Форум » Обсуждение фильмов » Графиня де Монсоро (продолжение) » Ответить

Графиня де Монсоро (продолжение)

Valery: Недавно посмотрела наш фильм.Правда получилось,что не все серии удалось посмотреть.Все кто видел этот фильм-пишите!Или те кто знает,где можно купить диск с фильмом

Ответов - 115, стр: 1 2 3 4 All

Луиза Водемон: Azzurro ,я думаю LS Вам отлично всё объяснила, от себя лишь хотелось бы добавить, что: Azzurro пишет: удивила и даже возмутила терпимость короля к выходкам Шико: всё-таки король, пусть даже он мягкий флегматик, должен использовать свою власть, дабы пресекать подобные дерзкие эскапады – особенно публично, где даже самый флегматичный и слабовольный король сыграет, но останется королём для своих подданных. А Генрих сразу же представляется авторами как флегматичный, безвольный и бессловесный слюнтяй… В конце концов, он мог запретить Сен-Люку жениться, если так не хотел этого брака. Или на дворе режим народной демократии, а не абсолютной монархии? Слишком много либерализма в отношениях с подданными – это в эпоху ожесточённых религиозных войн и борьбы за власть с ближайшими родственниками не на жизнь, а на смерть. Не могу поверить, что он был таким. В конце концов, он получил королевское воспитание от самой Екатерины. Не тот ли это Генрих, который с решимостью оставил польский престол и пустился через пол-Европы в Париж, дабы занять французский трон, не уступив его младшему брату Франсуа? А может, я не вполне обоснованно требую о Анри большей жёсткости характера – возможно, будучи воспитан любимым сыном Медичи, он мог иногда позволить себе расслабиться и быть попустительски "добреньким" в полуюношеской максималистской уверенности, что мать и народ короля в обиду не даст; Это всё же стоит обсуждать в разделе, посвященном романам, а не экранизации, так как все Ваши претензии, это претензии автору, а Вы почему-то их высказываете, как недовольство работой сценаристов

loren: Azzurro, если про Габриэлу Мариане, это вы ко мне, то при чем здесь реализм, мне просто не нравится ее актерская игра, какая-то вялая, в ее пользу говорит только ее внешность.

Марго: По НТВ - мир показывают этот сериал... Иногда удается посмотреть серию или полсерии... Смотрела французскую экранизацию давно - мне она очень понравилась. а наша... Мне ее скучно смотреть. 26 серий! Это надо так растянуть... Книга - это книга. Не надо же каждый диалог в экранизацию пихать... Но это так - сугубо мое мнение... Домогаров, конечно, хорош здесь. Но это единственный плюс, ИМХО. Ради него только и смотрю иногда этот сериал по телеку... А так...Старый французский лучше...


Филифьонка: Марго пишет: Мне ее скучно смотреть. 26 серий! Это надо так растянуть... А мне как раз очень нравится, что так подробно...

Марго: Филифьонка пишет: Можно смотреть и, так сказать, смаковать). Может быть, попробую посмаковать со следующей серии...

Филифьонка: Марго пишет: Домогаров, конечно, хорош здесь. Но это единственный плюс, ИМХО. Ради него только и смотрю иногда этот сериал по телеку А Дворжецкий Вас не впечатлил? Имхо - сериал стоит смотреть ради него)).

Марго: Филифьонка пишет: А Дворжецкий Вас не впечатлил? Ну так... Не очень. Мне в старой французской версии больше Генрих Третий понравился... Да и Шико тоже... А тут все какие-то скучные... ИМХО. Не бейте сильно

Филифьонка: Марго пишет: Да и Шико тоже... А тут все какие-то скучные... Шико в нашей экранизации мне тоже не близок. А вот Дворжецкий в роли Генриха - для меня вне конкуренции :).

Кэтрин: Я когда-то давно в детстве по телеку видела наш сериал, причём кусками... Запомнила только, что одного из героев звали Бюсси и что его убили. Книгу я раньше не читала, но меня к прочтению подтолкнула подруга, смотревшая фильм и полюбившая там Келюса (она же предложила сделать ролёвку по "Графине"). Так я сначала прочла книгу, потом стала пересматривать фильм. Очень нравится, конечно, что-то не идеально, но фильм хороший. В нём мне понравились Бюсси, Диана (правда, скорее внешне, но в принципе, кажется, книжный образ передан), Генрих Третий, Шико, Сен-Люк и Жанна, Реми, Гертруда, Горанфло, мэтр Бономэ, Марикита, анжуйцы и миньоны (кроме д'Эпернона). Вообще я рада, что такой фильм сняли. Старый французский не видела, хочется посмотреть. А вот новый французский - не слишком-то хочу, потому что уже видела кадры и комментарии смотревших.

Blackbird22: Как ещё и новый французский есть?!) А какого года? Все наши экранизации... за пределами добра и зла))

Aurelia: Фильм новый, только только вышел на экран. Загляните сюда: Французы снимают "Графиню де Монсоро" стр.3 здесь есть отзывы тех, кто уже смотрел этот фильм (где-то с середины страницы начиная с поста Клио). А на странице 1 и 2 этой темы, есть ссылки на фотографии и сюжеты с youtube о съемках фильма. А это ссылка на другой форум. Там тоже активно обсуждали новый фильм, аж на 13 страниц. В первых постах - ожидания, в последних - в последних все что, поклонники Дюма думают о режисере. форум ролевой "Графиня де Монсоро"

Blackbird22: Aurelia пишет: здесь есть отзывы тех, кто уже смотрел этот фильм (где-то с середины страницы начиная с поста Клио). Ага, почитал)) (неразборчивое нецензурное ворчание)

Меланхолия: Blackbird22 пишет: Все наши экранизации... за пределами добра и зла)) А для меня басурманские экранизации Сан Саныча - за этими самыми пределами...

LS: Меланхолия Английские "Три мушкетера" - ближе любого фильма к первоисточнику. Французская "Графиня де Монсоро" - одна из самых лучших экранизаций Дюма вообще. Ихняя же "Королева Марго" - достойнеший фильм. Я даже имхо добавлять не буду. :)))

Меланхолия: LS пишет: Ихняя же "Королева Марго" - достойнеший фильм. Меня при каждом пересмотре не отпускает ощущение, что это все-таки экранизация Генриха Манна.

Blackbird22: Меланхолия пишет: Меня при каждом пересмотре не отпускает ощущение, что это все-таки экранизация Генриха Манна насчёт "Королевы Марго" согласен. Но наши сериалы... полный конец обеда)

Ann Datrie: LS пишет: Английские "Три мушкетера" - ближе любого фильма к первоисточнику. Французская "Графиня де Монсоро" - одна из самых лучших экранизаций Дюма вообще. Ихняя же "Королева Марго" - достойнеший фильм. Скрытый текст Я даже имхо добавлять не буду. :)) Позвольте не согласиться: для меня, например, самые лучшие мушкетеры - наши (смотрела пару фр. экранизаций - тихий ужас); фр. сериал "Графиня де Монсоро" абслютно не понравился - наш сериал для меня(и не только) - самый лучший(впрочем, я уже писала об этом в соответствующей теме); к фр. "Королеве Марго" - двоякое отношение(согласна с Меланхолией - это скорее Манн, чем Дюма), но пересматривать ее не хочется, в отличие от нашего сериала. И вообще, кино предпочитаю отечественное - оно более глубокое и душевное. А французы, по моему скромному мнению, пока не справились "на отлично" с постановками романов Дюма. Но все вышесказанное - лишь мое ИМХО. Blackbird22 пишет: Но наши сериалы... полный конец обеда) Ну, может, для кого-то и "конец обеда", а для кого-то - "изысканная трапеза"

Capricorn: Blackbird22 пишет: Но наши сериалы... полный конец обеда) Да хоть конец обеда - главное, пусть народ смотрит и приобщается к прекрасному) А то ведь сейчас мало кто читает Дюма. Вот мой младший брат, 21 год парню - ни единой книги Дюма не прочел и вряд ли будет. Хотя он и сериалы не смотрит, конечно...)) Но тем не менее, сам факт, что эти сериалы были сняты, отраден. Посмотреть, что снимают и показывают по зомбоящику сейчас - это же кошмар какой-то! Ann Datrie пишет: для меня, например, самые лучшие мушкетеры - наши У меня то же самое) Да и Графиня наша не так и плоха, в принципе. Генрих, граф де Монсоро, Шико - отличные актерские работы. Но Домогаров - всеж-таки не Сильбер...

