Форум » Обсуждение фильмов » Что Вам НЕ НРАВИТСЯ в зарубежных экранизациях романов Дюма? » Ответить

Что Вам НЕ НРАВИТСЯ в зарубежных экранизациях романов Дюма?

Freelancer: Уважаемые дюманы и дюманки! Наверняка у Вас возникало чувство недовольства при просмотре зарубежной экранизации того или иного романа Дюма. Давайте покритикуем эти фильмы здесь...

Ответов - 184, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Лейтенант Чижик: Даже если там такое и было, я этого не видела. :\

Fausthaus: Джоанна пишет: Кстати, это не в том же фильме, принимая Дарта в мушкетеры, зачитывали список его заслуг: стольких-то убил на дуэли, соблазнил столько-то женщин кажется в этом... во второй серии (если не путаю), хоть доставай кассету и проверяй

Мадемуазель: По-моему, это в той экранизации, где Атос обещал благоверной угостить ее свинцовыми конфетами, а она после его уходи грызла ковер...


Ortain: Мадемуазель пишет: где Ришелье задумывает убить короля и жениться на АА Это Вы о "Три мушкетера" 93 года? Да, помню я этот фильм. Особенно кардинала Но какой там Рошфор Вот тут можно прочтитать интересную рецензию на этот фильм. Цитата: Кроме того, я решила смотреть по методу, который советовал применять Экслер. Как комедию. Эффект был просто потрясающий. Я хохотала, утирая слезы, чем немало удивляла присоединившихся ко мне к концу фильма немцев. Правда я с грехом пополам объяснила им, что я историк, они поверили и отнеслись с пониманием к моей неадекватной реакции.

Джоанна: Ortain пишет: Но какой там Рошфор Майкл Уинкотт - единственное, за что я простила этот фильм) *собственно, и единственное, что я сочла нужным удерживать в памяти*

де Круаль: Тут недавно показывали "Возвращение мушкетеров" MGM. Это по мотивам 20 лет спустя. Но там такие мотивы! Я обалдела! Так переврать сюжет! Вместо Мордаунта дочка Миледи Жюстина де Винтер. Которая каким-то образом оказывается ещё и незаконной дочерью от Рошфора.. А ещё говорят, что это наши "навеселили капустник"

Athos: Что не нравится? А есть вариант -ВСЕ?:) От подбора актеров и прочтения книги до костюмов,декораций и постановки фехтования. В общем-то я знаю две экранизации мушкетеров: наша и франц.'67. Остальные никакого отношения к Дюма ни в коем разе не имеют.

Blanque: Я фильм 1948ого года уважаю за очень (имхо, конечно) правильную миледи. Лана Тернер - очень красивая женщина и, при всем моем уважении к Тереховой, куда больше тянет на ангельскую внешность. Кардинал в этом фильме - это отдельная песня (ода), хотя нашего я тоже очень люблю. Мушкетеры - "никакие", это да, увы. мадмуазель Нитуш пишет: Ришелье не разу не появляется в сутане. В сутане он там ни разу не появляется, потому что американская цензура того времени запрещала изображать религиозных служителей злодеями.

Анриетта: Я недавно совершенно случайно включила "Королеву Марго"(Франция,Германия...и ...еще какая-то страна сняли совместно).Фильм уже близился к концу,но то ,что я увидела мне было достаточно.... Ужас какой-то....Маргарита выглядит не как достойная женщина,а как уличная девка.Все ее швыряют,пихают,юбку ей задирают.... На казни Ла Моль и Коконас плачут,к друг другу в объятия бросаются....... Отравление Карла,правда,на мой взгляд,снято сильно и пугающе... Но остальное.....Подбор актеров еще такой ужасный...На Наваррского вообще смотреть неприятно.

LS: Анриетта Подозреваю, что Вы имеете в виду великолепный фильм с Аджани, Пересом и Отёем? Вот этот - "La reine Margot"?

Анриетта: LS пишет: Подозреваю, что Вы имеете в виду великолепный фильм с Аджани, Пересом и Отёем? Вот этот - "La reine Margot"? Возможно...Только чем он великолепен,я так и не поняла.Очень депрессивная картина

Blackbird22: Анриетта пишет: Очень депрессивная картина +

LS: Анриетта Мне всегда казалось, что художественые достоинства фильма определяются не только его настроением. Иначе в такой шкале ценностей шедевром всех времен и народов стали бы "Веселые ребята".

