что из этой книги ты уже вырос?.... Что то я совсем запуталась. Если честно,я таких людей не очень понимаю и что их заставляет так говорить-тоже.

Nataly: Jane пишет: Может,иногда людям нравится унижать вкусы других?Хочется возвыситься в собственных глазах?.. Что может быть проще,чем с гордым видом заявить,что из этой книги ты уже вырос?.... Я бы сказала, что у всех свои понятия о взрослении и развитии:)

Jane: Nataly пишет: Я бы сказала, что у всех свои понятия о взрослении и развитии:) Я с Вами совершенно согласна,но,думаю,людям стоит быть сдержаннее,чтобы не оскорбить понятия других:)))

Nataly: Jane пишет: людям стоит быть сдержаннее,чтобы не оскорбить понятия других Проблема в том, что мера оскорбительности иэто очень условное понятие и ее можно превысить даже не понимая этого. Людям стоит быть посдержаннее, что бы не оскорбляться на чужое мнение - это да, с этим я согласна полностью:)

Джоанна: Jane пишет: Что может быть проще,чем с гордым видом заявить,что из этой книги ты уже вырос?.... Помнится, один господин долго и красноречиво рассказывал мне, как ему жаль тратить время на фэнтези, и вот на "этого Гарри Поттера" - "Понимаете, вот правда, времени жалко!" - и тут же спросил меня, в какие ночные клубы я хожу чаще всего. Ну, у всех свои представления о том, на что время тратить жалко, что тут поделаешь)))

Сиринга: Читала все семь томов, серия всей моей семье понравилась. Как сказала моя юная племянница-старшеклассница: действуют реальные люди с реальным для заявленного им возраста интеллектом, а не ряженые детсадовцы.

Мария-Антуанетта: Я просто ненавижу ГП! Не знаю почему, но он меня страшно раздражает.

Nataly: Мария-Антуанетта * с интересом* А Вы читали сами книги?

Мария-Антуанетта: Нет, книг не читала. Ограничилась фильмом. Киношный ГП мне не понравился, поэтому решила не читать.

Луиза Водемон: Мария-Антуанетта пишет: Нет, книг не читала. Ограничилась фильмом. Киношный ГП мне не понравился, поэтому решила не читать. " Я Пастернака не читал..."

варгас: А я читала и смотрела. Точнее начала читать после первого фильма. Вначале очень нравилась сказка, а потом стало ясно, что не всё так просто...Не детская книжка.

Nataly: Мария-Антуанетта пишет: Киношный ГП мне не понравился, поэтому решила не читать. К сожалению, с Роулинг произошло примерно тоже самое, что и с Дюма - из прекрасной яркой остроумной книги с очень большим закадровым пространством, вторым, третьим и десятым слоем повествования сделали нечто неудобоваримое. Так что я бы советовала все же прочитать книги (желательно на английском, ну или в неофициальном фанатском переводе - с российскими переводчиками ГП повезло еще меньше, чем с фильмами).

Nataly: варгас Абсолютно. Тем и интересна. ИМХО, детям действительно нужно давать для прочтения по одной книге в год - по мере взросления.

варгас: Nataly пишет: детям действительно нужно давать для прочтения по одной книге в год - по мере взросления Если бы они спрашивали! Убрать книги из домашней библиотеки можно,но есть еще школа, друзья, интернет.

Nataly: Пока я всех усиленно ссылала в эту тему, нечаянно вспомнила, что есть прекрасный разбор сюжета Гарри Поттера, позволяющий совсем по-новому взглянуть на события книг. Большая игра профессора Дамблдора Ну, вдруг кто-то еще не ознакомился:)

Стелла: Все, доконали меня! скачала себе всего Поттера.

Nataly: Стелла пишет: скачала себе всего Поттера. Только не в официальном русском переводе! Это очень важно:( Вообще, думаю, Вам будет интересно. Там Сириус Блэк местами напоминает Атоса:) И Мародеров можно при желании сравнить с Мушкетерами:)

Стелла: Nataly , я скачала что-то такое, что в электронке не читается- не могу увеличить шрифт так, чтоб глаза не ломать. А так приходится читать с компа. Но язык легкий, с юморком. Только я не знаю, это перевод официальный или просто пиратский.

Nataly: Стелла пишет: Только я не знаю, это перевод официальный или просто пиратский. Имена должны быть не русифицированные. Если где-то в тексте есть Снегг, то это лучше не читать:)

Стелла: Нет, там такие имена, что язык можно сломать: я их просто не в состоянии выговорить)))). Это же не французский.))))

Талестра: Nataly пишет: Там Сириус Блэк местами напоминает Атоса:) И Мародеров можно при желании сравнить с Мушкетерами:) ????? Правда, я мародёров вообще не люблю. Блэк, этот раздолбай, - Атос? )))

Стелла: Талестра , это Натали для меня сказала, чтобы я интереса не потеряла.)))))

