Форум » Обсуждение фильмов » Il boia di Lilla (Лилльский палач) 1952 » Ответить

Il boia di Lilla (Лилльский палач) 1952

Вольер: Добросовестно пользовался поиском по форуму, но упоминания об этом фильме не нашёл. Кажется, он будет интересен всем поклонникам взаимоотношений миледи и Атоса, коих здесь много. ) Режиссер Витторио Коттафави, Италия, 1952 Никто не располагает этим фильмом? Желательно с субтитрами. )

Ответов - 22

Вольер: Вот информация об этом фильме: http://www.polskifilm.ru/lillskij-palach.html там есть фото из фильма. На всякий случай перепощу сюда текст, а то иногда сайты с интересной инфой имеют имеют особенность закрываться. В основу картины легла одноименная глава из романа Дюма, где рассказана история Анны де Брейль (Бейль), ставшей затем миледи де Винтер (уже после выхода фильма в титр с его названием было добавлено - “Авантюрная жизнь миледи”). Также в него вошли некоторые другие события, имеющие отношение к миледи. Фильм вызвал и продолжает вызывать самые различные отклики. Как зрителей, так и критики. Впрочем, так всегда было на экранизациях самых читаемых романов. “Лилльский палач” - это единственная экранизация “Трех мушкетеров”, где сами мушкетеры лишь выступают в роли противников главной героини, а Рошфор является положительным и довольно обаятельным персонажем (что, впрочем, естественно, поскольку в фильме никаких подвесок нет, а есть только личная жизнь миледи и война с англичанами). Вообще, эта картина дает большее представление о том, что реально происходило в те времена, чем романы Александра Дюма и их экранизации. Впрочем, не только (и не столько) Рошфор с миледи предстают в не совсем привычных, “дюмовских” ракурсах. Но, прежде всего, тот самый персонаж, о котором и решили рассказать авторы, выбрав название для фильма. Мэтр Пьер де ла Салль, палач Лилля выглядит далеко не так, как его представляет читатель “Трех мушкетеров”. Собственно, писатель о нем мало сообщает. Мы знаем историю с его братом, за которого он отомстил миледи, поставив на ее плечике клеймо в виде лилии. Знаем также, что он поставил окончательную точку в жизни этой дамы. И, наконец, во второй части трилогии можем прочесть описание последних минут жизни лилльского палача, проведенных им наедине с Мордаунтом в небольшой гостинице. Здесь же ему уделяется намного больше внимания. Причем, Пьер - один из наиболее уважаемых людей города и, что самое главное, он, несомненно, является дворянином. Это видно по его одежде, да и брат его, Эрбер - офицер гвардии. Принято считать, что во все времена профессия палача (равно, как и ее обладатели) была ненавидима и презираема. Однако, это далеко не так. Она была уважаема, почетна и передавалась по наследству (хотя, конечно, некий страх перед палачами присутствовал). Если заглянуть в трилогию Александра Дюма, то мы увидим, что отношение к палачам такого дворянина до мозга костей, как граф де Ла Фер, вовсе не презрительное. Именно он, кстати, связан с лилльским палачом. Другое дело, что казнь короля (да тем более, разной кромвелевской швалью, которая ему отвратительна) и доброволец, вызвавшийся для ее осуществления, вызывают его неприятие и гнев. Но это уже лежит в иной плоскости… Драматург Витторио Коттафави работал в кино также в качестве второго режиссера, иногда и сам снимался. Его самостоятельной работой стал фильм “Наши мечты” (1948), главную роль в котором исполнил великий неореалист Витторио Де Сика. Коттафави помог адаптироваться в Италии польскому режиссеру Михалу Вашиньскому и участвовал в создании его картин “Неизвестный из Сан-Марино” (с Анной Маньяни и Витторио