Поль Вийяр: Capricorn пишет: Но Домогаров - всеж-таки не Сильбер... И Горбунов - не Кретон... Не, ну тут в который раз засмотрел фрагмент из русского сериала, и в который раз возмутился. Человек шута играет, не просто шута - Шико, квинтэссенцию французского жизнелюбия! - и НИ РАЗУ за весь фильм искренне не улыбнулся, и не пошутил СМЕШНО. Вместо юмора, легкости, и при этом искренней теплоты к тем, кого любит, транслирует во внешний мир какую-то дикую озлобленность и цинизм. Российский колорит, ммм? Хотя конечно правы те, кто утверждает, что лучше этот сериал, чем никакого. Посмотрят кино, авось и за книгу возьмутся.

Та что под маской: Любые экранизации классики тем более национальной это большой риск..Французы на мой взгляд прекрасно справились ...Обожаю этот фильм...было как-то ощущение, что даже его маловато,но потом подумалось что многовато было бы хуже)))

Blackbird22: Поль Вийяр пишет: Человек шута играет, не просто шута - Шико, квинтэссенцию французского жизнелюбия! - и НИ РАЗУ за весь фильм искренне не улыбнулся, и не пошутил СМЕШНО. Я, естественно, весь фильм не смотрел. Но на Шико глянул, и этим постарался ограничить своё знакомство с этой экранизацией

Луиза Водемон: Capricorn пишет: У меня то же самое) Да и Графиня наша не так и плоха, в принципе. Генрих, граф де Монсоро, Шико - отличные актерские работы На мой взгляд, настоящие находки нашего сериала это- Дворжецкий, Долинский, Козаков и миньоны( Виноградов, Тимофеев, Шевчук, Мсхиладзе). Я, когда после просмотра сериала читала книгу, меня реально поразила возможность раскрыть образ Можирона!:), причем раскрыть не отсебятиной, а найти в авторском тексте едва заметные и едва упоминаемые описания каких-то привычек, черт характера, и внести их в эту , казалось бы, достаточно малосущественную роль( Шомберга и то в чане покрасили, а Можирон особо ничем не отличился) Что касается экранизаций, то последняя французская,если и заставит кого взять в руки книгу, то, боюсь, они будут сильно разочарованы.

Capricorn: Поль Вийяр пишет: и не пошутил СМЕШНО О, вы слишком много хотите от современного российского кинематографа) Посмотреть, ЧТО у нас выдают за искрометные комедии... Но мне Шико почему-то все равно понравился Луиза Водемон пишет: Я, когда после просмотра сериала читала книгу, меня реально поразила возможность раскрыть образ Можирона!:) Таааак.... чувствую, назревает необходимость пойти скачать сериал и уже пересмотреть, наконец!)) Вы меня этим Можироном заинтриговали!) Луиза Водемон пишет: Что касается экранизаций, то последняя французская,если и заставит кого взять в руки книгу, то, боюсь, они будут сильно разочарованы. Не, последняя французская - она для таких, кто НИКОГДА не возьмет в руки книгу и не прочтет, как все было, - ибо грамоте не обучен... уроки чтения прогуливал, чтобы играть в сониплейстейшн)) Для них же - американские "Три мушкетера", где подвески вообще отсутствовали)))

Кэтрин: Насчёт Можирона я согласна! Интересный образ получился))) А покрашенный в синий цвет Шомберг - это вообще что-то с чем-то))) Кстати, меня так радовало его какое-то вечно удивлённое выражение лица)))

Луиза Водемон: Кэтрин пишет: ) Кстати, меня так радовало его какое-то вечно удивлённое выражение лица))) А это, кстати, тоже попадание в образ. Шомберг в книге, самый молодой, практически пацан еще, ему всего 20, да еще и сам признается, что не очень отличается умственными способностями:) Вот и получился такой забавный чувак, не слишком умный, в силу молодости, горячий, однако очень и очень обаятельный:) А Келюс? Мало того, что Виноградов внешне похож на своего прототипа, так он еще и умудряется играть так, что сразу видно кто здесь лидер и самый умный:)) И мимика его просто офигительна, например, когда пажи вытягивают бумажки, чтобв узнать пары на дуэли, и выпадает: Антрагэ- Келюс, как Виноградов сыграл!:) Такое разочарование на лице:) И как он косится на дЭпернона,когда тот сообщает, что ему еще завещание надо написать:) дЭпернон- Тимофеев тоже очень неплох, хотя, порой, имхо переигрывает. Но, всё равно- прикольный. Вот на самом деле, создателям нашего сериала, отдельный респект за миньонов:)

Та что под маской: Луиза Водемон пишет: А Келюс? Мало того, что Виноградов внешне похож на своего прототипа, так он еще и умудряется играть так, что сразу видно кто здесь лидер и самый умный:)) И мимика его просто офигительна, например, когда пажи вытягивают бумажки, чтобв узнать пары на дуэли, и выпадает: Антрагэ- Келюс, как Виноградов сыграл!:) Такое разочарование на лице:) И как он косится на дЭпернона,когда тот сообщает, что ему еще завещание надо написать:) Когда просмотрела наш у картину сразу же обратила внимание на Келюса, именно таким я его и представляла,Виноградов великолепен Особенно запомнилась сцена на обеде у Бюсси

Lavalier: Луиза Водемон пишет: И мимика его просто офигительна, например, когда пажи вытягивают бумажки, чтобв узнать пары на дуэли, и выпадает: Антрагэ- Келюс, как Виноградов сыграл! ППКС! Едва ли не самый мой любимый момент в фильме.

Кэтрин: Lavalier пишет: ППКС! Едва ли не самый мой любимый момент в фильме. И у меня то же самое))) Вообще, жребий и последующая гулянка - одни из любимых моментов))) Кстати, где найти весь сериал без купюр? А то я пересматривала, оказалось, что вырезаны уже упоминавшиеся здесь места. А что касается удивления Шомберга, он даже и погибает сильно удивлённый. А Можирон в самом конце напоминал обиженного ребёнка (такое было впечатление, когда он умирал). У Ливаро как был несколько раз за серию какой-то злой взгляд, так он и погибает с этим взглядом, а у Рибейрака лицо становится каким-то умиротворённым... У Антрагэ на протяжении фильма глаза хитрые, а тогда, когда он победил, у него растерянный вид. А у меня внутри всё передёргивало, когда сначала видела гибель Бюсси, а потом ещё и это... Но при этом над некоторыми моментами я ржала. Особенно над Шико и Горанфло, но ещё и в сценах с миньонами и в сценах с анжуйцами (чего тот же въезд в Анжер сторит!).

Луиза Водемон: Кэтрин пишет: Кстати, где найти весь сериал без купюр? А то я пересматривала, оказалось, что вырезаны уже упоминавшиеся здесь места. На VHS. Ну, либо у тех, кто переписывал с VHS. Еще по ТВ можно увидеть. На лицензионных DVD, насколько мне известно, эти сцены вырезаны везде и всегда.

Кэтрин: А у кого бы эти VHS достать? Очень хочется. Луиза Водемон , меня на вашем авике Можирон радует)))

Луиза Водемон: Кэтрин пишет: А у кого бы эти VHS достать? Очень хочется. Вы меня спрашиваете где достать видеокассеты?:) Не знаю-посмотрите в инете, может где и остались с этим сериалом. Еще на Горбушке , по идее, должны быть, ведь судя по профилю, Вы из Москвы.( Кстати, где-то на просторах сети, я встречала объявления о продаже именно ДВД с записью с VHS) Проблема, имхо, немного в другом. Для этого нужен видеомагнитофон:) Лично я свой выкинула уже года 3-4 как, но если он у Вас, конечно, есть ,тогда-да.

Кэтрин: Видеомагнитофон до сих пор есть, главное - достать кассеты) Да, я из Москвы. Надо будет на "Горбушку" съездить. А я сама задумалась, как Ливаро мог услышать слова Шико, произнесённые шёпотом. Даже не знаю, если только у него перед смертью слух не обострился...

Меланхолия: При очередном пересмотре нашей "Графини" обратила внимание вот на какую деталь: некоторые персонажи мужеска полу (Анжу, Келюс, д*Эпернон) носят в левом ухе серьгу. Плиз, просветите, это всего лишь дань тогдашней моде или сей атрибут несет в себе какой-то смысл? Помнится, у казаков было что-то подобное - серьгу в левом ухе носил единственный сын матери-одиночки. В правом - единственный сын у родителей.

LS: Меланхолия По-моему, это было просто модно в те годы и миньоны подражали своему королю.

