Форум » Обсуждение фильмов » Графиня де Монсоро » Ответить

Графиня де Монсоро

Valery: Недавно посмотрела наш фильм.Правда получилось,что не все серии удалось посмотреть.Все кто видел этот фильм-пишите!Или те кто знает,где можно купить диск с фильмом

Ответов - 333, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Лолита: Купила вчера диски с сериалом!УРА!!!!:) смотрела до 4 утра и проспала школу, звонила директриса, пришлось сказать что заболела:) сериалом:) пересмотрела эпизод с гласом господним, и в самом деле выглядит непонятно. и ещё поняла, что там не всё так и по книге: Габриэли в книге нет, и ещё Морвеля сделали Крийоном. это конечно почти ничего не значит. но всё же.

Жан : Почти черный тюльпан пишет: но сразу валить все на сценариста не очень разумно)). А на кого?! Правда, я еще назвал консультанта, позор на ее голову! Почти черный тюльпан пишет: Клод де Шеврез был его сыном... *в тихой истерике* Угу. И последним мужем знаменитой герцогини де Шеврез, она же Мари Мишон. Лолита пишет: и ещё Морвеля сделали Крийоном. это конечно почти ничего не значит. но всё же. Ничего себе, не значит. Сделать из забияки Крийона какого-то затюканного полицейского - это ж кощунство!

Луиза Водемон: Лолита пишет: ещё Морвеля сделали Крийоном думаю, они просто сэкономили на ещё одном актере(Морвеле:)) Вот ещё эпизод в аббатстве: когда Шико изображал из себя короля. В книге написано, что все Гизы были в одеждах монахов, так что Шико, в принципе, мог не разглядеть их лиц.Если капюшоны сильно надвинуть на лицо... В сериале же четко видны их лица(Гиз и герцогиня вообще с непокрытой головой), и, думаю, Шико, который от них стоит на расстоянии метра и смотрит прямо на них- должен был их узнать. Однако говорит королю, что узнал лиши МАйена, и то" не по лицу":) Вопрос-почему? Или у него были причины не сообщать Генриху, что это Гизы?


Жан : А это тот самый случай, когда сценарист и режиссер не думают, что делают )

Почти черный тюльпан: С точки зрения соответствия тексту у них там одни ляпы, когда дело не касается скучнейших кусков на тему Истории Дианы ибн Монсоро....

Лолита: я ненавижу Франсуа Анжуйского. он-подлый, трусливый предатель.так и хочется самой задушить! хотя бы за Ла Моля;) но! мне бы хотелось сказать, что Кирилл Козаков суперски справился со своей ролью. смотрю и восхищаюсь!вы не согласны? (при этом я конечно не игнорирую классную игру Певцова, Горбунова, долинского, Дворжецкого и остальных!)

La Louvre: Луиза Водемон пишет: Однако говорит королю, что узнал лиши МАйена, и то" не по лицу":) Вопрос-почему? Или у него были причины не сообщать Генриху, что это Гизы? Да и вообще он же с самого начала знал, что это заговор Гизов и Генрих знал.

Луиза Водемон: Почти черный тюльпан пишет: ... что я слышу? Там тот же саундтрек! Нет, что Вы, музыка, конечно, слегка похожа, но не более того...

Филифьонка: Луиза Водемон пишет: В сериале же четко видны их лица Хм, во французском сериале на Гизах вообще нет капюшонов. Но самое главное: на Шико капюшон есть, но он очень короткий. Для того, чтобы сохранить интригу зрителям показывают Шико со спины. При этом он стоит к Гизам лицом.

Луиза Водемон: Филифьонка пишет: При этом он стоит к Гизам лицом. видимо ,посчитали, что зрители будут так захвачены увлекательным сюжетом, что не обратят внимание... ну, может и так, когда я смотрела первые раза два, то не обращала на такие мелочи внимания(ну для меня в 12 летнем возрасте, наверно это были мелочи:))... правда это было очень давно.(я про российскую версию:))

Филифьонка: Луиза Водемон Это все в французской графине;).

Луиза Водемон: Филифьонка , не я поняла. я имела в виду, что не замечала вообще какие-либо ляпы в фильмах.

М-ль Валуа: Сегодня спрашивала про диск с фильмом. Сказали, что пытались заказать, но найти не могут. Вот досада!

Лолита: не знаю можно ли назвать это ляпом, но вот что заметила: в серии, где Франсуа бежит из Лувра, и они(он,Наваррский и Агриппа едут по дороге, мы видим 3 всадников. в это время Бюсси едет от Дианы, и тоже их замечает, отъезжает куда-то в кусты и оттуда кричит Анжуйскому, что его лошадь сейчас упадет. Лошадь падает. Бюсси подъезжает к принцу. И мы видем, что Наваррского с ними нет. Агриппа и Франсуа стоят вдвоем(конечно, может я его не заметила, но как не вглядывалась..) и куда он делся? спрятался? но когда Агриппа уезжает, оставив герцога с де Бюсси, Наваррский снова в кадре...

