Форум » Обсуждение фильмов » Vive La France! Французский сериал "Графиня де Монсоро" глазами французов и русских поклонников. » Ответить

Vive La France! Французский сериал "Графиня де Монсоро" глазами французов и русских поклонников.

Поль Вийяр: Создаю данную тему в качестве ответа на несколько приватных просьб. Давайте делиться позитивными впечатлениями о французском сериале, разбирать отдельные эпизоды, обмениваться интересными фотографиями, статьями, ссылками и любой другой оригинальной информацией. Предлагаю отдельно обсудить французские и русские издания романа, в частности, разницу в переводах.

Ответов - 161, стр: 1 2 3 4 5 6 All

LS: Ну, а теперь несколько серьезных претензий к фильму. (Который я по-прежнему считаю лучшей экранизацией Дюма вообще, а не только этого романа). Все они из области несоответствия первоисточнику. 1. Отсутствие «гласа Божия». Я оправдываю лишь тем, что этот эпизод сместил бы акценты, нарушил ритм повествования и увел бы рассказ в другую сторону. 2. Отсутствие крещения курицы в карпа. Близкие выдвинули в качестве оправдания версию о конформизме создателей фильма и их угодничаньи перед католической церковью. Но мне эта версия кажется неубедительной. *грозно* И непростительной!!! 3. Отсутствие задницы Майена, которую Шико хлещет кнутом. Здесь мне просто жаль Шико – унижение Гизов после неудачи с насильным пострижением короля, несмотря на глобальность, кажется мне недостаточным для всеобщего торжества справедливости. Моя мелочность не удовлетворена, подайте мне порку Майена! ;) И еще *азартно бьет тапком по столу* И все-таки было справедливым моё наблюдение об отсутствии сорочки, высказанное по поводу дуэли Шико с Николя Давидом! Похоже, перед нами небрежность костюмеров (художников по костюмам) или, скорее, дань комфорту движений артистов во время сцен поединков. :)))) А вовсе не следование неизвестной мне моде XVI века, допускавшей отсутствие белья! :) В самом начале финального боя с Бюсси происходит тоже, что и с Шико в Лионе: при выпаде камзол задирается, но вместо сорочки наружу показывается голая спина. Потом, когда у Бюсси возникает минутная передышка, он снимает камзол и остается в сорочке, которую, окровавленной, зритель и видит в финальных кадрах. То есть, если б уделялось внимание правдоподобию костюма, сорочка, надетая на артиста, была бы видна под пурпуэном с самого начала, как, кстати, она видна, когда Бюсси дерется в первой серии с миньонами, и режет кадр ненужным светлым бликом. Но в конце фильма ее сняли, чтоб не мешала, а потом, когда понадобилось, надели. А не вычитали в пыльных мемуарах во время тщательных исследований нюанс, что исключительно в данный период времени некоторые виды пурпуэнов носили на голое тело, чтоб не перепачкать полотно сорочки нестойкой краской. ;))))

LS: Нападение миньонов на Бюсси. Всё в порядке - сорочка на месте, под камзолом. Дуэль Шико и Давида - сорочки на Кретоне нет. Здесь впервые мой глаз зацепился за отсутствие правды жизни в отдельно взятом костюме. Убийство Бюсси. В первой части драки сорочки нет, как и у Шико. Почему аристократ и модник XVI века не носил под камзолом сорочку? Оставил на память даме? Или, с точки зрения создателей фильма, тогда так было принято одеваться? Ничего подобного. Бюсси выходит из кадра, снимает камзол и появляется в рубашке. Похоже, в начале сцены ею просто было решено пожертвовать, чтоб она не сковывала движения артиста во время драки. :) А в целом, представление художника по костюмам не отличается от моего: добропорядочный дворянин, конечно же, носил под бархатным или парчовым пурпуэном белую полотняную сорочку. :)

Мадам де Шико: LS пишет: Похоже, в начале сцены ею просто было решено пожертвовать, чтоб она не сковывала движения артиста во время драки. :) А в целом, представление художника по костюмам не отличается от моего: добропорядочный дворянин, конечно же, носил под бархатным или парчовым пурпуэном белую полотняную сорочку. :) Может, его противники были столь нерасторопны, что Бюсси успел привести свой костюм в порядок и донадеть то, что сначала в спешке надеть неуспел?


