Форум » Обсуждение фильмов » Королева Марго » Ответить

Королева Марго

Valery: Идея открыть отдельное обсуждение отечественной экранизации принадлежит LS.Я всего лишь создала тему;)

Ответов - 219, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Gloria: Луиза Водемон пишет: Патрис Шеро, кстати, говорил не то Попкову, не то Жигунову, что очень впечатлен его работой над "Королевой Марго" и игрой актеров. Это я к оценке самих французов. Мнение одного Патриса Шеро - это еще не мнение всех французов имхо.Я кстати тяжело смотрела этот фильм т.к. в нем очень много "воды","размазанности " какой-то. Если половину убрать и как-то скомпоновать,то может и чего и вышло бы поинтереснее...Хотя ,насмотревшись франц.исторических фильмов сложно переключаться на наш кинематограф.))))

Луиза Водемон: Gloria пишет: Мнение одного Патриса Шеро - это еще не мнение всех французов Разумеется. Мнение Патриса Шеро это всего лишь мнение Патриса Шеро Собственно, абсолютно так же, как Ваше мнение о том, что только французы могут снимать фильмы о французах- только Ваше мнение, а мое о том, что не только-всего лишь мое мнение...И т.д. Ну, а дальше-то что? Я привела мнение француза о том, как он видит изображение своей нации в российском искусстве, а не доказывала, размахивая флагом, что вся эта нация поголовно, любит и обожает творения Попкова. Gloria пишет: этот фильм Который? Сериал "Королева Марго"? Gloria пишет: Если половину убрать Безотносительно "Королевы Марго", которая мне самой не очень, я против, чтобы кромсали произведения Дюма. Потому что, смотришь очередную экранизацию, и все время с разочарованием замечаешь, что любимых мест в ней тупо нет.

Gloria: Королеву Марго снимал режиссер Муратов.Луиза Водемон пишет: Безотносительно "Королевы Марго", которая мне самой не очень, я против, чтобы кромсали произведения Дюма. Потому что, смотришь очередную экранизацию, и все время с разочарованием замечаешь, что любимых мест в ней тупо нет. Но ведь и так покромсали .Было ведь раньше больше серий.Теперь показывают по ТВ в урезанном виде.


Луиза Водемон: Gloria пишет: Королеву Марго снимал режиссер Муратов Я не утверждала, что Попков был режиссером, однако, сие творение без него не обошлось. Во-первых, съемки трилогии изначально были задуманы именно им и Жигуновым, а, во-вторых, он там текст читает Gloria пишет: Но ведь и так покромсали .Было ведь раньше больше серий.Теперь показывают по ТВ в урезанном виде Ну..ээм, я, вроде, не говорила, что хорошо, что они урезали. А потом, по этому сериалу- мне все равно.Я его никогда не пересматриваю.

Gloria: Луиза Водемон пишет: Я его никогда не пересматриваю. Да я и сама признаюсь только один раз его осилила))))

Диана де Монсоро: Боже, какой бред тут понаписан. Какие бедные декорации? Вы хоть больше одной серии смотрели? Вот в восхваляемой французской версии действительно все бедно и не по Дюма.( ) А возраст актеров никак не мешает, а наоборот даже выигрывает в обоих русских фильмах по трилогии. Вы бы хотели актерски неопытных юнцов? Не думаю. Виват "русская Марго"! Самый шикарный фильм как и Монсоро. Примечание: но смотреть ее надо 18-ти серийную.

nadia1976@ukr.net: Диана де Монсоро пишет: Виват "русская Марго"! Самый шикарный фильм как и Монсоро. Соглпсна на все 100 %. Наш фильм "Королева Марго" мне очень нравится. Работа актёров безупречна!!! Диана де Монсоро пишет: Боже, какой бред тут понаписан. Вот тут несогласна категорически. Каждый человек имеет право на своё собственное мнение. И потом, это и есть самое главное и интересное, каждый пишет, что думает, мы спорим, с чем-то соглашаемся, с чем-то нет. Спасибо всем Дюманам!

