Форум » Обсуждение фильмов » Ваши любимые фильмы по романам А.Дюма » Ответить

Ваши любимые фильмы по романам А.Дюма

Эсмеральда: Предлагаю «Три мушкетёра»(отечественные, французские), «Королева Марго»(отечественная), Граф Монте-Кристо»(отечественный). Наверное, я патриотка?

Ответов - 319, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Juliana: Эсмеральда пишет: цитатаПредлагаю «Три мушкетёра»(отечественные, французские), «Королева Марго»(отечественная), Граф Монте-Кристо»(отечественный). Наверное, я патриотка? Ваш патриотизм замечателен, дорогая Эсмеральда! А нравится ли Вам последняя французская версия ’’Графа Монте-Кристо’’ с Жераром Депардье и Орнеллой Мути? По-моему, чудесный фильм!

jennie: Фильма, подходящего в категорию «любимый» - нет ни одного. Больше всех понравилась «Королева Марго» с Изабель Аджани. У ’’ Графа Монте-Кристо’’ с Жераром Депардье и Орнеллой Мути отличное начало, посредственное продолжение и отвратительный конец. К русской версии отношусь спокойно, без энтузиазма.

Pauline: jennie пишет: цитатаУ ’’ Графа Монте-Кристо’’ с Жераром Депардье и Орнеллой Мути отличное начало, посредственное продолжение и отвратительный конец Да, всего Дюма перевернули В американском стиле стали кино делать: хеппи-энды всякие...


д’Аратос: есть и более старый французский фильм «граф Монте-Кристо», актёров не помню, дубляж ещё советский, мне он очень понравился

Juliana: Насчет ’’актеров не помню’’ Вы слегка загнули, - Эдмона там играл сам Жан Марэ! А вообще, эта версия тоже весьма и весьма далека от оригинала. По моему мнению, версия Жозэ Дайян с Депардье и Мути - одна из немногих, сумевших передать сложность интриги Вильфор - баронесса Данглар - Андреа Кавальканти. Конец, согласна, выглядит неожиданно по-американски...

Juliana: Есть еще ’’Граф Монте-Кристо’’ с Ричардом Чемберленом, - первая часть прекрасна, а вот вторая опять страшно запутана и переврана.

Athenais: А мне вообще ни одна постановка «Монте-Кристо» не нравится. Как-то обрезают текст постоянно, свои какие-то режиссерские ходы не в тему... Никто не говорит экранизировать дословно, но все-таки... Juliana пишет: цитатаНасчет ’’актеров не помню’’ Вы слегка загнули, - Эдмона там играл сам Жан Марэ! Не скажите! Я вот недавно видела по Культуре какую-то старую французскую постановку, так там совсем другой актер играет. Только я не запомнила его имени.

Juliana: Athenais пишет: цитатаА мне вообще ни одна постановка «Монте-Кристо» не нравится. Как-то обрезают текст постоянно, свои какие-то режиссерские ходы не в тему... Никто не говорит экранизировать дословно, но все-таки... Согласна с Вами, - по сути, еще ни одному режиссеру так и не удалось передать всю сложную фабулу романа Дюма. А насчет Жана Марэ, - полагаю, речь идет о версии именно с ним в главной роли, потому что д’Аратос упоминает ’’советский’’ дубляж: именно к этому фильму он был очень качественно сделан.

Эсмеральда: Jennie пишет: цитатаБольше всех понравилась «Королева Марго» с Изабель Аджани. По мне так они начисто переврали и опошлили всего Дюма. У него и в мыслях не было, например, знакомства Марго и Ла Моля в подворотне со всеми вытекающими из этого последствиями...

Juliana: Эсмеральда пишет: цитатаПо мне так они начисто переврали и опошлили всего Дюма. У него и в мыслях не было, например, знакомства Марго и Ла Моля в подворотне со всеми вытекающими из этого последствиями... Действительно, у Дюма такого в мыслях не было. Зато кровавые ужасы Варфоломеевской ночи переданы очень живо.

Саймена: Мне тоже очень понравился фильм с Изабель Аджани. Живой такой.

Gorgona: А вы смотрели фильм «Человек в железной маске» 1998 г., якобы по «Виконту де Бражелону»?. Очень сильный и звездный актерский состав (диКаприо, Депардье и т. д.). Я просто рыдала… от смеха. Такого маразма еще никто не снимал. Рецензия на этот фильм http://www.exler.ru/films/15-07-2002.htm

д’Аратос: насчёт «человека...» я согласна! я видела его давно, но после фильма «д’Артаньян и три мушкетёра», который мне безумно понравился, недавно, у меня зашёл разговор о «человеке...», с двоюродной сестрой, на фильмы у неё память получше, чем у меня, так я ей не поверила, что это фильм про моего любимого д’Артаньяна! я тогда читтала «двадцать лет спустя», а с «виконтом...» же не была знакома, полностью поверила сестре только после этого сайта.

Juliana: ’’Человек в железной маске’’ - это просто ужасно! Людовик и Филипп оказываются сыновьями д’Артаньяна, Луизу де Лавальер почему-то зовут Кристин, и единственный, кто чуть-чуть спасает положение, это Джереми Айронс в роли Арамиса. С этим творением американского киноискусства может сравниться только относительно недавний фильм ’’Мушкетер’’ с Катрин Денев в роли Анны Австрийской: никакого отношения к Дюма!