LS: Мадам де Шико Спасибо за версию, но ... не похоже. :) Посмотрите сами. :)

Поль Вийяр: LS пишет: Моя мелочность не удовлетворена, подайте мне порку Майена! ;) +10000 LS пишет: что исключительно в данный период времени некоторые виды пурпуэнов носили на голое тело, чтоб не перепачкать полотно сорочки нестойкой краской. ;)))) Нащет мемуаров не знаю, но что белье часто не носили, особенно военные, и пурпуэны на голое тело надевали - факт, а не реклама. На исторических экскурсиях в замках об этом часто рассказывают, и картины сохранились. А картинам я лично верю даже больше, чем письменным источникам. Почему еще белья у кавалера могло не быть (это уж не к фильму, а чисто так, из истории) полотно стоило дорого, даже б/у, и сорочки нередко продавали во время кризиса наличности:)) И ващета господин де Шико тот еще неряха, так что мог ходить не только без сорочки :) Деталь сия вполне в характера перса.

Мадам де Шико: Поль Вийяр пишет: И ващета господин де Шико тот еще неряха, так что мог ходить не только без сорочки :) Деталь сия вполне в характера перса. Вы преувеличиваете!

Поль Вийяр: Мадам де Шико пишет: Вы преувеличиваете! Поверьте, нисколько:))) Он и сам говорил, что "Шико человек военный, ему все равно"

Мадам де Шико: Поль Вийяр пишет: Поверьте, нисколько:))) Он и сам говорил, что "Шико человек военный, ему все равно" Насколько я помню, Шико весьма ценидл удобства ))

Поль Вийяр: Мадам де Шико пишет: Насколько я помню, Шико весьма ценидл удобства )) ага, и поэтому спал не раздеваясь

Мадам де Шико: Поль Вийяр пишет: ага, и поэтому спал не раздеваясь Тока от усталости!))

Поль Вийяр: Мадам де Шико пишет: Тока от усталости!)) Ну и сорочку легко мог забыть надеть или загнать за пару экю:))

Мадам де Шико: Поль Вийяр пишет: Ну и сорочку легко мог забыть надеть или загнать за пару экю:)) Не думаю, что у него такие проблемы возникали.. А Генрих на что?! Шико слишком предусмотрителен, чтобы забывать одежду, да и без денег он никогда не выходил, это даже Горанфло заметил))

Поль Вийяр: Мадам де Шико пишет: Шико слишком предусмотрителен, чтобы забывать одежду, да и без денег он никогда не выходил, это даже Горанфло заметил)) Как сказал бы поручик Ржевский, "случаи бывают разные" Небось он к девушке тоже пришел одетый и со всеми причиндалами, а в окошко-то сигать голым пришлось. щас нас модераторы погонят за флуд.

Мадам де Шико: Поль Вийяр пишет: щас нас модераторы погонят за флуд. Ок, не буду больше. Хотя мы ж логику костюма обсуждаем.

LS: Поль Вийяр пишет: полотно стоило дорого, даже б/у, Но ведь камзол стоил дороже? Без нижнего белья он приходил в негодность очень быстро. Дорого стоило тонкое голландское полотно, а простое было доступным. У Вуатюра из мебели были только стулья, но сорочку он переодевал, играя в карты (этот эпизод перекочевал в "Двадцать лет спустя" то ли от Таллемана де Рео, то ли от Ларошфуко). Да любой крестьянин был в сорочке! Посмотрите жанровые сцены на живописных полотнах и на гравюрах того времени!

Поль Вийяр: LS пишет: Но ведь камзол стоил дороже? Это смотря какой камзол. Были и дорогие, были и совсем простецкие. LS пишет: Дорого стоило тонкое голландское полотно, а простое было доступным. Весьма относительно доступным:) Именно поэтому белье берегли больше, чем верхнее платье - сложнее чинить, быстрее ветшало и пр. Особенно от частых стирок, которые тоже денег стоили. Поэтому многие простые дворяне и вояки этим не заморачивались. LS пишет: У Вуатюра из мебели были только стулья, но сорочку он переодевал, играя в карты (этот эпизод перекочевал в "Двадцать лет спустя" то ли от Таллемана де Рео, то ли от Ларошфуко). Ну Вуатюр был один такой пижон на десять тыщ тех,кто на белье экономил:)) особенно гасконцы кстати отличались небрежностью и неряшлмивостью, нередко ходили не то что без сорочек, но и вообще в дырьях и заплатах. :)) LS пишет: Да любой крестьянин был в сорочке! Это не сорочки - это холщовые или льньные рубахи. :) Полотняные сорочки были доступны только смым богатым крестьянам, да и то по праздникам, на свадьбу там или крестины.