Луиза Водемон: угу, Наваррский тоже, наверно, в кусты уехал, как Бюсси:)))) хотелось бы ещё добавить, что после этой сцены, когда Бюсси и Анжу уже в Лувре, Бюсси наивно спрашивает у герцога кто помог ему бежать. Т.е. дОбинье он не узнал.(ну ладно, допустим..) Там вообще ситуация странная... В книге: Бюсси видит двух всадников(Анжу и дОбинье) потом, при разговоре с герцогом спрашивает кто помог тому бежать. На что Анжу отвечает: - Король Наваррский и господин дОбинье, ты его видел. значит, Наваррский к тому моменту уже ускакал домой. В сериале же, как уже писалаЛолита : Лолита пишет: И мы видем, что Наваррского с ними нет Лолита пишет: но когда Агриппа уезжает, оставив герцога с де Бюсси, Наваррский снова в кадре... Если Бюсси Наваррского не видел, то его вопрос логичен. Если видел-странен. Ну не думал же он в самом деле, что Франсуа и Беарнец просто катаются на лошадях?

Portos: Уважаемые Коллеги! Вы тут занялись обсуждением "ляпов", чтож воля Ваша. Я тоже подметил некоторые моменты, например Шико ссылается на главу из "Гаргантюа и Пантагрюэля", хотя Рабле написал свой шедевр на несколько десятилетий позже описываемых событий, но не это главное. Мне хотелось бы сказать, что фильм получился очень хороший. Возможно в некоторых деталях он не точен, но он передает ДУХ произведения великого Дюма, характеры его героев показаны на мой взгляд, очень верно. А Горанфло-Долинский просто душка!

Филифьонка: Portos пишет: Шико ссылается на главу из "Гаргантюа и Пантагрюэля", хотя Рабле написал свой шедевр на несколько десятилетий позже описываемых событий Как это позже? Ведь описываемые события происходят в 1578 году, а последняя книга вышла в середине 60-х, насколько я знаю. Или я что-то путаю?

Филифьонка: Мне кажется, что как раз неточностей в фильме довольно мало. А характеры...не все, на мой взгляд, получились хорошо, но я очень люблю этот фильм и могу его бесконечно пересматривать из-за трех вещей: - игры Дворжецкого с начала и до конца; - дуэли миньонов (да и вообще темы "миньоны и анжуйцы", она прекрасно обыграна от подбора актеров до великолепно переданного нарастающего напряжения, музыка подобрана здорово); - сцены службы во время праздника Святых Даров.

М-ль Валуа: Да, а вот Гизов, как мне кажется подобрали неочень. Кстати, у меня возник вопрос. Когда Шико записывался в Лигу, он написал свое имя как: Shico. Если я не ошибаюсь, по-французски это имя пишется Chicot.

Филифьонка: М-ль Валуа пишет: по-французски это имя пишется Chico Мне кажется, что это "полуляп". Последняя буква пропущена, потому что это подпись, а вот первая изменена по ошибке :).

Луиза Водемон: Насчёт Гаргантюа и Пантегрюэли, Википедия говорит: Гаргантюа и Пантагрюэль (фр. Gargantua et Pantagruel) — роман в пяти книгах Франсуа Рабле о двух добрых великанах-обжорах, отце и сыне. Анонимный роман о Гаргантюа, основанный на народных сказаниях, уже существовал ранее; Рабле переписал его практически полностью (по мнению многих исследователей, уже после написания и издания «Второй Книги» — «Пантагрюэля»). Первая книга была издана в 1532 под псевдонимом-анаграммой Alcofribas Nasier из опасений политических преследований. Авторство заключительной, пятой книги, вышедшей через несколько лет после смерти Рабле, спорно; есть точка зрения, согласно которой ряд пассажей в нём написаны самим Рабле, а некоторые — кем-то другим по его плану. Значит, вполне логично, что Шико мог это читать...

Диана де Монсоро: Не сочтите за рекламу, но ТУТ ТУТ и ТУТ можно посмотреть нашу и французскую версию онлайн.

Мадам: По вашей ссылке всю ночь смотрела французскую графиню,т.к. не могла нигде найти диск-просто супер! Смотрю наш фильм-класный,смотрю французский-тоже супер! Там Бюсси более помягче что-ли, Домогаров более страстный. Диана, еще раз спасибо!

Меланхолия: Лолита пишет: мне бы хотелось сказать, что Кирилл Козаков суперски справился со своей ролью. смотрю и восхищаюсь! О, я не одинока! В Козакова-младшего после "Графини..." я просто влюбилась!

Филифьонка: А мне гораздо больше понравился французский Франсуа. Козаков играет хорошо, но у француза такое восхитительно точное попадание в образ.

Лолита: Меланхолия ,да я прямо от него тащусь, несмотря на подлую натуру Франсуа... Но, он так классно сыграл и вошел в образ...:)

Луиза Водемон: ещё такой момент в нашем сериале. Нет, я , конечно, понимаю, что Антрагэ, Ливарро, Рибейрак менее популярны были при дворе, чем де Бюсси, но всё-таки какое к ним проявлено неуважение, когда на былу у Сен-Люка лакей объявляет о приходе одного только Бюсси, почти со всеми его титулами, а остальные анжуйцы идут за ним, как пажи:))

Джоанна: Луиза Водемон пишет: какое к ним проявлено неуважение, когда на былу у Сен-Люка лакей объявляет о приходе одного только Бюсси, почти со всеми его титулами, а остальные анжуйцы идут за ним, как пажи:)) А это чтобы зрителям лишний раз напомнить, кто тут главный, а кто так, погулять зашел;))

МАКСимка: Посмотрел сегодня французский сериал: ничего так фильм, только конечно с декором плоховато и конец привран)Не знаю, смотреть ли русскую....

Алея: МАКСимка, смотреть! :) Мне вот русская версия гораздо больше нравится. Это на любителя.



полная версия страницы