Луиза Водемон: LS , ага, это дань моде) И если французы ещё терпимо относились и кто-то даже подражал, то поляки вешались от таких привычек Генриха :)))

Екатерина: Я нашла ляп в нашем фильме!! Связан он с невероятно умным конем Роландом. Помните эпизод, где Бюсси едет от Меридорского замка и встречает в лесу Анжуйского? Так вот, выезжает Бюсси на коричневом коне с белой звездочкой на лбу, в лесу они с Анжуйским садятся уже на черного коня без всяких звезд, а в следующей сцене, когда они въезжают в Анжер, конь опять коричневый со звездой. Не уверенна, но Монсоро кажется еще на третем "Роланде" поехал в Меридор!!

Кэтрин: Екатерина , А я тоже нашла ляп (совместно с подругой). В пляске миньонов и анжуйцев в какой-то момент участвуют ДЕВЯТЬ человек, хотя их было восемь.

Екатерина: Кэтрин , ну наверное кто-то еще из подвыпивших гостей заведения присоединился к этому бурному веселью!! Может Шико?!!;)))

Та что под маской: Говоря об российской экранизации романа хотелось бы отметить некоторый лиризм картины.Много красивых сцен например чета Сен-Люков вдвоем путешествуют до Меридора и наслаждаются обществом друг друга,или сцена Дианы и Бюсси в Меридорском лесу даже песенки Орильи создают настроение..очень много фрагментов показывающих атмосферу города с его жителями....А про сцены обеда у Бюсси и дуэли миньонов и анжуйцев можно открывать смело отдельные темы

Луиза Водемон: Та что под маской пишет: песенки Орильи Вот, ей-богу, чего-чего, а этого точно было не надо делать...

La Louvre: Луиза Водемон пишет: Вот, ей-богу, чего-чего, а этого точно было не надо делать... Я когда смотрю слушаю у эти песенки меня все время гложет вопрос: почему первый принц Франции держит в качестве придворного лютниста какого-то безголосого старика? Да и вообще разве будет мол. чел. таскаться на свидания в сопровождении дедка и делиться с ним своими любовними переживаниями? Скорее кого-нибудь ближе себе по возрасту найдет.

Луиза Водемон: La Louvre , в точку! У меня примерно такие же мысли были:)

Та что под маской: La Louvre пишет: Я когда смотрю слушаю у эти песенки меня все время гложет вопрос: почему первый принц Франции держит в качестве придворного лютниста какого-то безголосого старика? Безголосого то ладно ,песенки очень смешные и глупые ,меня забавляет сцена в фильме где Франсуа с Габриэль развлекаются под аккомпанемент и ляляканье это чудо музыканта

Луиза Водемон: Та что под маской пишет: ,песенки очень смешные и глупые А он там разве что-то поёт со словами?

La Louvre: Луиза Водемон пишет: А он там разве что-то поёт со словами? Я вот тоже что-то не припомню. Хотя оно и к лучшему, что без слов Та что под маской пишет: сцена в фильме где Франсуа с Габриэль развлекаются под аккомпанемент и ляляканье это чудо музыканта Ага, романтика... Это, имхо, одна из самых ужасных сцен в фильме.

Кэтрин: Екатерина пишет: Кэтрин , ну наверное кто-то еще из подвыпивших гостей заведения присоединился к этому бурному веселью!! Может Шико?!!;))) Не похоже))) И причёска другая, и одежда))) Наверное, кто-то из посетителей))) Та что под маской пишет: Говоря об российской экранизации романа хотелось бы отметить некоторый лиризм картины.Много красивых сцен например чета Сен-Люков вдвоем путешествуют до Меридора и наслаждаются обществом друг друга,или сцена Дианы и Бюсси в Меридорском лесу Та что под маской пишет: очень много фрагментов показывающих атмосферу города с его жителями....А про сцены обеда у Бюсси и дуэли миньонов и анжуйцев можно открывать смело отдельные темы Согласна))) А от песни Орильи (точнее, лалакания) просто обалдела. Думала, как об него ещё никто не обломал его лютню.

Та что под маской: Кэтрин пишет: А от песни Орильи (точнее, лалакания) просто обалдела. Думала, как об него ещё никто не обломал его лютню. Ляляканье и есть текст песен ,видимо ну что взять то с дяденьки 60 лет =)одно ляля и осталось ,ну а если серьезно для меня вот вообще в этом фильме загадка, как было можно около такого красавца Казакова нарисовать такой вот портрет-образ престарелого скачущего козла, а главное для чего может для усиление негативного впечатления от персонажа ,сомневаюсь Франсуа в сериале в исполнении Казакова и с игран и смотрится просто блестяще да и по роману лютнист был молодым итальянцем

Луиза Водемон: Та что под маской пишет: да и по роману лютнист был молодым итальянцем Он был итальянцем? Не подскажете в какой главе об этом говорится? Та что под маской пишет: Ляляканье и есть текст песен ,видимо Тогда чем Вам эти песенки показались "смешными и (самое главное) глупыми", раз он все-таки не поет там ничего со словами? La Louvre пишет: Хотя оно и к лучшему, что без слов Это-да:)

Кэтрин: Та что под маской пишет: ну а если серьезно для меня вот вообще в этом фильме загадка, как было можно около такого красавца Казакова нарисовать такой вот портрет-образ престарелого скачущего козла, а главное для чего Вот и у меня тот же вопрос - зачем)))) Та что под маской пишет: да и по роману лютнист был молодым итальянцем Насчёт того, что он был итальянцем, не припомню, но молодым он явно был в романе.

Кэтрин: Екатерина пишет: Кэтрин , ну наверное кто-то еще из подвыпивших гостей заведения присоединился к этому бурному веселью!! Может Шико?!!;))) Самый прикол в том, что это был непонятно откуда взявшийся Сен-Люк))))

Екатерина: Кэтрин пишет: Самый прикол в том, что это был непонятно откуда взявшийся Сен-Люк)))) Да? Вы разглядели кто это там был?!!! Круто, только Сен-Люка там не хватало. Мне кстати эта сцена не очень нравиться. Ну что это такое - какие-то танцы диких из племени Мумба-Юмба!!))) И еще под Йо-Хохо Келюса!

Aurelia: Екатерина пишет: Ну что это такое - какие-то танцы диких из племени Мумба-Юмба!!))) И еще под Йо-Хохо Келюса! *Вздох облегчения* Я думала, что я одна такая. На меня эта сцена произвела точно такое же впечатление.

Кэтрин: Да, у меня и скриншот имеется, где есть Сен-Люк))) Потом выложу, если нужно)))

Луиза Водемон: А у меня Клюев упорно ассоциируется с де Гизом, хоть убейся. Не с Рошфором там, нет. Причем, остальных нормально воспринимаю-если вижу Горбунова или Домогарова, например, на экране, не тянет сказать, что это Шико или Бюсси А как Клюева случайно в кадре увижу, так сразу так, на уровне подсознания: " О, опять Гиза показывают..":)) Причем, я умудрилась несколько раз сказать это при людях.. На меня очень странно смотрели..)

