Форум » Обсуждение фильмов » Vote: А какой сериал "Графиня де Монсоро" вам ближе, наш или французский? » Ответить

Vote: А какой сериал "Графиня де Монсоро" вам ближе, наш или французский?

Луиза Водемон: Раз уж зашел разговор об актерах, то, почему бы нам не узнать какая экранизация лучше?

Ответов - 382, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Madame: Инкогнито пишет: в сценах с Генрихом на Шико - шикарная рубашка из тонкого полотна:)) Да, там рубашка действителъно шикарная и так ему идет! Любуюсъ!

Sab-a: Очень нравится французская версия, просто обожаю ее, во многом из-за Шико!!! Вообще она как-то лучше передает атмосферу истории рассказанной Дюма, актеры хорошо подобраны (не считая Дианы), а наш сериал слишком затянут и скучноват (ИМХО конечно).

Madame: Луиза Водемон пишет: Кстати, это скорее всего просто ляп, а не тотальное невежество сценаристов, потому что во втором случае, когда он ставит подпись под отречением написано уже правильно. Толъко что специалъно посмотрела: Shicot Нет, это не ляп!


Teshla: Теперь когда посмотрела французский вариант - все же отдам предпочтение нашему. Хотя Кретон - бесподобен!

Milady: Обожаю французский сериал! Кретон - выше всяких похвал! А российский.. Вроде и декорации лучше, и костюмы побогаче, да толъко все не то!

Поль Вийяр: Французский.

Рони: Эпиграф: - Вам французский сериал «La Dame de Monsoreau» ничего не напоминает? - Что-то напоминает, дайте-ка подумать… Ах да! на «Графиню Монсоро Александра Дюма немного похоже… Французский сериал в первый раз я видела в восьмилетнем возрасте, не читав книги. Во второй раз я пересмотрела его на прошлой неделе. С одной стороны, лучше бы я этого не делала – сохранились бы светлые детские воспоминания о «прекраснейшем фильме», но с другой стороны, теперь я не поставлю себя в идиотское положение, хваля фильм, ведь помнила я, как оказалось, не столько его, сколько свой восторг от просмотра…. Да уж После французской «отсебятинской отсебятины»(с) версии я сразу же пересмотрела наш сериал – (сравнительно) Нет, ну Бюсси и Диана во французской версии убедительнее (но столь же неинтересны, как и в книге, и в нашем сериала). Кретон и Горбунов ОБА хороши (ведь это же ШИКО) и ОБА ужасны (это не ШИКО) (убийственная логика. Убить за нее мало…). Остальные персонажи в нашем сериале сыграны и раскрыты лучше: Екатерина, Анжуйский, Монсоро, Реми … Горанфло - 100% попадание, лучше невозможно сыграть ту детскую наивность, при которой любые глупость, наглость и предательство и т.д. легко прощаются Шико, либо сразу же с улыбкой, либо через пару минут. Когда Горанфло-Долинский стонет "больно же, господин Шико..." в сцене с Маенном или пишет в письме "король, которому я спас жизнь", реально веришь, что он это испытывает и сам в это верит. Ну, а Дворжецкий вообще! лучше не только Мануэля, но и книжного героя И музыка нашего сериала лучше... И отсебятины меньше... Но главный недостаток французского сериала (для меня) – отсутствие финальной дуэли. Как можно лишить роман одной из трех главных эмоциональных вершин?! Поэтому неудивительно, что большинство в соответствующей теме голосуют за Дворжецкого - ведь в дружбе и в горе ярче всего проявляется величие Генриха Валуа. Это такая сильная сцена: услышав слова Шико, наш Генрих молча разворачивается и идет, еле заметно покачиваясь… постепенно ускоряя неровный шаг… потом рука – то ли к горлу, то ли к сердцу… этот крик-стон «НЕ-Е-ЕТ!»…и как он бьется, закрывшись от всего мира под белым одеялом… Если бы Дюма видел ТАКОГО Генриха, он бы тоже не смог дать Келюсу погибнуть (имхо) Хотя я терпеть не могу искажений Авторского текста, а тем более сюжета, но (в каждом правиле есть исключения) светлую грусть хеппиэнда нашего сериала я просто обожаю… Поэтому для меня российский сериал намного лучше французского (голосую за 1 вариант) А РОМАН ДЮМА НАМНОГО ЛУЧШЕ обоих сериалов, вместе взятых!

