Форум » Обсуждение фильмов » Vote: А какой сериал "Графиня де Монсоро" вам ближе, наш или французский? » Ответить

Vote: А какой сериал "Графиня де Монсоро" вам ближе, наш или французский?

Луиза Водемон: Раз уж зашел разговор об актерах, то, почему бы нам не узнать какая экранизация лучше?

Ответов - 382, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Мадам де Шико: LS пишет: Не могу судить. :) Наш фильм до конца досмотреть не удалось: пришлось прекратить это занятие из-за большой вероятности вывихнуть таки себе зевотой челюсть. :))) А я честно досмотрела до конца. И если по справедливости, не так уж мучалась, все-таки интересные находки есть и в нашем. Хотя книга несомненно лучше!

Madame: Оченъ жалъ, что французы отказалисъ от сцены дуэли анжуйцев и минъонов - какой драматизм! Что характерно, когда убивают Бюсси - мне его жалко, но не более, а вот дуэлъ - я каждый раз плачу! Оченъ хорош в этой сцене Горбунов, хотъ я и не признаю его Шико. Могу толъко себе представитъ как бы сыграл такой великолепный материал Кретон!!!

Мадам де Шико: Madame пишет: Оченъ жалъ, что французы отказалисъ от сцены дуэли анжуйцев и минъонов - какой драматизм! Думаю, во французскую версию эта сцена просто не вписывается. Шут рассказывает балладу о любви, и финальная дуэль не в логике этого жанра и сюжетной развязки.


Меланхолия: Madame пишет: Мне лично Габриэлъ оченъ понравиласъ! Мне тоже. Но мои симпатии вообще клинический вариант - потому как мне и Маленький дьявол, и Марикита весьма угодили.

Луиза Водемон: Мадам де Шико пишет: По сравнению с нашей французская версия несомненно выигрывает. В концовке-то?? Чем?! Самый трагизм это-дуэль миньонов и анжуйцев, то как бился Бюсси один против всех, где это во фр. версии?

Мадам де Шико: Луиза Водемон пишет: В концовке-то?? Чем?! Самый трагизм это-дуэль миньонов и анжуйцев, то как бился Бюсси один против всех, где это во фр. версии? Финальная дуэль - это как раз между анжуйцами и миньонами после смерти Бюсси. Поскольку во фр. версии непонятно, останется ли Бюсси жив, то и с этой дуэлью возникает много вопросов. А как бился он сам, они показали.

Луиза Водемон: Мадам де Шико пишет: А как бился он сам, они показали. Да. я имела в виду, что на мой взгляд, в нашем сериале, это гораздо более живописное зрелище. Что до дуэли, в принципе, наверно, я судила с точки зрения, что это-самый трагичный момент книги, поэтому без нее сериал не полон. Впрочем, это лишь моё имхо.

Мадам де Шико: Луиза Водемон пишет: Да. я имела в виду, что на мой взгляд, в нашем сериале, это гораздо более живописное зрелище. Что до дуэли, в принципе, наверно, я судила с точки зрения, что это-самый трагичный момент книги, поэтому без нее сериал не полон. Впрочем, это лишь моё имхо. Ну не знаю, меня во французском фильме этот эпизод весьма впечатлил. Может, еще и потому, что я сначала именно французскую версию видела, а наш сериал смотрела уже после чтения книги и знала, чем все кончится. Да и в книге для меня "точкой кипения" стало именно убийство Бюсси, а последующая дуэль - просто завершение сюжета, в принципе, оно уже ничего не меняло. И сопереживала я больше анжуйцам...

Луиза Водемон: Мадам де Шико пишет: Ну не знаю, меня во французском фильме этот эпизод весьма впечатлил. Это доказывает только то, что "на вкус и цвет.." Мадам де Шико пишет: Да и в книге для меня "точкой кипения" стало именно убийство Бюсси, Это меня вообще не шибко тронуло:)

Мадам де Шико: Луиза Водемон пишет: Это доказывает только то, что "на вкус и цвет.." Естественно! Каждому свое, иначе и обсуждать было бы нечего

Madame: Мадам де Шико пишет: И сопереживала я больше анжуйцам... Да, жалко было их всех, но сопереживала я тоже болъше анжуйцам! А вообще счена дуэли - единствення где, на мой взгляд, минъоны проявили какое-то величие! Величие души...

Мадам де Шико: Madame пишет: Да, жалко было их всех, но сопереживала я тоже болъше анжуйцам! А вообще счена дуэли - единствення где, на мой взгляд, минъоны проявили какое-то величие! Величие души... Ой, я бы не обобщала... д`Эпернон тоже из миньонов, а величия там никакого, скорее даже наоборот. Кроме того, у анжуйцев эмоциональный накал намного выше. Но это больше про книгу, наш фильм все-таки весь драматизм битвы не передает, у Дюма это гораздо выразительнее. А может, это только воображение...