Луиза Водемон: На волне всплывшего обсуждения о том похож ли Боярский на дАртаньяна,а Смехов на Атоса, и реплик про экранизации, мне пришло в голову, от нечего делать проанализировать насколько соответствуют типажу и своей роли актеры нашего сериала по "Графине де Монсоро". Все ИМХО, конечно, махровое. 1.Барон де Меридор- Яковлев. Первое, что бросилось в глаза, это то, насколько состарили Яковлева. Грим- потрясающий. Однако с первых звуков его голоса, его интонаций, мимики, мне подумалось одно- "Ипполит",ни Иван Васильевич из одноименного фильма,никто другой, Ипполит, блин и всё. Сыграл актер очень хорошо, но насколько иногда характерные роли оставляют отпечаток... 2. Сен-Люк- Марьянов. Марьянов-хороший актер, я ничего против него не имею, но каждый раз, когдя я вижу это славянское личико в одежде французкого дворянина 16 века, у меня возникает когнитивный диссонанс Если уж ему играть что-то историческое, то его бы в кафтан и лаптти, и на берег речки вместе с розовощекими русскими красавицами прыгать через костер в ночь на Ивана Купалу. Но это не миньон, которого так обожал Генрике:) Нет, Марьянов-симпатичный, не спорю, но как-то слишком по-русски симпатичный:)) 3. Жанна- Стриженова Вот хоть убейте,хоть Сен-Люков я и не люблю, но здесь по мне так попадание на 100%. Именно такой Жанна мне и видется. 4. Франсуа-Козаков Козаков слишком красив для принца. И при всем при этом он в своем герое эту красоту именно воплощает, т.е. ведет себя так, как будто чувствует, что красив. Надменность Козакова-Франсуа для меня видется следствием не только осознания своей значимости, как дофина, но и чувста собственного достоинства, как достаточно привлекательного человека. Я бы поставила твердую 4 с плюсом по пятибальной шкале, потому как, если бы не внешность, я считаю, что образ передан великолепно. 5.Реми-Исаев То же самое, что и с Сен-Люком. При взгляде на него невольно возникает вопрос давно ли он переехал в Париж из Восточной Европы? Слишком и в самом сыгранном персонаже и его внешности, проскальзывают нотки какой-то типично славянской культуры. Так и хочется его увидеть каким-нибудь служакой при дворе царя Иоанна:)) 6.Миньоны. Наш сериал сделал очень интересную вещь- он раскрыл образы миньонов больше чем это сделал сам автор. из-за этого, разумеется, невозможно не заакцентировать на них внимание:) а) дЭпернон-Федоров Молодой Тимофей Федоров, с одной стороны,на мой взгляд, сумел разглядеть в персонаже ту самую суть, кторую вложил в него автор. Красивый, юный, хвастливый пройдоха. С другой стороны в каких-то моментах актер явно переигрывает, пытаясь изобразить трусливую сущность гасконца. Но. Эпизод с выбором соперников на дуэль сыгран поистине талантливо всеми тремя главными участниками: Домогаров, Виноградом и Федоров сумели великолепно и оч. талантливо передать эмоции каждого их своих героев: Бюсси-презрение, Келюс-разочарование, дЭпернон- страх. б)Келюс-Виноградов Мне кажется-великолепно Хоть убейте.Настоящий миньон, с миньоновскими повадками, интонациями, преданностью королю. Образ удался полностью. Впечатление, в принципе, немного могла бы испортить не совсем Хранцузская внешность Виноградова, однако, видя портреты исторического Келюса, можно заметить, что они очень даже похожи. 5 из 5. в) Шомберг-Шевчук и Можирон-Мсхиладзе Шевчук офигительно хорош в сцене с покраской в синий цвет. Каюсь, но в экранизаци она мне кажется ярче, смешнее и динамичнее, чем в первоисточнике. На "совсем молодого" он, конечно не тянет, но вот за "очень горячего" сойдет:) Очень и очень неплохо:))) Мсхиладзе интересен тем, что првнес в образ Можирона колорит, за который я почти влюбилась в этого персонажа. Можирон у Дюма отличился только однажды- на дуэли, когда так храбро погиб. Мсхиладзе же умудрился сделать этого героя не таким второстепенным, как он есть на самом деле. Мне безумно понравилось)) 7. Анжуйцы. Анжуйцы Дюма-герои еще менее раскрытые, чем миньоны, за исключением, пожалуй, Антрагэ, "блеснувшего" на дуэли. Так и в сериале, ящетаю, отдельно заслуживает оценки игра Игоря Ливанова-Антрагэ. По мне так -здОдово:) Опять же, хотя, герой, по идее должен быть все же моложе. Ливаро и Рибейрак в исполнении Каюкова и Варчука оставили лишь недоумении и вопрос:" Что эти дяди делают в сериале и зачем они?" Актеры, хорошие сами по себе, но как-то они невнятно совсем смотрятся в образе друзей герцога, уж не знаю почему. 8.Орильи-Пашутин. Вот он, по большей части, мое главное изумление от того как подбирали актеров на роли. Я так до сих пор и не понимаю,что именно делает безголосый чувак предпенсионного возраста в доверенных людях у герцога Анжуйского?! С какой головы надо было изобразить Орильи именно таким?! Нет, я уважаю, режиссерское видение, но в этот раз оно завело куда-то совсем уж далеко... Вообще мимо всего чего только было можно. Пашутин, видимо, играл то, что ему дали, к нему лично претензий никаких, но вот почему так...?:)) 9.Гизы. а)Клод де Шеврез- Куценко Вообще, по хорошему в комментарии к этой роли достаточно простот поставить три вопросительных знака, безо всяких слов При чем тут Клод де Шеврез? Что именно хотели сказать режиссер со сценаристом, вводя в экранизацию этого персонажа? Что играл Куценко? Какой вообще во всем этом смысл?! Тайна, покрытая мраком. б) Катрин- Аминова Убейте меня, но при чем тут герцогиня де Монпансье? Аминова очень убедительно играет сцены, где хочет собственноручно подстричт короля золотыми ножницами-но давайте вспомним, ведь и в истории, и у Дюма, это ее желание продиктовано не только политическими мотивами, но и любовной историей-ведь Генрих отверг ее, более того, он посмеялся над ней. В исполнении Аминовой это выглядит весьма странно, потому как не похожа она, да и не пытается сыграть обиженную, оскорбленную женщину, которая мстит за жестокий удар от бывшего возлюбленного. А если мы все же представим, что это так? Актриса весьма далеко ушла по возрасту от своей героини, на момент съемок ей было под полттинник, она старше короля-Дворжецкого на 11 лет. И если начинаешь рисовать себе картины их несостоявшегося романтического прошлого, то так и вылезают комично-жалкие сценки о том, как великовозрастная герцогиня преследует молоденького субтильного короля. Вообщем это-фэйл полный, как ни крути, имхо. в) Майеннский-Котанджян Комичен в роли брата Гиза. Я не могу сказать, что плохо, но армянин Котанджян смотрится в этой роли весьма забавно. Если воспринимать героя именно так, то сыграно прекрасно. Сцены с ним очень динамичные, насыщенные, яркие. Но он не ухватил того-самого главного. Майеннский опасный человек, смертельный враг такого незаурядного человека, как Шико, но Котанджян этого не передал. Не увидела я в нем того самого "мясника Майена". Добродушный, наивный толстячок, вот что получилось у актера. Роь раскрыта далеко не полностью , имхо. И в то же время, не могу не повторится, что играл Рафаэл весьма и весьма талантливо. Гиз-Клюев Клюев гораздо старше своего героя, и, пожалуй, как и в случае с Дворжиком это-единственный неостаток. По мне так актер отлично сумел передать ту надменность, хитрость, гордость, коварство, которыми наградил своего героя автор. Пятерка. 10.Наваррский- Певцов. Не знаю можно ли ставить в упрек актеру, что он не похож на прототипа? Вполне вероятно, подбери создатели кого-то более схожего внешне, он не сумел бы передать так живо и точно черты характера Генриха о которых пишет Дюма в романах. Певцов-обаятелен, харизматичен, великолепно передает умение Беарнца манипулировать окружающими, прикидываясь дурачком. Вообщем, отлично сыграно, роль подходит Дмитрию великолепно. 11. Горанфло-Долинский. И здесь тоже ничего не могу высказать, кроме похвал. Роль сыграна на "ура". Разве что пьет он как-то чересчур по-русски, как-то больше представляешь его, хлещущим водку, а не французское вино:) Сцены в аабатстве, это просто нечто феерическое Вот так постепенно подбираюсь к главным героям экранизации:))) Ну, как я понимаю. 12.Генрих 3- Дворжецкий. На мой взгляд практически 100% попадание в роль. "Практически" потому что моложе должен быть Анрике в "ГдМ", моложе. Но тем не менее это 5 по 5 бальной шкале, на мой взгляд, актер сумел ухватить и показать именно те черты короля, которые пытался преподнести Дюма в своем романе. 13. Шико- Горбунов. Ну тут вкратце сказать сложно, можно только отослать к уже имеющимся темам:) Однако, тем не менее попытаюсь уместить в паре строк: я принимаю и понимаю все обвинения актера в излишней серьезности, "достоевщине", сарказме вместо иронии. И да, для меня он тоже не совсем тот Шико, которого показал автор в романе... Но... Тем не менее, лично для меня, эта роль ему удалась. Можете кидать тапками, но именно с его Шико началась моя любовь к Александру Дюма, а слов из песни не выкинешь:))) 14.Екатерина Медичи-Васильева ;) Мне очень понравилось. Хоть и немного иногда слишком театрально. Но она же королева, в принцпе, пафосные выражения допускаются))) 15. Монсоро-Беляев По тексту играет отменно, реплики произносит с той, наверно, интонацией, которая и подобает графу де Монсоро. Однако, ну не производит он на меня впечатления злого и жестокого чувака, способного на такую подлость:) Хотя в сцене с разоблачением неверной жены и мнимого друга-безумно хорош!))) 16. Диана де Монсоро- Мариани Ну тут опять же можно отсылать к темам. С одной стороны могу сказать, что Мариани с ролью не справилась. С другой: а как надо играть дЭвушку, которая сама какая-то немного странновато-замороженная. А с третьей- может, для того, чтобы сыграть Диану Дюма нужен особый талант, которого не было, на мой взгляд, ни у Петерсен, ни у Мариани? Ну и наконец моя "горячая любовь":))) 17.Бюсси-Домогаров Да, именно таким я его себе и представляю:))) Сильбер, мне, например, не симпатичен внешне:(( , а Бюсси, ведь, красавец-любимец женщин:) ( ну я чисто про себя, поэтому, естественно, ничего не имею против тех, кому больше нравится Сильбер...) Манеры, поведение, жесты... Честно говоря, в нем мне видется именно герой Дюма. Короче, имхо, достойно справился с ролью.