Луиза Водемон: Рони пишет: Это такая сильная сцена: услышав слова Шико, наш Генрих молча разворачивается и идет, еле заметно покачиваясь… постепенно ускоряя неровный шаг… потом рука – то ли к горлу, то ли к сердцу… этот крик-стон «НЕ-Е-ЕТ!»…и как он бьется, закрывшись от всего мира под белым одеялом… ППКС, эта сцена просто потрясающая, и сыграно блестяще. Мне французский сериал понравился, но пересматривать его я не хочу, вот не знаю почему, к диску с нашим-рука периодически тянется, а здесь как-то нет.

Джоанна: Рони пишет: Но главный недостаток французского сериала (для меня) – отсутствие финальной дуэли. Угум, а для меня недостаток еще и то, что д'Эпернона ухитрились креслом зарезать.

Рони: Джоанна пишет: Угум, а для меня недостаток еще и то, что д'Эпернона ухитрились креслом зарезать Ну, это на главный недостаток не тянет... хотя, для Вас и Луизы Водемон это может быть посильнее, чем Фауст Гете внешность двух Шико для меня Все-таки (упустила) наши миньоны однозначно интереснее, все четверо и каждый в отдельности, тем более их французским коллегам раскрыться сценарий не позволил...

M-lle Dantes: Это верно, миньоны очаровательны)

Луиза Водемон: Рони пишет: Все-таки (упустила) наши миньоны однозначно интереснее, все четверо и каждый в отдельности, тем более их французским коллегам раскрыться сценарий не позволил... Во фр. варианте миньоны вообще "никакие". M-lle Dantes пишет: Это верно, миньоны очаровательны) Да, причем все, как ни странно, даже особо ничем не отличившийся в книге Можирон симпатию вызывает!:) Джоанна пишет: еще и то, что д'Эпернона ухитрились креслом зарезать. Рони пишет: то может быть посильнее, чем Фауст Гете внешность двух Шико для меня Ну, это, скажем, дополняет картину недостатков:) Жалко Ногарэ, ну что он им такого сделал?

Джоанна: Рони пишет: хотя, для Вас и Луизы Водемон это может быть посильнее, чем Фауст Гете внешность двух Шико для меня Для меня - уж точно)) Особенно если учесть, какой внешностью во французском варианте наградили д'Эпернона)))

Рони: Джоанна пишет: Особенно если учесть, какой внешностью во французском варианте наградили д'Эпернона Ну, пережили же Вы как-то внешность Авилова :) Видимо, французский фильм делали тайные бюссифилы, вот и левый сценарий писали "по мотивам" и актеров подбирали так, что бы, не дай бог, никто Сильбера не забил...

Джоанна: Рони пишет: Ну, пережили же Вы как-то внешность Авилова :) Авилов, конечно, не Майкл Готард, начинавший карьеру манекенщиком, но тонкость в том, что его внешность меня тоже вполне устраивает)) актеров подбирали так, что бы, не дай бог, никто Сильбера не забил... Да чем всех там внешность д'Эпернона не устраивает, люди?! Меня огорчали только два обстоятельства: первое - что его было мало, второе - что его зачем-то грохнули, да еще так по-дурацки!

Меланхолия: Я французский сериал с детства не пересматривала и некоторых моментов напрочь не помню. Как это - д'Эпернона креслом зарезали?

Джоанна: Меланхолия пишет: Как это - д'Эпернона креслом зарезали? Бюсси толкнул на него стул, из спинки которого торчал ножик. Это ж уметь надо...

M-lle Dantes: Джоанна пишет: Бюсси толкнул на него стул, из спинки которого торчал ножик. Хоть сценарий для судебной передачи пиши...