Талестра: Стелла мне в этой истории после всех книг и фильмов интересен один персонаж. Я больше не вспомню такого героя - трагического, несчастного, одинокого - и героического по сути, но очень отталкивающего по поведению. Всё, больше спойлерить не буду ) А вообще в "ГП" фики едва ли не важнее канона )))) не потому что канон плох, а потому что фики хороши ))))))))

Nataly: Талестра пишет: Блэк, этот раздолбай, - Атос? [ отредактировано, ибо нефиг. N.] Ну, если сииильно прищуриться и обратить внимание на аристократизм, разрыв с семьей, силу характера, жизнелюбие, умение сохранить себя в запредельных условиях и отношение к крестному сыну, то да, есть сходство. Талестра пишет: не потому что канон плох, а потому что фики хороши Надо же:) Буквально вчера обсуждали эту тему и я окончательно поняла, что лучше "Крысеныша" за десять лет так никто ничего путного и не написал. Есть симпатичные вещи, но их так трудно найти в этой горе шлака:( Талестра пишет: мне в этой истории после всех книг и фильмов интересен один персонаж. Я никогда не пойму, что вы все в нем находите:))) Это же живое воплощение поговорки "человек сам хана своему счастью":)))

Талестра: Nataly пишет: А я могла иметь в виду кого угодно. в смысле? Там Сириус Блэк местами напоминает Атоса:) кого ещё вы могли иметь в виду? ) "Крысёныша" я не читала. Шлака много, как и в любом фандоме. Но мало где есть такие роскошные вещи, как по ГП )

Nataly: Талестра пишет: кого ещё вы могли иметь в виду? Черт:) У меня в последнее время очень плохо с головой - забываю, что писала. Прошу прощения. Талестра пишет: "Крысёныша" я не читала. А вот рекомендую - если, конечно, вы любите канонные характеры. Там и ваш любимый герой прекрасен даже на мой нелюбящий взгляд.

Стелла: Тот перевод, что у меня сейчас, читается на одном дыхании. С первой книгой я сегодня расправлюсь и начну, наверное. понимать о ком вы говорите. Пока это все выглядит, как чудная сказка для школьного возраста. Подозреваю, что с взрослением Гарри все будет усложняться.

Nataly: Стелла пишет: Подозреваю, что с взрослением Гарри все будет усложняться. Ооооо, вы даже не представляете пока, насколько.

Стелла: Если у нее анализ поведения подростков будет на уровне " Вакансии", придется мне менять мнение.

Талестра: Nataly спасибо, открыла текст )) Стелла рада, что вам нравится ) Подозреваю, что с взрослением Гарри все будет усложняться. да. Пятый роман, помню, читала и ужасалась - и это детская книга?.. Про анализ поведения не скажу, это всё-таки приключенческая история )

Nataly: Талестра пишет: открыла текст поделитесь потом впечатлениями?:) Талестра пишет: Пятый роман, помню, читала и ужасалась Да, он какой-то... самый тяжелый. Мне даже седьмая книга легче далась в плане восприятия событий.

Талестра: Nataly поделюсь ) в ответ могу "Взломщиков" (Burglars' trip) valley порекомендовать. Правда, я его только с третьей попытки одолела )

Nataly: Талестра пишет: "Взломщиков" (Burglars' trip) valley порекомендовать. Не пошли они мне:) Мне valley вообще не пошла:) *переживая всячески* я тут обнаружила, что есть несколько фиков под одним названием. Вам нужен авторства Commа, он на Сказках лежит. :)))

Талестра: Nataly понятно ) жаль ))

Atenae: Очень хорошая история взросления, написанная училкой с большим пониманием подростков и их возрастной психологии. И нравственно безупречная генеральная идея. А еще этот цикл ценен тем, что усадил за книгу целое поколение, казалось бы, безнадежно от нее оторванное. Помирать буду - не забуду, как подружкин 14-летний сын на базе отдыха ушел в туалет и пропал на час. Появился с четвертым томом подмышкой и на вопросы "Где ты был?" Удивленно отвечал "В туалете читал". Типа, это так естественно: зависнуть с книжкой над дырой в дощатом сортире дачного образца, где глаза выедает от фекалий и хлорки. Вот тогда я и поняла, что, видимо, книгу стоит прочесть.

Талестра: Nataly пишет: Вам нужен авторства Commа, он на Сказках лежит. да, я его и читаю, спасибо ) правда, сначала на одноимённый драббл наткнулась ) Atenae да, Роулинг принадлежит слава автора, вернувшего подростков в книжные магазины )))

Флёр: У меня сильное подозрение, что Ро плохо относится к Гарри. :( На протяжении всего семикнижья бедного ребенка, а потом и подростка, не только терзают крупными неприятностями и несчастьями, но ему постоянно достается по мелочам: его постоянно тошнит, он вечно обо что-то ударяется, ушибается или обрезается, обливается соком или ещё чем, и так раз за разом. :( Просто хочется отнять бедного мальчика у злой Ро и поместить в безопасное место!! Кстати, эффект возврата детей к чтению книг был, по моему мнению, одноразовым. Это касалось тех детей, которые застали момент первого появления Гарри. Те дети действительно месяцами ждали выхода каждой следующей книги. Это касается и экранизаций! А для сегодняшних детей Гарри был всегда! Они не знают и не помнят то время, когда Гарри ещё не появился. И для сегодняшних детей книги о Гарри в общем ряду книг, которые появились ДО их рождения. Они не взрослели вместе с мальчиком, который выжил. Они с раннего детства видели и все фильмы о нем. И знакомые мне ребёнки начальной школы вовсе не горят желанием читать о Гарри. Они из фильмов всё о нем знают чуть не с самого рождения.

Талестра: Флёр а к кому она относится хорошо? - флегматично )

Nataly: Талестра пишет: а к кому она относится хорошо? - флегматично ) К Дадли. Его никогда не тошнит.

Флёр: Талестра , согласна, Ро - садистка и тролль :( Просто не знаю, как к ней относиться?! С одной стороны она создала весь этот, скрытый от нас до неё мир в современной Англии, а с другой стороны, она невероятно жестока ко всем тем, кого мы любим. :(

Флёр: Nataly Дадли утошнил весь чистенький домик Петунии после нападения дементоров. Но это всего один единственный раз.

Nataly: Флёр пишет: Дадли утошнил весь чистенький домик Петунии после нападения дементоров. Но это всего один единственный раз. Извините, я там смайлик не поставила. Вообще-то это был сарказм.



полная версия страницы