LS: Луиза Водемон Луиза Водемон пишет: 3. Жанна- Стриженова Вот хоть убейте,хоть Сен-Люков я и не люблю, но здесь по мне так попадание на 100%. Именно такой Жанна мне и видется А согласитесь, что у нее есть что-то общее с Мирей Одибер, Жанной из французского сериала? Надменность Козакова-Франсуа для меня видется следствием не только осознания своей значимости, как дофина, но и чувста собственного достоинства, как достаточно привлекательного человека. Очень часто надменными выглядят актеры, которые не могут преодолеть "зажим", актеры, страдающие от отсуствия органики. б) Катрин- Аминова ... И если начинаешь рисовать себе картины их несостоявшегося романтического прошлого, то так и вылезают комично-жалкие сценки о том, как великовозрастная герцогиня преследует молоденького субтильного короля. Вы попали в десятку! ППКС. :) 15. Монсоро-Беляев ... не производит он на меня впечатления злого и жестокого чувакаА главное, Беляев не вызывает отвращения. А на мой взгляд, именно это чувство у читателя намеревался вызвать автор, рисуя портрет Монсоро. 17.Бюсси-Домогаров... Честно говоря, в нем мне видется именно герой Дюма. А как же славянская внешность? ;)

Луиза Водемон: LS пишет: А согласитесь, что у нее есть что-то общее с Мирей Одибер, Жанной из французского сериала? Есть, безусловно! Это была моя первая мысль, когда я года два назад начала смотреть фр. сериал, мне тоже подумалось, что как точно Дюма описал Жанну, что наши и французы, не сговариваясь, подобрали таких двух схожих по типажу актрис:)) LS пишет: Очень часто надменными выглядят актеры, которые не могут преодолеть "зажим", актеры, страдающие от отсуствия органики. Мне показалось, что в этой своей роли Козаков просто переигрывает. Он, будто, любуется сам собой, но в книжном Франсуа я такого не увидела, поэтому мне показалось, что это самолюбование обусловлено в т.ч. и внешностью. К слову Бернье, имхо, этим тоже грешит.. LS пишет: А главное, Беляев не вызывает отвращения. А на мой взгляд, именно это чувство у читателя намеревался вызвать автор, рисуя портрет Монсоро. Да, не вызывает:) Может от этого, у меня периодически возникают попытки в теме про романы оправдать героя?:) Французский Монсоро, действительно, гораздо больше производит впечатление злодея, который способен на все. А Беляев.. Ну такое чувство, что Диане ему достаточно ласковое слово сказать, и он уже для нее на все готов и на все пойдет. Странное противоречие в образе. Вроде "плохой", но сам образ Беляева как-то слишком сильно смягчает это впечатление от графа. Монсоро, по идее, не должен таких чувств вызывать))) LS пишет: А как же славянская внешность? ;) А это, как грицца, познается в сравнении:) Если Марьянову так и хочется балалайку вручить, то Домогаров на его фоне почти что европеец

LS: Луиза Водемон Луиза Водемон пишет: как точно Дюма описал Жанну, что наши и французы, не сговариваясь, подобрали таких двух схожих по типажу актрис:)) *ворчливо* Дюма точно описывал многих своих героев. Если б кастинг проходил с учетом авторского замысла, а не с учетом предпочтений продюсеров, не видать нам ни Мариани, ни Старыгина с Боярским.

Луиза Водемон: LS пишет: *ворчливо* Дюма точно описывал многих своих героев. Если б кастинг проходил с учетом авторского замысла, а не с учетом предпочтений продюсеров, не видать нам ни Мариани, ни Старыгина с Боярским. Возможно, создатели экранизаций видят в выбранных ими актерах некое соответствие образу, хоть и неполное? Часто очень сложно найти такого, который бы точно отвечал всем требованиям автора, тем более, что образ, созданный Дюма можно разным людям тоже по-разному увидеть как-то:))) LS пишет: ни Старыгина с Боярским. Меня больше всего удивляет, почему большинство режиссеров так странно видят образ Портоса??? Ведь в романе нигде не сказано, что он был толстый! Но-нет, сознательно почему -то делают из него какую-то бочку. Если уж говорим про наших актеров, то ведь Смирнитскому под одежду засовывали вкладки, чтоб по мнению Ю.-Х. "комплекция подходила". Непонятное какое-то восприятие...

LS: Луиза Водемон Луиза Водемон пишет: Возможно, создатели экранизаций видят в выбранных ими актерах некое соответствие образу, хоть и неполное? Вы слишком добры к создателям экранизаций. :) При взгляде на Мариани мне приходят в голову менее благочестивые мысли. Луиза Водемон пишет: Но-нет, сознательно почему -то делают из него какую-то бочку. Аха. Вы вспомните "Четыре мушкетера" группы Шарло. :/

La Louvre: Луиза Водемон пишет: каждый раз, когдя я вижу это славянское личико в одежде французкого дворянина 16 века, у меня возникает когнитивный диссонанс Подкреплю твой когнитивный диссонанс ссылкой на французскую Вики, где недавно появилась фотка настоящего Сен-Люка ))

КвазиБП: La Louvre пишет: Подкреплю твой когнитивный диссонанс ссылкой на французскую Вики, где недавно появилась фотка настоящего Сен-Люка )) Кахи Кавсадзе или Вахтанг Кикабидзе

LS: La Louvre Отличная находка! Надо бы сохранить в "Портреты исторических персонажей. Часть 2"

Луиза Водемон: LS пишет: При взгляде на Мариани мне приходят в голову менее благочестивые мысли. Ну дык они ж видели в Диане "холодного ангела смерти"( или как там было?:)) Как увидели так и показали Ну или ее взяли из того же рассчета, как и бывшую жену Ливанова... LS пишет: Аха. Вы вспомните "Четыре мушкетера" группы Шарло. :/ Ну это-таки пародия, к счастью) La Louvre пишет: фотка настоящего Сен-Люка )) Мда...

LS: КвазиБП Для смягчения когнитивного диссонанса, давайте будем считать, что портрет потемнел от времени. ;)

Aurelia: Луиза Водемон пишет: мне подумалось одно- "Ипполит",ни Иван Васильевич из одноименного фильма,никто другой, Ипполит, блин и всё. У меня та же история с Майенским. Как его вижу, так сразу вспоминаю "Сердца трех".

nadia1976@u: Конечно, экранизации, которая бы полностью передавала впечатление от книги, я думаю, на сегодняшний день нет. Наш сериал неплохой, в общем. Правда, там много прикольных моментов. Растянут, конечно, до невозможности. Там одна история Дианы де Меридор занимает несколько серий. И граф де Монсоро какой-то комичный рогоносец. А у Дюма он серьёзный мужчина. Но всё равно фильм неплохой. И по сравнению с французским в некоторых моментах очень выигрывает. Наши Генрих, Франсуа Анжуйский, Горанфло определённо лучше. Я так долго искала французский фильм, думала, вот французы сделают. И в общем разочаровалась. Хотя тоже фильм как- бы и неплохой. Шико там хороший. Бюсси мне оба нравятся. Разве можно что-то сказать против нашего Домогарова? Но всё равно оба фильма в чём-то не дотягивают. Во французском концовка абсолютно смазана. А в книге Бюсси так жалко. Я первый раз когда читала, то даже плакала (это было лет в 15). Ему там не хватило сил перепрыгнуть, так было обидно. А французы этого даже не показали. Нужен новый фильм. И графиня новая нужна, потому что в обоих фильмах она зачарованная какая-то.