Та что под маской: Картина депрессивна однозначно....Но фильм получился не так ли... и он французист... .фильм созданный итальянцами и французами ,безусловно событие яркий интересный скорее всего для франкоговорящих.всех нюансов истории и нравов возможно нам не понять ,поскольку разница в восприятие и культуре есть и от этого никуда не денешься...Но Если судить внешне как бы не была хороша Аджани, но на Маргариту она не похожа ни внешне , да и по содержанию уступает (((( к слову Добровольская с задачей справилась лучше ,но и тут были чисто режиссерские ограничения, все понимают какие,кто ленту видел).Екатерина Медичи похожа ,но опять таки Вера Васильева была великолепнее,просто прекрасная работа (низкий поклон ).Генрих Наварский во французской киноленте показался мне убедительнее и интересней, так же как и Коленьи, Ла Моль хорош ...Госпожа Де Соф, в нашей картине так же женственна нежна прекрасна( спасибо О. Дроздовой),не увидела я этого во экранизации Марго у французов.. так что если французам понравилось значит что то в ленте есть)))

Ann Datrie: Та что под маской пишет: Вера Васильева Извините, что поправляю - Екатерина Васильева.

Blackbird22: LS пишет: Мне всегда казалось, что художественые достоинства фильма определяются не только его настроением Ну, если не говорить, что это экранизация Дюма, то наверно так.

LS: Та что под маской Та что под маской пишет: Если судить внешне как бы не была хороша Аджани, но на Маргариту она не похожа ни внешне , да и по содержанию уступает (((( к слову Добровольская с задачей справилась лучше Внешние данные Добровольской - при всем моем уважении к этой актрисе - ограничивают ее амплуа российскими женщинами, что называется, из народа, и органичней всего Добровольская выглядела в ролях пэтэушниц. Та что под маской пишет: так же как и Коленьи, Ла Моль хорош ...Госпожа Де Соф Наверное, Вы имели в виду героев романа Дюма Гаспара Колиньи и м-м де Сов?

Поль Вийяр: LS пишет: Внешние данные Добровольской - при всем моем уважении к этой актрисе - ограничивают ее амплуа российскими женщинами Увы, она и по энергетике "не тянет", ИМХО... В отличие от Аджани. Та - божественна! Несмотря на все издержки французской экранизации, фильм очень "атмосферный", и с прекрасным кастингом.

Луиза Водемон: А по мне так французский фильм великолепен, и полностью соответствует эпохе 16 в., и Аджани -великолепна,но это не Дюма:( Наш сериал( несмотря на мою любовь к нашей же "ГдМ") вообще непонятно что. Скучен, зануден и неинтересен, кроме , разве что пары сцен. Я его так с начала и до конца посмотреть не сумела.

Та что под маской: Луиза Водемон пишет: А по мне так французский фильм великолепен, и полностью соответствует эпохе 16 в., и Аджани -великолепна,но это не Дюма:( я за и простите за омерзительную опечатку- Екатерина Васильева

де Круаль: Меня тут угораздило посмотреть "Граф Монте-Кристо" 1961 года Франция-Италия. Ну почему сами французы не могут (или не хотят) нормально снять фильм по книге своего же классика? Почему вечно урезают до нельзя количество персонажей? А ещё меня просто прибило то, что Мерседес работала цветочницей, у Морреля была только дочь, а отец Эдмона в начале фильма ненавидел Морреля, а после ареста сына просит омощи для себя и Мерседес у Фернана. Мрак!

Atos: У-у-у... да, судя по вашим словам, действительно "не айс"

LS: де Круаль Это Вы про фильм с Жаном Марэ?

де Круаль: Нет, Там снимались Луи Журдан, Ивон Фюрно, Пьер Монди... Но на мой взгляд и с Жаном Море "не айс"

david: LS Нет, с Марэ - фильм 1954 года, а говорится об экранизации Клода Отан-Лана 1961 с Журданом, Фюрно, Монди и др.. http://kinozal.tv/details.php?id=211244

де Круаль: Во-во! Он и есть. david, Вы избавили меня от размещения здесь обложки DVD ))

david: де Круаль Какая синхронность!! Прошу прощения, что влез "вне очереди"

LS: де Круаль david Не напомните, кого играл Журдан?

david: LS Эдмона Дантеса

LS: *озадаченно* Что-то я не припоминаю такого фильма... :/ Если у кого-нибудь будет возможность, выложите скрины, пожалста! :) де Круаль *просительно* Или хотя бы обложку DVD. :)



полная версия страницы