Pauline: Juliana Согласна с Вами полностью. Правда, когда я фильм этот смотрела, я все-таки не выдержала и расплакалась, когда д’Артаньян погиб Хотя я в это тогда почти не поверила: настолько в «Человеке...» все противоречило Дюма. Но пришлось поверить, когда я «10 лет спустя» проитала

д’Аратос: да, «мушкетёр» - это сочинение на вольную тему! там Анна какая-то старая, всё мельчешит перед глазами. а как там Рошфора извратили! это не фильм, а фанфикшн какой-то!

Juliana: Вообще, американские прочтения Дюма - это нечто; например, во многих версиях Констанция остается в живых, а иногда, как в ’’Мушкетере’’, оказывается еще и племянницей, а не женой Бонасье, чтобы ее соединению с д’Артаньяном ничего не препятствовало... Наверно, американскому менталитету ближе подобный хэппи-энд, нежели гибель госпожи Бонасье от рук коварной миледи. Д’Артаньян же в ’’Человеке в железной маске’’ меня просто потряс: какое у него там скучное лицо! Конечно, момент, где он ценой своей жизни спасает Филиппа, очень трогателен, но в целом... А Рауль де Бражелон и вовсе выглядит полным идиотом! (прошу у присутствующих дам и господ прощения за грубое выражение)

д’Аратос: да, пожалуй, если смотреть вариации на тему Дюма, то российские и французские!

Juliana: По крайней мере, и русские, и французы относятся к Дюма с уважением. Хотя, на мой взгляд, во французских версиях все четыре мушкетера иногда выглядят, как близнецы, без тех ярко выписанных характеров, которыми отличаются наш фильм и роман Дюма.

д’Аратос: да, у нас Дюма любили и сейчас любят, даже в Ералаш снимали, но у французов больше историчности

Juliana: Согласна: у французов больше историчности хотя бы потому, что они снимают в подлинных интерьерах и на настоящих парижских улицах...

Pauline: Я тоже ничего не знаю лучше нашего фильма по «выпуклости» образов и французского по близкому соответствию роману и истории

Juliana: Для меня в нашем фильме главным является все-таки музыка, - ведь все детство прошло под песни Дунаевского!

Athenais: Gorgona пишет: цитата«Человек в железной маске» 1998 г Жуткое кино. Переврали все, что только могли. Я даже толком не смеялась от возмущения. Juliana пишет: цитатаДжереми Айронс в роли Арамиса. Мне особенно понравилась одна его фраза, что-то вроде (простите, не могу точно процитировать) «к тому же я среди вас самый умный». Pauline пишет: цитатакогда д’Артаньян погиб По-моему, этот момент как-то надуман... Не в плане, такого не может быть, а в плане постановки и все такое.

Athenais: Juliana пишет: цитатавсе четыре мушкетера иногда выглядят, как близнецы Особенно в старой французской версии. Сколько не смотрю, сколько не хвалят, все равно не нравится.

Isabelle d’Artignac: Любимый... господа, тут я необъективна до невозможности. Ну конечно, это наш сериал «Графиня де Монсоро»! Да, согласна, для многих он скучный, потому что если судить объективно, то так оно, наверное, и есть, но... атмосфера, музыка, актеры!.. Да и мои личные ассоциации... Этот фильм потряс мою бедную детскую душу, и с тех пор я его вернейшая поклонница до гроба. На второе место поставила бы французского «Графа Монте-Кристо», того самого, что с Жераром, который Депардьё. Я полагаю, что беда многих фильмов о графе Монте-Кристо именно в том, что это фильмы - ведь даже в самую масштабную полнометражку (скажем, часа три с половиной) не уместить всего, что уместил талантливый товарищ Дюма в два мощных тома. В сериале с Депардье хоть и сладенький конец, да и сам Жерар, сдается мне, на роль Эдмона не подходит, но... опять же, передана атмосфера, что для меня всегда очень важно. Музыка, цвета, интерьеры, костюмы, постановка... Все, кажется мне, безупречно. Завораживающее кино. Что до наших «Мушкетеров», то это - просто родное кино А что может заменить родное? Да ничего И несмотря на то, что наш фильм местами и глупый и нелепый, миледи там похожа на Аллу Пугачеву, мушкетеры запевают как заправские Лучаны Паваротти, пленка старая, цвета блеклые и так далее и так далее, мы всегда будем его любить Да будет так?..

д’Аратос: Isabelle d’Artignac да будет так!

Juliana: Isabelle d’Artignac пишет: цитатаДа ничего И несмотря на то, что наш фильм местами и глупый и нелепый, миледи там похожа на Аллу Пугачеву, мушкетеры запевают как заправские Лучаны Паваротти, пленка старая, цвета блеклые и так далее и так далее, мы всегда будем его любить Насчет блеклости пленки: ’’Три мушкетера’’ уже вышли на DVD в отреставрированном виде, так что теперь мы имеем возможность наслаждаться ими в цвете и с прекрасным звуком.

д’Аратос: скорей бы это увидеть...

Juliana: Я уже видела. Классный цвет, классный звук.



полная версия страницы