LS: Поль Вийяр пишет: Ну Вуатюр был один такой пижон на десять тыщ тех,кто на белье экономил:)) Возражение не принимается. :) Необычным в этом анкедоте является азартность и легкомыслие Вуатюра, а не его пижонство: де Рео нисколько не удивляется тому, что человек с крайне ограниченными средствами (отсутствие мебели), меняет сорочку несколько раз на день. Поль Вийяр пишет: это холщовые или льньные рубахи. :) Между прочим, и холст, и батист делались из льна. Дороговизна сорочки или рубахи (что одно и то же) зависела только от технологии изготовления. Кто не мог себе позволить дорогую - носил дешевую :) *меняя тему и нарываясь на благодарность* Вы полюбовались портретами Петерсен на предыдущей странице? :)

Поль Вийяр: LS пишет: де Рео нисколько не удивляется тому, что человек с крайне ограниченными средствами (отсутствие мебели), меняет сорочку несколько раз на день. Де Рео у меня никогда доверия не вызывал, врун еще тот:) LS пишет: Между прочим, и холст, и батист делались из льна. Дороговизна сорочки или рубахи (что одно и то же) зависела только от технологии изготовления. Ну, до господина Кольбера, который начал усиленно развивать ткаческие мануфактуры, дела с полотном вво Франции по-любому обстояли не блестяще. :) Ну не было оно доступно каждому, как хлеб и соль:) Я ж не спорю, что костюмеры в кино могли налажать - может и налажали, даже скорее всего. Но что ж поделать, коли на белье в 16 веке и впрямь экономили? :) Помню, мне еще в одной хронике как раз попадалось разъяснение, почему сорочку берегли гораздо больше, чем верхнее платье. LS пишет: Вы полюбовались портретами Петерсен на предыдущей странице? :) Да! И благодарность моя воистину не знает границ За это я вам готов уступить любую сорочку!

LS: Поль Вийяр Тогда уступите мне сорочку Шико! :)))) Поль Вийяр пишет: Ну не было оно доступно каждому, как хлеб и соль И крестьянам с миниатюр в "Роскошном часослове герцога Беррийского"? *совсем возвращаясь к фильму* Мне на днях посчастливилось посмотреть некоторые эпизоды на французском. :) Что я вам доложу? Это отдельное удовольствие. :) Например, стало ясно, что в первой сцене Шико приветствует Бюсси стихами. Это так замечательно звучит: "Вуаси - Бюсси!" (миль пардон, за мой французский) и так хорошо ложится на театральную жестикуляцию Кретона. А в закадровом переводе - чистая проза, которая сильно проигрывает оригиналу.

Milady: Мне кажется или у Кретона действителъно глаза накрашены?

Поль Вийяр: Milady это называется грим:) Иначе артист под софитами будет как покойник. В сцене дуэли с Давидом он у него еще и потек - дрались-то азартно, как взаправду! они там все накрашены.

LS: Milady Почти незаметно и меня совсем не раздражает (в отличие, например, от накрашенных глаз Штирлица).

Поль Вийяр: LS пишет: (в отличие, например, от накрашенных глаз Штирлица). о да, о да. "долбанный стыд", как справелдиво отмечено на карикатуре.

Madame: Поль Вийяр пишет: В сцене дуэли с Давидом он у него еще и потек - дрались-то азартно, как взаправду! Вы имеете в виду, когда Шико перчаткой нос вытирает?

Madame: А вот кстати еще вопрос: в оригинале Montsoreau пишется через "T" , а в названии французского филъма "T" уже куда-то пропала... Почему?

LS: Madame У меня в книге: La dame de Monsoreau

david: Французские издания конца 19 века - аналогично (без t)

LS: Это, наверне происходит из-за "Мышиной горы"? "Mont"?

david: Не знаю, но название замка во Франции (долина Луары) - действительно Montsoreau! Куда, когда и почему пропало t - вопрос к знатокам французского. [img][/img][img][/img]

Madame: Да-да, сам роман называется "Monsoreau", а замок на Луаре "Montsoreau"! Что случилосъ с "Т"?



полная версия страницы