LS: nadia1976@u nadia1976@u пишет: Ему там не хватило сил перепрыгнуть, так было обидно. А французы этого даже не показали. В темах о французском сериале рассказывали, что тогдашнее французское телевидение избегало слишком кровавых и жестоких сцен. Возможно, поэтому концовка фильма гораздо мягче книги. Оставили зрителю надежду, как говорит Шико в финале. Плюс, видимо, из соображений экономии времени урезали линию противостояния миньонов и анжуйцев. Судя по присутствию д'Эпернона в эпизоде убийства Бюсси, наверное, что-то такое предполагалось, но потом выкинули. nadia1976@u пишет: Нужен новый фильм. Новый недавно был снят. По отзывами и картинкам - "ужас, ужас, ужас". (тема "Французы снимают "Графиню де Монсоро")

nadia1976@u: Спасибо большое за информацию. Я, честное слово, не знала о новом фильме. Первая мысль была - супер, скачать и смотреть немедленно! Но после отзывов как-то даже не знаю. Первое - Шико нет! Нет, не так. ШИКО НЕТ!!! Это ведь не просто ужас, это просто... как можно было до этого додуматься? Второе-в одном из отзывов нашла: Монсоро симпатичнее Бюсси... Бюсси-это лучезарная мечта моей юности. Я даже не знаю, что сказать. Я имела в виду новый хороший фильм! Зачем что-то выдумывать и менять. Нужно сделать,как у Дюма. Но фильм, наверное, посмотрю. Ещё раз спасибо!

Луиза Водемон: nadia1976@u пишет: Первое - Шико нет! Нет, не так. ШИКО НЕТ!!! Ну вообще он там есть... ) nadia1976@u пишет: Монсоро симпатичнее Бюсси Я всегда это подозревала

Кэтрин: La Louvre пишет: Подкреплю твой когнитивный диссонанс ссылкой на французскую Вики, где недавно появилась фотка настоящего Сен-Люка )) Ну а Можирон был вообще светловолосый и одноглазый, и погиб он в 18 лет на дуэли. А ни в одной экранизации он не светловолосый и на 18 лет не тянет, что не мешает мне любить нашего Можирона, как и нашего Сен-Люка, кстати. По крайней мере, наш Сен-Люк мне нравится внешне больше, чем во французской экранизации. И характер, кажется, верно передан. Бюсси-Домогаров ещё больше понравился. Впрочем как и Антрагэ-Ливанов. Хоть и не с первого раза, но оценила Варчука-Рибейрака и Каюкова-Ливаро. А миньоны, миньоны... Самые миньонистые миньоны - это наши миньоны)))

Луиза Водемон: На фиг Марьянова.Он-славянин от макушки до пяток,ниче кроме ироничной улыбки не вызывает.А анжуйцы так вообще-жесть,как она есть..Ну кроме Ливанова.

LS: Луиза Водемон Луиза Водемон пишет: Он-славянин от макушки до пяток Как и Домогаров, однако. :)))))

Луиза Водемон: LS,ну по мне Марьянов-таки более "славянистый" все же))

Кэтрин: Ну, у каждого свои вкусы. В том числе насчёт Марьянова)

LS: Вкусы вкусами, а, однако ж, национальный тип никуда не спрячешь. Если б в роли королевского миньона представили индуса или китайца, наверное это вызвало бы протест... :)

Луиза Водемон: При чем тут вкусы?Просто у Марьянова чисто славянская внешность.Оч.симпатичный типаж.Для стрельца на службе царя Петра:) Если Вы не согласны,то докажите,чем он похож на француза.

Кэтрин: Когда я пересматривала фильм (потому что первый раз очень давно смотрела, чуть ли не первый показ), у меня было восприятие Марьянова именно как Сен-Люка. Возможно, это потому, что передан характер героя. Да и нравится он мне куда больше французского (как, впрочем, и все миньоны). А вот взять Можирона, его играл грузин, но об этом как-то не задумываешься, его игра мне очень нравится. А что касается Антрагэ, то когда я показала скрин с ним женщине, которая много работала с иностранцами, в том числе и с французами, она поинтересовалась, а не западный ли это актёр.

Луиза Водемон: Кэтрин,а при чем тут Мсхиладзе с Ливановым,когда разговор про Марьянова? Мсхиладзе,во-первых,не такой уж типичный грузин с акцентом(это я Котанджана вспомнила,когда про акцент писала:)),во-вторых,его национальность,наоборот,привносит изюминку,и,в-третьих,вспомните сколько тогда при дворе было ближайших родственников этих самых грузинов и смешашанных браков?:) Ну Вы бы еще Дворжецкого в пример привели)) Мне Марьянов тоже симпатичен,в принципе,но он не похож на француза.Ну никак.И это не зависит ни от моих,ни от Ваших вкусов,не согласны?

LS: Кэтрин Кэтрин пишет: А вот взять Можирона, его играл грузин, но об этом как-то не задумываешься, Грузинская внешность прекрасно подойдет для исполнения роли гасконца, может быть, провансальца. :) В общем, конечно, хорошо, когда в фильме из французской жизни играют артисты, похожие на французов. :) А то часто бывает, по меткому выражению Жванецкого, что "даже у лошадей наши морды".

Chicot: LS пишет: Грузинская внешность прекрасно подойдет для исполнения роли гасконца, может быть, провансальца. :) Да, Мишель Кретон в этом смысле - то, что надо, он наполовину палестинец, гарячий гасконский южний парэнь:)

nadia1976@u: Мишель Кретон - то,что надо.Он мне больше всех понравился в этом фильме!

nadia1976@u: Ещё мне кажется, что Бриджит Бардо в молодости очень хорошо подходит на роль графини! КАК ДУМАЕТЕ?

LS: Этот вопрос немного не в тему... ББ никаким боком не имеет отношения к нашему сериалу. Но, антре ну, для Дианы в те годы у нее было слишком глупое выражение лица.

nadia1976@u: Ну, я не знаю...Я написала просто так. Может не в тему, но с положительными эмоциями. Просто в нашем фильме графиня с лишком задумчивая, ей не хватает какой-то живости. Правда, у Дюма она тоже такая романтическая дама

Мадам Натали: Chicot А откуда информация про Палестину? В той биографии, ссылка на которую выложена в теме про Кретона, такого вообще нет. Если Вы что-то еще узнали про него, ну дополнили бы темку... есть ведь и другие поклонники, которым тоже хочется знать побольше... Делитесь, сударь!

Кэтрин: Луиза Водемон , я имела в виду, что Мсхиладзе тоже не похож на портрет Можирона, если брать реальную личность. А Марьянова я воспринимаю именно с точки зрения передачи характера, а не с точки зрения похожести на француза вообще или на портрет реального Сен-Люка. Именно его игра заставила не думать о том, славянистый он или нет. Вот я о чём. Про Ливанова я не относительно к этому написала, а просто как его восприняли. Chicot , кстати, и мне интересен факт о Кретоне. Расскажите, пожалуйста.

Кэтрин: LS пишет: Грузинская внешность прекрасно подойдет для исполнения роли гасконца, может быть, провансальца. :) Правда, Можирон не был ни тем, ни другим, ну да неважно. Вообще блестяще сыграно, а в книге этот герой меня практически никак не заинтересовал. Самые заметные там Келюс и д'Эпернон. Также мне не слишком в книге нравился Генрих Третий. А в результате просмотра нашего фильма мне и Генрих, и Можирон понравились, причём я так и не определилась, кто мне больше в фильме нравится - Келюс или Можирон. Можирона в конце очень жалко. Он на ребёнка, которого обидели, похож...

Луиза Водемон: Кэтрин пишет: Мсхиладзе тоже не похож на портрет Можирона Ну никто же не требует кардинального сходства.Мсхиладзе национальность не выдает особо. А Марьянова-да.

Кэтрин: Я помню, как у меня щемило сердце, когда убили Бюсси... а потом во время дуэли... В книге я сочувствовала в конце скорее анжуйцам, под влиянием гибели Бюсси. А в фильме мне было жаль всех погибших. И ещё была тронута, как король с ложечки кормил раненного Келюса.

Рошешуар: Наткнулась только что на новый канал на ютубе, от имени актера и каскадера Прохора Зикоры (каскадерские трюки и процесс съемки батальных сцен из известных фильмов, снятые любительской камерой). Конечно же главный фильм (с моей, разумеется, колокольни) - "Графиня де Монсоро". Раньше мне попалось несколько подобных роликов, но такой красоты не было. Сцена "Дуэль миньонов" (впечатляет накладка грима)))))) https://www.youtube.com/watch?v=SidoCnBxxCc Еще она же https://www.youtube.com/watch?v=sgtID8MMBVE Сцена "Последний бой Бюсси" (умилил Монсоро с кружкой чая) https://www.youtube.com/watch?v=kjlY7kGEDK8 https://www.youtube.com/watch?v=lnq3Hj4vqLY "Засада на Бюсси" https://www.youtube.com/watch?v=NPrvGEP1a0g

Орхидея: Очень классные видео! Рошешуар, огромное спасибо. Та интересно наблюдать за всем процессом. А кровяку рисуют похоже после каждого дубля.) И бедные интерьеры.))