Луиза Водемон: Мадам де Шико пишет: Кроме того, у анжуйцев эмоциональный накал намного выше С чего вы взяли? Из-за Бюсси? Так у миньонов тоже накал тот еще, их же в убийстве обвинили, причем незаслуженно. Мадам де Шико пишет: Ой, я бы не обобщала... д`Эпернон тоже из миньонов, И так все понимают это, что каждый раз писать:"кроме дЭпернона", что ли?

Мадам де Шико: Луиза Водемон пишет: С чего вы взяли? Из-за Бюсси? Так у миньонов тоже накал тот еще, их же в убийстве обвинили, причем незаслуженно. Думаю, анжуйцы восприняли убийство друга гораздо ближе и глубже, чем миньоны - несправедливое обвинение. Все-таки разные поводы для переживаний по степени значимости. Луиза Водемон пишет: И так все понимают это, что каждый раз писать:"кроме дЭпернона", что ли? Если вас интересует мое мнение, то да, поскольку он все равно остается одним из них. Тут вроде тема соответствующая была про эту дуэль, может, перейдем туда, раз мы книгу обсуждаем?

Луиза Водемон: Мадам де Шико пишет: Тут вроде тема соответствующая была про эту дуэль, может, перейдем туда, раз мы книгу обсуждаем? Если хотите, можем перейти:)

Мадам де Шико: Луиза Водемон пишет: Если хотите, можем перейти:) С вами - куда угодно!

Madame: Есло уже совсем придиратся к мелочам, то меня ужасно раздражает: во французском - жуткие перчатки Шико с бахромой! Ну просто режет глаз!И где они такое чудо откопали? в русском -Шико пишет свое имя Shikot. На мой взгяд, это неуважение к своему персонажу, можно было выяснитъ как пишется имя в оригинале, благо это занимает ровно 2 минуты в интернете!

LS: Madame Если порыться в истории костюма, думаю, похожие перчатки запросто отыщутся в каталогах XVI века: одежда тогда славилась богатством и вычурностью отделки, в ней ценилась оригинальность. Согласитесь, бахрома на перчатках французского Шико ничто по сравнению с Shikot. :)

Chicot: Madame Вы еще к "бубенцам" на его костюме присмотритесь:)

Инкогнито: Madame пишет: жуткие перчатки Шико с бахромой! Жуткие-то жуткие (хотя мне нравится ), но мооооодные!:)) Тогда именно так и носили. И "ядовитые" цвета считались у дворян высшим шиком. Вообще работа художника по костюмам во французском фильме выше всяких похвал... И кстати, из-под бахромы перчаток Шико так сексуально выглядывают его мускулистые запястья... Присмотритесь:)

Луиза Водемон: Madame пишет: в русском -Шико пишет свое имя Shikot. Кстати, это скорее всего просто ляп, а не тотальное невежество сценаристов, потому что во втором случае, когда он ставит подпись под отречением написано уже правильно.

Madame: Chicot пишет: Вы еще к "бубенцам" на его костюме присмотритесь:) К "бубенцам" у меня, как это ни странно, претензий нет - по-моему оченъ даже мило! А вот еще одно наблюдение: в рубашках были внутренние карманы? Помните сцену, где Шико достает генеалогию: "на, посмотри!"

LS: Madame пишет: в рубашках были внутренние карманы? Вы про Шико-Кретона? Фррр! У него в некоторых сценах вообще нет рубашки! Когда он дерется с Николя Давидом, это отчетливо заметно. Это одна из немногих моих претезний к французскому сериалу. :)

Chicot: LS пишет: У него в некоторых сценах вообще нет рубашки! Инкогнито уже где-то об этом писала, и я ее мнение на сей вопрос разделяю, поскольку изучал немного историю костюма. Рубашки под короткий камзол часто просто не надевали. Во-первых, потому что этот тип камзола считался как раз чем-то вроде рубашки. Во-вторых, еще одна причина этому - белые и накрахмаленые рубахи (камизы) часто красились от ткани верхней одежды - химических закрепителей тогда было не так много и ткань линяла под воздействием пота, влаги. А рубашки из тонкого полотна, батиста или шелка - одежда недешевая в то время. Кожу от краски отмыть проще, чем рубашку от красителя отбелить, не попортив ткань. :) Так что это не ляп костюмеров, а как раз исторически обусловленная манера одеваться:) Madame пишет: в рубашках были внутренние карманы? по-моему он ее просто из-за пазухи достал. Собственно, когда он отобрал генеалогию у Давида, он бумагу из футляра вытащил и, просмотрев, сунул под камзол. Я знаю, что письма часто хранили еще и в рукавах или за высоким отвротом ботфорты, или за поясом. Подозреваю, что карманы могли быть в буфах - там все равно ткань складчатая, прятать легко.

Madame: LS пишет: У него в некоторых сценах вообще нет рубашки! Ну посколъку, как заметили выше, Кретон - мужчина ну ооооченъ сексуалъный, то без рубашки даже лучше!!!