Де Сика) и “Большая дорога” (с Ядвигой Анджеевской). Впоследствии Витторио Коттафави стал признанным мастером итальянских костюмно-исторических лент. Все критики единодушно отмечают прекрасно поставленные фехтовальные поединки и точное воплощение реалий эпохи в предметах и одежде. Исполнительский состав включает в себя знаменитого Россано Брацци и несколько просто известных актеров. Таких, например, как Иветт Лебон и Армандо Франчоли. Особо следует сказать о Жан-Роже Коссимоне, известном советскому зрителю по третьему “Фантомасу“. В котором, кстати, актер исполнял две роли - лорда Рэшли и выдававшего себя за него Фантомаса… Главное внимание зрителей приковано, конечно, к Лебон, которую они начинают сравнивать со всеми известными им исполнительницами роли миледи. При этом мнение зрителя, скажем, американского, однозначно - Иветт Лебон явно уступает Лане Тернер и Фэй Данауэй. Правда, тут следует добавить, что Тернер снималась в 27 лет, Данауэй - в 32, а Лебон - в 42. И это, увы, очень заметно. Тем более, что авторы рассказывают нам раннюю историю Анны де Брейль (очень юной особы)… Сюжет фильма, в общем, повторяет все, что известно о миледи из романа, но с некоторыми изменениями и, естественно, сокращениями. Работающая прислугой в монастыре Анна соблазняет заехавшего сюда молодого гвардейского офицера Эрбера де ла Салля и, прихватив ценное ожерелье, бежит вместе с ним. Их настигают и арестовывают. Сидя в камере, Анна думает, что дальше делать. Тут ей на помощь приходят авторы, перенеся из далекой Англии историю с Фелтоном. Охраняющего ее офицера Антуана навещает невеста, Жизель, и Анна принимает решение. Она инсценирует попытку самоубийства и рассказывает “спасшим” ее влюбленным свою горестно-романтическую историю. Эрбер арестован из-за нее. Она должна немедленно все рассказать, чтобы доказать его невиновность. Не читавшие роман Дюма и потому очень слабо представляющие себе, с кем они имеют дело, молодые люди проникаются сочувствием к заключенной. Анна выходит на свободу с условием обязательно вернуться к утру. Разумеется, она не спешит ни к Эрберу, ни обратно в тюрьму. На следующий день суд приговаривает Эрбера к двадцати годам тюрьмы, а Антуана - к двум (впоследствии приговор Антуана будет отменен). На левое плечо Эрбера его родной брат Пьер, палач Лилля, наносит клеймо в виде цветка лилии. Пьер преисполнен желания отомстить Анне. Причем, не только за брата, но также за свою дочь и ее жениха, поскольку он - отец Жизели. Палач находит Анну в одной из гостиниц, рассказывает ей о судьбе Эрбера с Антуаном и пытается задушить. Случайно его взгляд падает на украшение подсвечника, выполненное в виде точно такой же лилии, каким обычно ставят клеймо преступникам. Раскалив подсвечник в камине, Пьер наносит лилию на левое плечо Анны… Тем временем, Эрбер бежит из тюрьмы и вновь встречается с Анной де Брейль. Но он ей уже не нужен. Судьба сводит Анну с графом де Ла Фер (Эрбера она выдает за своего брата), который влюбляется в нее без оглядки. Анна планирует стать графиней - мешает ей только присутствие Эрбера. Она нанимает разбойников и во время одной из конных прогулок вдвоем с “братом” те хватают Эрбера. Последний узнает от разбойников истинную подоплеку нападения. В совершенно подавленном состоянии он возвращается обратно в тюрьму, где все это время за него добровольно отбывал срок его брат (в то время существовала подобная практика). В тот же вечер Эрбер вешается на оконной решетке. Анна становится графиней де Ла Фер, но ее замужество длится недолго. Пьер приезжает к графу и рассказывает ему всю подноготную его