Луиза Водемон: Рошешуар , спасибо, интересно)

Рошешуар: К вопросу о костюмах в "нашей" "Графине де Монсоро". Как-то я писала, что меня всегда поражает богатство костюмов. Они настолько разные, с чувством эпохи, и практически не повторяются детали и украшения. Шляпы и воротнички - вообще шедевры. Даже цепи на шеях у царственных особ, миньонов и анжуйцев практически всегда разные. Стелла мне в ответ сказала, что костюмы в "Графине..." были арендованные. Я спорить не стала, потому как вообще "не в теме", если честно, мне просто они нравятся. Но недавно мне попался в одном ЖЖ рассказ о художнике по костюмам Наталье Борисовне Полях, ныне покойной, и о ее работе над "Графиней..." http://la-gatta-ciara.livejournal.com/26254.html Судя по всему, не было никакой аренды костюмов, проектировались и шились они "спецом" для этого сериала, на каждого героя "по размеру" (да и действительно, все они просто "дышат" новизной и чистотой и подгонкой, что называется, по фигуре). Возможно, что и использовались закрома каких-либо старых киностудий, в костюмах массовки, например, но точно не на главных героях. В общем, я возвращаюсь к своему прежнему мнению, что художнику по костюмам этого сериала надо было давать "Оскара". Жаль, что ее уже нет.

Стелла: Рошешуар , художник она действительно обалденная, но историю об арендованных костюмах я взяла не с потолка. а читала очень давно в каком-то интервью по-поводу фильма. Там, к слову, говорилось, что это был первый опыт создания такого многосерийного костюмированного телефильма и немалые деньги были потрачены на аренду костюмов. И ничего здесь необычного нет. Время от времени костюмерные фонды киностудий обновлялись, что-то передавалось на другие киностудии, а что-то просто уничтожалось. Об этом мне рассказывала еще моя подруга, отец которой заведовал пошивочным цехом на к. Горького. " Оскара", конечно давать ей не за этот фильм надо было, хотя она с источниками здорово поработала. К сожалению, возможности были не те: все же не Голливуд, где умеют забабахать такой антураж, что словно в сказку попадаешь, при полном идиотизме сценария. Во времена СССР умели из фланели создать видимость настоящего набивного бархата. А я недавно посмотрела репортаж из мастерских " Комеди Франсэз". Какими тканями, кружевами и галунами они работают и как из всего этого создают чудеса! А Монсоро- это 90-е, самые трудные у вас в России года.

Стелла: И еще важный момент. То, что нарисовал художник, надо еще правильно сшить. Художник и его ассистенты обязаны следить за выполнением эскиза и за соответствием изделия тому, что задумал художник. По идее, с художником обязаны согласовывать каждый бантик и каждый воротничок. ( воротничок Бюсси к черному камзолу привел меня в восторг. ) К периоду работы над фильмом очень многие специалисты-портные перешли в мир иной или уехали. Так что это чудо, что костюмы в Монсоро отлично смотрятся.

Рошешуар: И все-таки, мне кажется, что костюмы были шиты исключительно под "Графиню..." Даже "Королева Марго", снимавшаяся с ней практически одновременно, проигрывает в костюмном сравнении (на мой взгляд, конечно, только на мой). Скорее всего речь шла об аренде костюмов массовки, либо каких-то специфических деталях, типа обуви, (хотя красные сапоги герцога Анжуйского, явно не тянут на секонд хэнд), доспехов латников, монашеских одеяний и т.п. Это как аренда ВВС 100 костюмов у России для "Войны и мира", они растворились незамеченными, а те, которые я заметила (типа камзола у старика-слуги и т.д.), на них просто печать времени лежит, никакая химчистка не сделает их привлекательными). Если бы костюмы в "Графине" были "ношеные", оператор не снимал бы их с такой тщательностью, гордостью и любовью, во всем великолепии, постоянно акцентируя на них внимание зрителя. Про шляпы я уже говорила, это вообще какой-то эксклюзивный эксклюзив. Мне попалось всего два или три совпадения за 26 серий. Стелла пишет: То, что нарисовал художник, надо еще правильно сшить. Мне показалось, что Н.Б. Полях была, что называется, шьющим художником, во всяком случае активно участвующим в шитье и подгонке костьма на сьемках. Стелла пишет: но историю об арендованных костюмах я взяла не с потолка. а читала очень давно в каком-то интервью по-поводу фильма. Стелла, если оно вам вдруг случайно попадется, киньте мне на него, пожалуйста, ссылку. Мне просто интересно, кто об этом мог говорить. Вроде бы автор статьи из ЖЖ, которую я привела, лично присутствовала при сьемках сериала, и она говорит именно о создании и шитье костюмов, а не подгонке и маскировке арендованных (хотя было бы уместно сказать фразу, типа, что замечательный художник могла сделать из предложенной ей рухляди роскошь и великолепие). Нет, речь идет именно о пошиве костюмов для главных героев, вплоть до учета характеров их прототипов. Какая-то неувязка.

Стелла: С мужскими костюмами я согласна, в особенности с черным - Бюсси( он как бы ключевой, определяющий характер вообще). Ссылку кину обязательно,( если увижу). Я просто не роюсь, как правило, в этой теме. Это надо смотреть Попкова, ( он тогда был министром радио и телевещания, кажется.) Жигунов мог давать тогда интервью, и в прессе разумеется. Возможно, он приезжал в те годы( у нас показывали " Няню"). Знаете, я просто пересмотрю " Монсоро" на предмет костюмов. http://shot.qip.ru/00QEZi-3ZU0L66No/ Это - костюмы сделанные почти тютелька в тютельку. ( Убийство герцога Гиза) А вот еще - там вы и "Гиза" найдете и вообще много костюмов, исполненных на должном уровне. http://www.gettyimages.co.nz/pictures/georges-descri%C3%A8res-fran%C3%A7ois-maistre-maurice-villiod-and-max-news-photo-496814888

Стелла: https://www.google.co.il/search?q=Georges+Descrieres&hl=ru&tbo=d&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ei=X_bSUO-LHMPT0QXW84CgAQ&ved=0CAcQ_AUoADgo&biw=1034&bih=875#tbm=isch&tbs=rimg%3ACcAqJM-LI2EaIjhqynfIku3usHQ344FKzq1SXCv08xaNgy9SboxQqyx44AjE6Ae2cIR9EDXL4NGWqHM5wbnF-mAG_1CoSCWrKd8iS7e6wEVf1_1XNhHQnfKhIJdDfjgUrOrVIRhAnaufAktqEqEglcK_1TzFo2DLxFXEkKEtjEsbSoSCVJujFCrLHjgEQuYq3Q4hntWKhIJCMToB7ZwhH0R2z_1-_1gnv1zcqEgkQNcvg0ZaocxFn609PvRB6KyoSCTnBucX6YAb8EQDJIFpQIUzi&q=Georges%20Descrieres&hl=ru Ссылка убрана под кат, так как из-за размеров строки она не влезает в окно сообщения Администрация

Рошешуар: Стелла, Вам кажется, что костюмы из "Убийства герцога де Гиза" или "Марии Стюарт" могли попасть в нашу "Графиню"? Что-то я сомневаюсь. Как-то не впечатлили меня они (но я, опять же, не специалист, могу и пальцем в небо попасть, запросто))) Ой, может админы спрячут ссылку под кат? А то монитор не вмещает страницу)))

Стелла: Нет,точно не попали - они в фондах Франции. Я их подала, как пример точности костюма той эпохи и возможностей, которые не были у российских создателей ))) Фильм - черно-белый, увы. В Монсоро, кажется, объемы платья были за счет кринолинов? Надо пересмотреть. Если да - то это вынужденная мера, потому как кринолины появились только в 19веке. Тогда объем платья создавался другими способами. Жесткий каркас имел другую форму. Я недоучка факультета театрального художника. Не дали доучиться в Москве, перевели в Киев. Но это была моя мечта))))))

Рошешуар: Стелла пишет: В Монсоро, кажется, объемы платья были за счет кринолинов? Да, за счет них, главным образом, и не очень удачно (во время танцев это бросается в глаза). Стелла, а чем "поднимали" юбки до кринолина? Многослойными нижними юбками, как в стандарте в бальных танцах современных, или как?