LS: Chicot Спасибо за уточнение, но... При довольно подробном изучении исторического костюма (особенно французского XVI-XVII вв.) мне ни разу не попадались сведения, похожие на то, о чем рассказываете Вы. :) Напротив, об обязательности сорочек упоминают все специалисты, с мнением которых мне пришлось познакомиться. Полотняные сорочки именно как белье вошли в обиход за пару столетий до эпохи Генриха III, их носили и простолюдины и знать, щеголяя ими, выставив напоказ в прорези рукавов и полок (вспомните портреты Франциска Первого). Но кроме этого, сорочки были средством гигиены (при отсутствии привычки мыться достаточно было поменять рубашку, чтоб удалить неприятный запах), а также - самое главное - защищали пурпуэны от быстрой снашиваемости: от пота ткань быстро истлевает и линяет. Из-за нестойких красок, о которых Вы упомянули, верхнюю одежду почти никогда не стирали, т.к. она полностью теряла привлекательность, ее только чистили щетками от налипшей сверху грязи. Единственным средством защиты верхней части одежды была прослойка между нею и телом в виде белья. Полотняные сорочки были дешевы по сравнению с пурпуэнами, стоившими приличных денег из-за использования дорогих тканей и более сложной, чем у белья, технологии изготовления (замысловатый крой, вышивки, укрепляющие швы, подбои ватой и конским волосом, двуслойность). Поэтому пурпуэны (или камзолы - более привычное для нас название) старались сохранить в приличном виде как можно дольше, при возможности перешивая, перелицовывая или вовсе даря слугам или бедным родственникам. Дорогая сорочка из тонкого полотна и украшенная богатой вышивкой была средством демонстрации высокого социального статуса, а простая – средством экономии для тех, кто был победнее: ее не выставляли напоказ, но она берегла верхнюю одежду. Без сорочек ходили только нищие. У сорочки была еще одна очень важная функция – она сохраняла тепло тела. Тогда это было существенно, XVI-XVII века называют малым ледниковым периодом, Ла-Манш, знаете ли, замерзал, Сена и Венецианская лагуна. Бррр. :) Отсутствие сорочки у Шико в сцене дуэли с Николя Давидом (Шико делает выпад, камзол на поясе задирается и видна голая спина) я предлагаю объяснять не своеобразным отношением героя к одежде, и даже не ляпом художника по костюмам, а как традицию кинематографа 70-х, который просто не заморачивался созданием аутентичных костюмов и довольствовался более или менее удовлетворительными имитациями. Кстати, в "Графине де Монсоро" эти имитации кажутся мне довольно удачными. :) Madame Сексуальности поясницы Кретона я предпочитаю достоверность его костюма. :)))))

Chicot: LS Не стану спорить, поскольку вопрос сей изучал не так подробно, как вы:) Источники ведь тоже не всегда правдивы. Кстати, а как вам костюмы во французской "Королеве Марго" с Аджани?

LS: Chicot Это не аутентичный костюм, а "художественный", т.е. та же имитация. Только в "Королеве Марго" она на порядок лучше, чем в "Графине де Монсоро", ближе к реальному костюму: там уже есть корсеты, похожие на настоящие, использованы тяжелые фактурные ткани, одежда многослойна, что создает особенный силуэт и заставлет и артиста и платье двигаться не так, как мы привыкли. В "Королеве Марго" костюм очень тесно привязан к художественному образу, хотя несколько в ущерб правде жизни. Помните белое платье Марго в сцене свидания с больным Карлом? Лично я сомневаюсь, что реальная Марго пришла бы к харкающему кровью брату в таком наряде, но на любом другом платье кровь не выглядела бы так шокирующе. И у меня сложилось впечатление, что ради этого резкого кричащего эффекта и была задумана вся сцена. И я не могу решить, что для меня важнее - общее впечатление от этого эпизода или то, за что "цепляется" глаз.

Инкогнито: LS пишет: При довольно подробном изучении исторического костюма (особенно французского XVI-XVII вв.) мне ни разу не попадались сведения, похожие на то, о чем рассказываете Вы. :) А мне попадались, и не раз. Ношение сорочки в 16 веке под камзол было не обязательным - все зависело от типа камзола и от используемой ткани. Где-то здесь я уже писала об этом со ссылкой на источник. Сейчас нет времени, увы, освобожусь - выложу еще ссылки. LS пишет: Это не аутентичный костюм, а "художественный", т.е. та же имитация. Во французской "Королеве Марго" за основу брались подлинные платья Маргариты Валуа, сохранившиеся в Шамборе и в Шенонсо.

Инкогнито: В двух словах: на сорочку в обязательном порядке надевался короткий камзол без рукавов (прообраз жилета), сверху надевался длинный камзол с рукавами. В "Графине де Монсоро" этот вариант костюма - у Бюсси. На Шико - короткий простеганный камзол с длинными рукавами, своего рода "два в одном". Его допустимо было носить без рубашки. (да и само слово камзол происходит от испанского "camisa" - рубашка). Не думаю, что в данном случае костюмеры прошляпили или поскупились: в сценах с Генрихом на Шико - шикарная рубашка из тонкого полотна:)) Что касается чистоты, едва ли Шико в походе очень сильно заморачивался этим вопросом :) он ведь, по его собственному признанию, "человек военный, ему все равно":)



полная версия страницы