супруги. Графиня изменившимся лицом сразу же бежит. Но не к пруду, а к неспокойной от дождей реке, которую ей с трудом удается переплыть. И граф, и Пьер убеждены, что она утонула. Граф де Ла Фер вступает в мушкетеры под именем Атоса… На другом берегу Анна находит приют у пожилой хозяйки пограничного трактира. В этом эпизоде отчетливо видно ироничное отношение авторов-итальянцев не только к французам, но и к их островным соседям. Шумно пирующие французы неожиданно слышат крик: “Англичане идут!” и сразу же убегают. После них в дверь робко заглядывает молодой человек в шотландском наряде и вежливо спрашивает хозяйку: “Простите, мадам, у вас сидят сейчас французы?” И, получив отрицательный ответ, радостно смеется: “Заходите, ребята!“. Здесь же у Анны происходит новая встреча, изменившая ее жизнь. Вошедший в трактир вместе с англичанами французский дворянин попросил Анну передать небольшой подарок - изящную конскую плеть - своему другу, графу Рошфору. После того, как англичане и француз уходят, в рукояти плетки Анна находит записку: “Податель сего письма является моим доверенным лицом, внедренным во вражеский лагерь. Ришелье” Графиня слышит ружейный залп и все понимает. На берегу реки она находит тело расстрелянного агента Ришелье. Анна добирается до Рошфора и сообщает ему подробности случившегося. Рошфор предлагает ей заменить погибшего агента и войти в доверие к англичанам. Для этого французы инсценируют ее арест, как подозрительной англичанки. А затем и побег вместе двумя пленными английскими офицерами. Так она попадает в английский лагерь, комендантом которого является лорд Винтер. Обратно к Рошфору Анна возвращается уже не графиней де Ла Фер, а миледи Винтер (исключительно в интересах Франции, заявляет она немного растерянному от этой новости графу). И сразу получает новое задание - ликвидацию Бекингема… О шпионской деятельности миледи и ее новой миссии становится известно королю. Тревиль называет четырем мушкетерам имя этой женщины - Анна де Брейль и передает приказ Людовика XIII о вынесенном ей смертном приговоре. Тревиль просит мушкетеров отправиться в путь и сорвать замысел Ришелье. Дальнейшие события происходят в рамках сюжета Дюма. Гвардейцы кардинала задерживают троих, но одному мушкетеру удается прорваться через заслоны. Разумеется, это не Д’Артаньян, а Атос. Последний сообщает Пьеру де ла Саллю, лилльскому палачу, что Анна де Брейль жива-здорова и за свою противоправную деятельность приговорена королем к смерти. Атос просит Пьера исполнить королевский приговор. Миледи тоже узнает и о приговоре, и о задании мушкетеров. Она поручает нескольким темным личностям найти и убить лилльского палача. Те, однако, не найдя Пьера (который уехал с Атосом) похищают Жизель и привозят ее миледи. При этом они тяжело ранят Антуана, который с трудом следует за ними по пятам и теряет сознание прямо у двери. Миледи требует от девушки сообщить ей, куда поехал ее отец. Однако, место, где находится миледи, становится известным мушкетерам. Которые вместе с Пьером прибывают раньше, чем она успевает убить Жизель (последней повезло больше, чем Констанс Бонасье). Этой сценой, кстати, еще до титров и открывается фильм. Далее все идет так же, как и у Дюма. С одной лишь существенной поправкой. Мушкетеры сами не выносят Анне никакого приговора, а зачитывают ей официальный, королевский. Тем самым давая возможность зрителям, сочувствующим миледи (а это предусмотрено авторами - Анна в фильме выглядит намного лучше, чем в романе), не гневаться особо на мушкетеров. Что ж тут сделаешь, такая у них роль - выполнять все, что поручает им король…