Луиза Водемон: Джоанна пишет: Бюсси толкнул на него стул, из спинки которого торчал ножик. И это дЭпернон после этого подлец?!

Рони: Джоанна пишет: Меня огорчали только два обстоятельства: первое - что его было мало, второе - что его зачем-то грохнули, да еще так по-дурацки! Я ж говорю: обозлились поклонники графа, прочитав книгу, вот и отыгрались на бедном Ногарэ... А насчет "по-дурацки", так д,Эпернон хоть смертью запомнился, а Келюс?! Джоанна пишет: Авилов, конечно, не Майкл Готард, начинавший карьеру манекенщиком, но тонкость в том, что его внешность меня тоже вполне устраивает)) Ура, конценсус! Потому что меня, как ярую фанатку Атоса, подобная внешность его крестника тоже более чем устраивает. Чего не скажешь о внешности нашего Монте-Кристо

Джоанна: Луиза Водемон пишет: И это дЭпернон после этого подлец?! Ну, справедливости ради надо припомнить, что воткнул туда ножик именно он... M-lle Dantes пишет: Хоть сценарий для судебной передачи пиши... Позязя...

Луиза Водемон: Джоанна пишет: Ну, справедливости ради надо припомнить, что воткнул туда ножик именно он Главное не причина, а следствие:))

Женевьева: Рони пишет: Видимо, французский фильм делали тайные бюссифилы, вот и левый сценарий писали "по мотивам" и актеров подбирали так, что бы, не дай бог, никто Сильбера не забил... Видимо, в книге Бюсси - главный герой, как бы вы к этому ни относились. И даже если вас это очень возмущает, вовсе не надо быть бюссифилом (а тем более делать из этого тайну), чтобы снять сериал по этой книге с Бюсси в "главной роли".

Луиза Водемон: Женевьева пишет: чтобы снять сериал по этой книге с Бюсси в "главной роли". А как вы относитесь к отсутствию Шико в новой экранизации?Вроде, тоже, по-Вашему не главный герой, значит, его выкинуть можно было?

Женевьева: Луиза Водемон пишет: Вроде, тоже, по-Вашему не главный герой, значит, его выкинуть можно было? Из чего это следует? Я писала о том, что если Бюсси главный герой в книге - вполне логично, что он будет главным героем в экранизации, а не о том, что можно выкинуть всех остальных героев. Я понимаю, вы предпочли бы фильм полностью о Шико, но все же... Простите, если делаю ошибочный вывод о ваших предпочтениях А к отсутствию Шико в новой экранизации я никак не отношусь, поскольку фильм еще не видела. Может, он гениален настолько, что Шико там просто некуда и незачем? Вряд ли, конечно, но закидывать помидорами то, о чем я не имею ни малейшего представления, не стану.

Луиза Водемон: Женевьева пишет: Я понимаю, вы предпочли бы фильм полностью о Шико, но все же.. Отдельный фильм-возможно. "Графиню де Монсоро", я бы предпочла максимально приближенной к тексту и с максимальным кол-вом авторских героев:) Женевьева пишет: Может, он гениален настолько, что Шико там просто некуда и незачем Ох...

Джоанна: Женевьева пишет: Может, он гениален настолько, что Шико там просто некуда и незачем? Ну, если режиссер посчитал себя гением, то двум гениям в одной клетке и впрямь будет тесновато)

Поль Вийяр: Рони пишет: потом рука – то ли к горлу, то ли к сердцу… этот крик-стон «НЕ-Е-ЕТ!»…и как он бьется, закрывшись от всего мира под белым одеялом… Мужчины не плачут. Мужчина в истерике - омерзителен. Тем более, если этот мужчина - король.

Луиза Водемон: Поль Вийяр пишет: Мужчина в истерике - омерзителен. Тем более, если этот мужчина - король. OMG, Вам омерзителен Дворжецкий-Генрих?!

Поль Вийяр: Луиза Водемон пишет: OMG, Вам омерзителен Дворжецкий-Генрих?! Увы...



полная версия страницы