Стелла: На бедрах крепился волосяной валик, а на него уже ложились нижние юбки. Но это ближе к мушкетерским временам. Кажется, был еще проволочный каркас, нечто похожее на фижмы, но куда более тяжеловесный. Я завтра посмотрю поточнее, так чтобы и рисунок можно было показать.

Стелла: В последней четверти XVI столетия как следствие испанской моды появилась верхняя одежда марлотт. Это прямое платье с короткими рукавами, надевающееся на платье-роб и ниспадавшее с плеча колоколообразной формой. Марлотт являлся парадной одеждой, делался из негнущихся тканей и украшался металлическими накладками, тесьмой, вышивкой. В таком туалете изображена Катерина Медичи, мать Карла IX. В XV и XVI веках была известна более мягкая форма - догалии - приталенная верхняя одежда с широкими, отороченными мехом рукавами из гладкой или с крупным узором ткани. Женщины не могли показываться на люди с непокрытыми волосами. Высокие токи и плоские чепцы украшали головки с высоко прибранными волосами. Головы вдов закрывал специальной формы чепец, заканчивающийся вуалью. Девушки пользовались свободой и блистали красотой волос и причесок. Появление жестких чепцов и стоячих воротников (в нашем театральном обиходе их называют "стюарт") увеличило многообразие деталей костюма. В середине XVI века испанские формы костюма значительно повлияли на линию корсажа, фрезу - воротник, довольно сильно увеличившийся в размере, и особенно это сказалось в жестких формах юбок. При Карле IX вошел в моду округлый валик, надеваемый на талию и приподнимающий юбку, так называемые французские фижмы, для которых делались фижменные стулья. При этом увеличился объем и так уж большого окорокообразного рукава. А жесткий корсаж на китовом усе с железом, сковывающий грудную клетку, вызвал у Монтеня справедливое замечание: "Чтобы сделать фигуру подлинно испанской, на какой только ад не готовы женщины". В конце века француженки натягивали платья на фижмы в виде колеса или барабана. Такие формы юбок, как это можно проследить на всем протяжении истории костюма, появлялись во времена особенной распущенности нравов, так как отменно маскировали все грустные последствия. Мужчины в начале века имели в гардеробе немногочисленные формы одежд. Пурпуэн с большим вырезом на груди и украшенной драгоценностями рубашкой, заполняющей вырез. Высокие шелковые или шерстяные чулки и широкие туфли - "медвежья лапа". Короткие штаны "о де шосс" разрешили проблемы отделения их от чулок, и украшение штанов становится особой областью портновского искусства. Верхняя одежда представляла собой разновидности гупелянда, который стал меньше, скромнее в размерах и получил название шамарр - открытый спереди, подбитый мехом с большими рукавами, свободно висевшими вдоль пол. Можно именовать такой плащ таппертом, дабы не умножать иностранных терминов. Более простой вид тапперта - без пояса, с разрезами по бокам - именовался во французском языке "казак", это название вошло и в русскую терминологию. Пурпуэн и шарообразные штаны с разрезами дополняли мужской наряд. Далее смена форм пойдет быстрее, причем силуэт мужского костюма будет тяготеть к женскому, откуда появятся обтянутые, глухие, до колен штаны с широкими бедрами, маленькие токи на голове, валики на плечах пурпуэн, а фреза, броши и серьги в ушах дополнят арсенал женственных атрибутов. Необходимой принадлежностью костюма были шнурки и ленты с металлическими наконечниками, которые связывали и скрепляли отдельные части костюма, так как уже в XV веке церковь ополчилась против разрезов на костюме, называя их "дверями в ад". Но от этого их количество только увеличилось. К концу века производство тонких шелковых чулок дало возможность обтянуть целиком всю ногу. "Женственность" мужского облика довершилась созданием туфель, где носок был целиком закрыт огромной кружевной розеткой. Обувь у мужчин, как и у женщин, была сделана из мягкой кожи или бархата, с округлым носком (к середине века его стали делать квадратным). Расшивалась она так же, как и одежда, украшалась розетками. Высокие башмаки были за щиколотку и крепились кожаными ремнями. В костюмах ремесленников и крестьян идея стиля сохраняла принципиальные габариты одежды, но деятельность, нужда и нищета, грубые ткани упрощали их вид, стирали сходство с одеждой аристократии, которое на самом деле существовало. Взято отсюда http://monsoreau.forumbook.ru/t56-topic Дальше я не искала- это именно тот момент, о котором я и говорила.

Луиза Водемон: Мне тут интервью Жигунова случайно на глаза попалось. Сразу вспомнились наши старые баталии о вИдении Жигуновым романа ) – Сергей Викторович, пересматриваете ли вы свои картины? – Я не смотрю фильмы, которые делал как продюсер. Недавно увидел сериал «Графиня де Монсоро» и не ужаснулся. Хотя забыл про него. Даже плохо помню, кто снимался. Я смотрю сериалы других режиссеров и учусь. От хороших получаю удовольствие как зритель. Я вижу ошибки, недостатки, но это знание не мешает наслаждаться фильмами. Бывает, чО

Стелла: Для поклонников Франсуа Зильбера! Есть малый сериал французского ТВ 1977 года"Влюбленный д'Артаньян" по роману Немье. (удалось найти только 4-ю серию) Там д'Артаньяна играет Зильбер, а Планше тот же актер, что и Горенфло. Еще усмотрела там мадам Екатерину. Фильм не дублирован. Из того что поняла (очень слабый звук) - к гасконцу в постель влезла какая-то красотка, ищут какой-то артефакт, имеется еще и Мадлен с мужем, Пелиссон, Мазарини. Я Немье не читала.

Armida: Стелла пишет: Есть малый сериал французского ТВ 1977 года"Влюбленный д'Артаньян" по роману Немье. Жаль, без перевода, я бы посмотрела. Взялась за "Двадцать лет спустя" и как раз читала про Мадлен и разборку Д'Артаньяна со швейцарцем))

Стелла: Конечно, по одной серии не судят, тем более, не читав книги Немье, но мне было скучно. К тому же великолепный фехтовальщик Зильбер, вдруг откровенно неловок в этом фильме. Хороши только костюмы.))

Armida: Стелла пишет: Конечно, по одной серии не судят, тем более, не читав книги Немье, но мне было скучно. Это плохо. И все-таки возьму сериал на заметку: вдруг однажды появится полностью и на доступном для меня языке. (Подвиги гасконца на любовном фронте меня забавляют. Особенно, когда он завидует Арамису - мол, я ничем не хуже, но вокруг меня не толкутся полтора десятка герцогинь хд Хорошая комедия могла бы выйти из такого сюжета, очень французская по духу))

Стелла: Armida , в этом фильме куча известных в 60-90-хх актеров, но я не успела прочитать титры. Лица почти все знакомы, но вот память меня подводит. Есть актеры, которых узнаешь, даже если они сильно изменились (как Клод Жансак, хрупкая и подвижная в молодости, но ее даже старость и ее 100кг не лишили задорного курносого носика и мимики молодости. А есть и такие, как Декриер, которого старость и болезнь изменили до неузнаваемости, оставив только тот же бархатистый голос.))) Зильбер мне не понравился, как д'Артаньян: слащав. (скорее Арамис)

Armida: Стелла пишет: Зильбер мне не понравился, как д'Артаньян: слащав. (скорее Арамис) Не ту роль ему дали)) А что - можно такой фильм и про Арамиса. Как у Жана Ренуара "Елена и мужчины", здесь было бы "Арамис и женщины". Политика и любовь - все как мы любим))

Mertseger: Стелла пишет: Для поклонников Франсуа Зильбера! Он Николя)

Стелла: Увы, запуталась. Но это его сценическое имя. Вообще-то он больше был известен, как театральный актер, сосьетер "Комеди Франсэз"

Mertseger: Стелла пишет: Вообще-то он больше был известен, как театральный актер, сосьетер "Комеди Франсэз" Gerard Fruneau Больше скажу, написал автобиографический роман, "Воля Пса". Даже можно купить на сайте Комеди Франсез) И как художник он хорош, во всяком случае, цвет он видит.

Стелла: Давненько я не была на их сайте. С тех пор, как в Комеди его переделали, на нем легче получить текущую информацию, чем исторические сведения, или интересные сведения о актерах прошлого. Раньше он был намного интереснее. А бутик в реале вообще работал, когда я в последний раз пыталась в него зайти, вообще 3 раза в неделю и неполный день.



полная версия страницы