Nataly: nadia1976@ukr.net пишет: Работа актёров безупречна!!! Угу... особенно Добровольской, Харатьяна, Жигунова, Боярского...:( Единственный к кому претензий почти нет это Ефремов. Все остальные просто мимо проходили, вместе с режиссером и сценаристами...:(

Луиза Водемон: Nataly пишет: Угу... особенно Добровольской, Харатьяна, Жигунова, Боярского...:( Добровольская, это, конечно, высший пилотаж, а что там делал Боярский я так до конца и не поняла. У меня создалось впечатление, что его туда впихнули просто для колорита:) Меня еще удивил, мягко говоря, возникший в конце сериала Домогаров. Кого-кого, а его(ну т.е. Бюсси) я вообще не ожидала как-то там встретить)

nadia1976@ukr.net: А Васильева, Юрский, Певцов?

nadia1976@ukr.net: Я просто не понимаю, как можно не восхищаться игрой этих актёров! А Боярский мне очень даже нравиться в этом фольме. Чего только стоит его фраза: "А кому она нужна, жизнь эта скотская?" Конечно, это дело вкуса. Одному подходит одно, другому- другое. Но фильм классный, однозначно!

Стелла: Мне кажется, что любой из нас просто ждет от экранизации " оживания" книги. Перевод эмоций и впечатлений личного характера в сферу зрительных впечатлений. И эти впечатления, общие в силу режиссерского замысла, либо читателя удовлетворяют, либо нет. А поскольку каждый видит любимую книгу по- своему, мы никогда не придем к однозначному восприятию фильма.

nadia1976@ukr.net: В общем, все русские экранизации зарубежной классики характеризуются национальной окраской. Это чисто русский Людовик ХIII-Табаков, добрый, глуповатый с его чудесным смехом. А Людовик XIV-Харатьян? Это наш добрый, милый парень. Это нормально. С "Королевой Марго" то же. Коконнас-Жигунов.Сильный, мужесвенный, словно наш русский богатырь. А Владимир Ильин — Ла Юрьер? Ну наш русский мужик... Простоват, хитроват... Мне он понравился именно благодаря этому. Но наш фильм однозначно лучше французского (это моё мнение) В нашем фильме больше Дюма, чем во французском. Изабель Аджани-красавица, в ней есть всё: и французский стиль, и осанка. Но сам фильм!!! Ну, не Дюма это, не Дюма!

Луиза Водемон: nadia1976@ukr.net пишет: А Васильева, Юрский, Певцов? К ним претензий нет. Певцов и Васильева бесподобны в обоих экранизациях вообще, но т.к. "Графиня де Монсоро" сериал, без сомнения, более сильный, имхо, они и раскрываются, как актеры там лучше. Не знаю, вот Боярский в "Королеве Марго"- "не пришей кобыле хвост", ничего выдающегося не увидела. Впечатление реально, что чела запихнули в очередную экранизацию Дюма, а он так и не вышел из образа дАртаньяна.

Стелла: А мне понравился французский фильм очень. Это- не Дюма. Однозначно. Но он правдив и жесток, этот фильм. Там прекрасный Генрих, там грубая сила , почти первобытная дикость чувств и страстей. И - трагизм не благодаря закатыванию глаз и вздохам. А вот в русском варианте именно "русскость" - это то, что мне мешает. Конечно, от этого никуда не деться: трудно от русского мужика требовать французского шарма. Но ведь российский актер Долинский сумел сыграть Горенфло с почти раблезианской точностью! А специальность актера требует от него умения преображаться, иначе, что это за профессионал? Я российский вариант смотрю с удовольствием в любом случае, хотя и с меньшим, чем " Монсоро". И Боярский мне нравится. Как мне кажется, эти два фильма были вершиной экранизации Дюма на советском( а может и российском) экране.

Луиза Водемон: Стелла пишет: Как мне кажется, эти два фильма были вершиной экранизации Дюма на советском( а может и российском) экране. "Королева Марго" это уже точно постсоветский вариант:)

Стелла: Луиза Водемон , это середина девяностых, кажется? Тогда, точно постсоветский.

Луиза Водемон: Стелла , даже конец 90х:)

Диана де Монсоро: Вообще, к этим фильмам нужно относиться как к художественному творению режиссера, продюсера. Как и Дюма относился к истории и событиям там по-художественному, по своему замыслу.

nadia1976@ukr.net: Стелла пишет: Но ведь российский актер Долинский сумел сыграть Горенфло с почти раблезианской точностью! Да, однозначно, наш Горанфло лучше даже французского. У французов он получился какой-то невыразительный. А наш то, что надо!!!

nadia1976@ukr.net: Луиза Водемон пишет: К ним претензий нет. Певцов и Васильева бесподобны в обоих экранизациях вообще, но т.к. "Графиня де Монсоро" сериал, без сомнения, более сильный, имхо, они и раскрываются, как актеры там лучше. Не согласна. В "Графине де Монсоро" Генрих-Певцов появляется редко, а в "Королеве Марго" он в главных героях. И Екатерина Медичи-Васильева в "Королеве Марго" просто сияет. В "Графине де Монсоро" они оба отступают, если не на второй план, то уж точно дают разгуляться таким героям, как Бюсси и Шико. Но это не только в фильмах, в книгах тоже самое.