Вольер: РОССАНО БРАЦЦИ………………………Граф де Ла Фер, Атос ИВЕТТ ЛЕБОН - Анна де Брейль, миледи Винтер АРМАНДО ФРАНЧОЛИ - Эрбер де ла Салль МАРИЯ ГРАЦИЯ ФРАНЧА - Жизель ЖАН - РОЖЕ КОССИМОН - Мэтр Пьер де ла Салль, палач Лилля МАССИМО СЕРАТО - Граф Рошфор РЕНАТО ДЕ КАРМИНЕ - Антуан Источник:http://www.polskifilm.ru/lillskij-palach.html

Lys: Фильм начинается со знакомства с главной героиней Итак, Анна, она же миледи. Неприятно удивлена появлением своих врагов в полном составе. В отличие от привычного нам текста, Атос не прыгал в окно, а появился в дверях в сопровождении палача после чего и начинается рассказ о жизни Анны, больше известной под именем миледи. Жила она в монастыре, когда туда приехали военные, как тут не выглянуть? Поразмыслила Анна над увиденным и взялась за плеть... Зачем? А вот зачем. Разве ж мог спокойно смотреть офицер, как девушка топиться собирается? А тут еще и плечи ненароком открылись, все в синяках... Вобщем, первый пошел.


Lys: Когда монахини застукали парочку, лихой офицер увез девушку подальше. После своей келейки, миледи была рада и гостиничному номеру. Дальше ее аппетиты будут только возрастать. Влюбленный офицер простил ей даже украденное из монастыря ожерелье. Он-то простил, но не простили власти. Как оказалось, в тюремной камере совсем не комфортно. Но если изобразить попытку самоубийства, то можно найти сочувствующих. Правда, тогда Анна еще не знала, что невеста солдата, который спас ее от "самоубийства" - дочь палача. Наивная парочка отпускает Анну, поверив ее "честному" слову. После чего бедной девушке только и остается плакать на плече у отца-палача, ведь жениха посадили - не уберег заключенную. ИМХО - дочь сама могла вполне подойти для роли миледи. Дальше - суд, две жертвы Анны, пыточная камера, палач "Я был палачом города Лилля, как подтверждает эта женщина. Моей обязанностью было заклеймить виновного, а виновный, господа, был мой брат!"

Lys: Анна между тем, путешествует в цыганской кибитке. Какой-то нахал сталкивает кибитку в воду, потому что она мешает проехать его карете и вот она очередная жертва роковой красоты Однако и на старуху бывает проруха - дворянин провел с Анной ночь и на память всего лишь оставил несколько монет. Нахал, одно слово. А вот вместо него нежданно явился палач. Разговор вышел тяжелым. Сначала он решил Анну придушить, но потом предпочел заклеймить.

Lys: Где и каким образом Анна опять нашла своего офицера осталось за кадром. Главное, что когда на них напали бандиты и Эрбер лихо их раскидал, этому оказался свидетелем не кто иной, как граф де Ла Фер. Отвага незнакомца, ну и красота его "сестры", произвели должное впечатление. Граф пригласил их к себе погостить. (Оцените графский домик). В замке господа развлекались фехтуя и, как оказалось, граф фехтовать не умеет. Эрбер дважды без особого труда его победил. (Зато у графа оружейная комната приличная) Этого мало, граф еще и верхом ездить не умеет, он умудрился кувыркнуться с коня на глазах у Анны и гостей. Сначала граф ехал на белом коне, причем хорошо видно, что в глубине двора имеется пруд. Потом он пересел на черного... Анна слишком взволновалась и Эрбер стал догадываться, куда ветер дует. (Домик у графа все-таки ничего) Граф не придумал ничего лучшего, как пристрелить коня, с которого он упал. Анна не дала.

Lys: Виды графского поместья и сам хозяин на фоне пруда Анна сделала вид, что хотела покинуть замок. Граф "купился". (Апартаменты у Анны все лучше и лучше) Библиотека и галерея. Пока Анна обживает графский замок, Эрбер повесился в тюрьме. Палач клянется отомстить за брата. Анна пока ничего не знает и радуется жизни (Какая у графа, однако, продвинутая обстановка в доме!)

Вольер: Lys, спасибо за замечательный комикс! Теперь и кино смотреть не нужно. :) Ждём продолжения!

david: Lys Можно ли где-то скачать фильм? Давно и безуспешно ищу....

Lys: Продолжаем :)) Сладкая жизнь не бывает долгой и Анна очень скоро в этом убедилась, когда граф де Ла Фер привел к ней гостя... Палача плохо воспитывали - он всегда является незваным. Побежишь тут. Что интересно, в фильме граф явно менее суров, чем у Дюма. Он удерживает палача, когда тот рвется догонять Анну, сам кричит громко, даже по артикуляции видно, что зовет Анну Его лояльность по отношению к миледи мы сможем оценить позже Анна не оценила и пустилась в бега. На лошади она держится намного увереннее, чем граф, по крайней мере, ни разу не упала. Да и выглядит эффектнее. Погоня была долгой... очень долгой... слишком долгой... если бы не река Бултых! Веточка на переднем плане крайне важна!

Lys: Вот и веточка - теперь ее ценность для истории не вызывает сомнений? А то как иначе стиравшая белье трактирщица сумела бы спасти Анну. Моды первой половины XVII века. (Махнула не глядя). Когда ты одета в рубище, трудно ожидать, что с тобой будут обращаться как с графиней На смену нахальным французам пришли деликатные шотландцы. Но Анне надоели все, без исключения. Не злите женщину! Мда... промашка вышла. Но офицер, кажется, не сердится? Дамам на заметку - чтоб понравиться мужчине, его достаточно окатить из ведра... И вот он уже заинтересован... очень заинтересован... и Анна получает свое первое задание - доставить плеть по назначению. Ваше здоровье, мадам!

