Форум » Общий форум » Имена Старой Франции » Ответить

Имена Старой Франции

Isabelle d’Artignac: Мы с подругой давненько замышляем написать нечто вроде произведения по мотивам Дюма. Уже даже начинали, но потом забросили, теперь я хочу возобновить написание. Время у нас выбрано - то же, что и в «Графине де Монсоро» - 16 век, царствование Генриха III. Хочу попросить у вас помощи в том, чтобы найти героям имена. В основном они там мелкие дворянчики. Сама придумать я не могу, брать откуда-то - будут возникать ненужные ассоциации... Например, одну героиню я назвала Natanielle, но теперь думаю - могли ли в то время назвать девочку таким нехрестианским именем?.. Фамилию одному герою я дала - Бомон-ле-Роже, но, наверное, у тех, что читал Дрюона, тут же выплывет ассоциация с его героем... Засим обращаюсь к вам за помощью. Помогите накопать правдоподобных имен!

Ответов - 44, стр: 1 2 All

д’Аратос: Генрих Наваррский пишет: цитатаЯ латыни не знаю что не помешало вам догадаться о значении слов Margota и Turennis, а затем написать письмо-ответ, на том же языке...

Генрих Наваррский: Ну, Margota и Turennis это почти по французски. А, если вы помните, латынь у меня была ужасно плохая и вообще я не способен как моя бывшая женушка Марго изъясняться на языке Цицерона.

Екатерина Медичи: Дорогой внук! А как же годы в Сорбонне!


Генрих Наваррский: Ой, бабушка, так это когда было!!! И потом, как вы помните, я был ужасным проказникам, это даже герр Манн отразил. Где же мне было заниматься?!

Екатерина Медичи: Дорогой Анри! А вы герой, однако, любимый внук. Я больше трех глав герра прочесть не смогла. Как только у него очередной герой «голосом Бога» заговорил, я книжку бросила и поставила фильм Шеро - нервы успокоить. А что касается сути «треда», по поводу имен, дворянам не давали имен «простонародных», вроде «Жак или Никола (женские, соответственно -жакетта или Николь)», были имена родовые, «немодные», были модные. К тому же - кто крестные ваших героев - у них обязательно будут их (крестных) имена. К тому же на юге Франции имена могут быть и испанские, и итальянские. Спасибо за внимание. Е.

Генрих Наваррский: Дорогая бабушка! Так герр Манна я читал во взрослом состоянии, когда мог стиснуть зубы и терпеть. А с латынью у меня и правда плохо. Единственное «хорошо» за все время учебы. Имена да, я знаю всякие бывали, модные и немодные, простонародные и нет. Хотя вот у моего кузена Генриха де Валуа был любимчик по имени Жак. Я имею в виду Келюса. Ваш любящий внук Анри

Екатерина Медичи: Дорогой внук, как любезно пояснила мне Ортанс, «Келюсы» очень скромно вели свою родословную от одного из братьев Иисуса, вы на фамилию посмотрите - де Леви. Так что если бы иудеи свой Храм наконец, восстановили, они б там даже служить могли. Так что имя это, «нетипичное» просто родовое и в этом кроются, как сейчас выражаются, «понты великие». Любящая вас бабушка. Е. ps А «хорошо» по латинскому не так уж и плохо. Одни пять склонений чего стоят.

Сесилия: Простите что вмешиваюсь, а по-моему господин Манн был не так уж плох

Генрих Наваррский: Вот это да! А я и не знал. Вот видите, дорогая бабушка, как я плохо учился в Сорбоне? Совсем не знаю истории французских дворянских родов. Все проказы, игры в мяч. А теперь поздно, все-таки читыре века исполнилось.

Antoinette: Сесилия пишет: цитатагосподин Манн был не так уж плох Совсем не плох. Один замысел чего стоит! Правда, я читала только «Молодые годы», но было довольно интересно. На «Зрелые годы» меня все же не хватило».

Сесилия: Не я это чудо помнится за две недели прочитала, ничего так. Единственное меня утомил этот роман Генриха с Габриэль, слишком уж долго, почти весб второй том

Екатерина Медичи: А я и не говорила, что герр Манн - это плохо, просто для меня -несколько тяжеловесно. Мне нравиться более легкий слог, хотя, возможно на языке оригинала выглядит по другому. Е. П ростите за флуд, может, насчет Манна перейти на «обсуждение книг» ? Е.

Беранжьер де Невиль: Сесилия пишет: цитатаНе я это чудо помнится за две недели прочитала, ничего так. Единственное меня утомил этот роман Генриха с Габриэль, слишком уж долго, почти весб второй том Что же делать, если в жизни это тоже длилось очень долго? Но вообще то поддерживаю предложение перенести обсуждение Манна в другой раздел. Дама де Невиль

Виолетта: А в "Соборе Парижской богоматери" есть такая героиня Флер-де-Лис - "цветок лилии".



полная версия страницы