Lys: В рукояти плети находится записка. "То, что сделал предъявитель сего..." Анна еще вполне способна переживать за других... ...но недолго. Вот и Рошфор - анфас, профиль, вербовка состоялась. Рошфор следит, чтоб все шло по плану. Анну, под видом арестованной, подсаживают к пленному шотландцу Далее разыгрывается нападение. Радует, что обошлись без ненужных жертв. Якобы застреленный, спокойно встает и отправляется по своим делам. План срабатывает - Анна в лагере шотландцев. Она рада, Рошфор тоже. Триумфальное возвращение агентессы. Гонорар № 1 - кошелек, гонорар №2 - кольцо, бонус - моральное поощрение.

Ора: Lys , спасибо, очень понравилось, а что дальше?

Lys: Переходим к завершающей стадии. По всей видимости, аванс за ликвидацию Бекингема Мушкетеры развлекаются. Арамис (опять блондин) фехтует с Атосом, Портос "болеет". Радует, что графа, наконец, научили прилично фехтовать. Однако стоит появиться Тревилю и сказать "Анна де Брей", Атос роняет шпагу и получает укол в руку. Тревиль сообщает, что мушкетеры должны "повязать" миледи. Господа готовы и только граф печалится (еще одно подтверждение его удивительной лояльности). Но приказ есть приказ, особенно письменный. Удивительный покрой воротничков был принят в среде господ мушкетеров! А Вас, Штирлиц Атос, я попрошу остаться! Незнание итальянского не позволило мне понять, о чем толковал Атос Тревилю. Могу ручаться только за одну фразу - "Графа де Ла Фер более не существует". Из чего можно сделать вывод, что Тревиль полностью в курсе семейной истории графа де Ла Фер.

Lys: Просто Рошфор В погоне за миледи господа заезжают в трактир. Портос невероятно любезен и ему улыбаются даже тогда, когда он утащил курицу вместе с вертелом А между тем совсем рядом враги строят коварные планы Кто-то кушает, кто-то книги читает... (Обратите внимание на бутылки - удивительно похожи на те, что были "выставлены" в теме "Вино в романах Дюма"ув. Вольером). Однако доесть не дали и началась драка. Портоса не дадут в обиду. Тем временем Анна принимает ответные меры - наняты некие господа, чтоб нанести контрудар (убить палача). Палач ни о чем не подозревает и мирно беседует с дочерью (разве плохая была бы миледи?) Граф де Ла Фер нарочно явился с того света с приказом. Палач готов повиноваться. (ИМХО - графу с усами намного лучше).

Lys: Палач собирает вещички (меч), а граф опять печалится. Нанятые миледи люди не найдя палача, похищают его дочь и привозят к Анне. Жених Жизели, раненый, из последних сил пытается защитить невесту. Разговор "по душам" прерван. I am lost. I must die. Приговор зачитан. Граф опять расстроен. Казнь. Граф последний раз кричит "Анна". Плачет. Конец.

Стелла: Слезливый какой-то граф у них получился. может, потому что итальянцы не так сдержанны в эмоциях?

Нейт: Lys пишет: (ИМХО - графу с усами намного лучше) Согласна) еще бы с шевелюрой что-то сделать)

Lucy: а мне нравится....)

Helder: А давайте поделимся торрентом, а? Нигде этого фильма не нахожу.

Вольер: Helder, на итальянском свободно лежит на ютьюбе, например. На русском вариантов пока нет. Может быть где-то есть хоть с какими-нибудь субтитрами, лучше всего английскими, тогда можно было бы озаботиться переводом. Но не тот фильм, ИМХО.

Стелла: Наконец и я сподобилась посмотреть. А знаете, мне понравилась миледи: беспринципная. холодная, целеустремленная баба. Каковой и была на деле. Все упражнения на тему ее истории меня никак не впечатлили, хотя кое-какие моменты могли бы быть. И, слава богу, миледи не щеголяет в мужском костюме, если и лезет на лошадь, то в платье. Наверное в 52 году итальянские женщины еще не эмансипировались настолько, чтобы представлять миледи в штанах. И миледи называют Анна де Брей! С легкой руки переводчиков на русский и пошло в народ Анна де Бейль.



полная версия страницы