Луиза Водемон: nadia1976@ukr.net пишет: Не согласна. В "Графине де Монсоро" Генрих-Певцов появляется редко, а в "Королеве Марго" он в главных героях. И Екатерина Медичи-Васильева в "Королеве Марго" просто сияет. В "Графине де Монсоро" они оба отступают, если не на второй план, то уж точно дают разгуляться таким героям, как Бюсси и Шико. Но это не только в фильмах, в книгах тоже самое. Даже самая удачная актерская работа иногда не может вытянуть плохой фильм. Певцов затмил собой двух главных героев- ла Моля и Коконаса. И у этих главных героев типичные русские лица и тоска кабацкая в глазах. Ну мрак же. У "Графини де Монсоро", без сомнения, подбор актеров гораздо лучше.

nadia1976@ukr.net: Луиза Водемон пишет: Певцов затмил собой двух главных героев- ла Моля и Коконаса. Та да. Но когда я читала после фильма книгу, то никак не могла отделаться от того, что ла Моль и Коконас мне представлялись именно, как Харатьян и Жигунов. Значит, они таки неплохо по-нашему, по-русски, но справились .

Диана де Монсоро: Комментарий о фильме от пользователя Шикокино на кинопоиске как нельзя лучше отражает российскую экранизацию: Последним романтикам посвящается… Ведь больше таких чудаков не осталось: Кто любит до смерти, не в первое утро. Кто будет рыдать от минутной потери. Кто ищет любви и для сердца приюта. И кто не найдет. Но кто все-таки верит.(с) Историческая драма. Достойно сделанная экранизация. Я думаю любому человеку, хотелось жить не на в нашем веке, а в каком-то другой. Каждый мечтает о своём времени, о своей стране, о том, кем бы он мог быть. И складывается впечатление, что все создатели и актёры удачно выбрали время и роли, уж слишком сливаются они с характерами своих персонажей, буквально становясь ими. Я уже не вижу безусловно талантливого Дмитрия Певцова, я вижу искромётного, умного, истинного короля, пусть пока лишь Наварры-Анрио. А в этом умеющим любить и прощать, и при этом идти на поводу людей и случаев, разве в этом человеке несчастной судьбы-можно разглядеть Михаила Ефремова? А Королева-Мать словно сошедшая с портретов того времени, и она не ведьма, как показывают её в иностранных экранизациях, она человек, жестокий и страшный, но прежде всего реальный. Как и все герои фильма-они незабываемо реальны. И пусть быть может в фильме нет грязи, и так называемой «правды» истории, но её нет и в романах Дюма. Улицы, кабачки, Лувр становятся лишь декорациями на фоне человеческих страстей, жизни и смерти. Можно гордиться-мы умеем делать потрясающие экранизации, умело передавая всё, что так ценно было в романе. Люди с их правдами и не правдами, ту силу Случая и судьбы, что правит миром, потрясающие диалоги и юмор, который так свойственен роману, а так же любовь к героям, ведь у Дюма героев невозможно не полюбить, невозможно не полюбить их и в фильме. Кино, которое я с удовольствием смотрела в 9 лет, и с удовольствием смотрю сейчас и буду смотреть. А от того, что интерес к нему не пропадает, фильм без лишней пафосности и нравоучений, говорит о вещах, которые неизменны «в прошлом, будущем и настоящем* Любовь, долг, жизнь и смерть, честь и дружба. А быть может от того, что эти понятия становятся такими блёклыми в наше время, что нас подсознательно тянет туда-где это было настоящее. Да там была настоящая и смерть, но там была настоящая и жизнь. Кто бы что не говорил, на романтиках держится мир, что бы вернуть в себе такого романтика, или вытащить невинно убиенного нашими реалиями из своего Я, смотреть.

nadia1976@ukr.net: Я на выходных смотрела снова этот фильм. Хочу поделится впечатлениями)))))) Ностальгия по тем временам, когда этот фильм я смотрела первый раз. Прошло почти двадцать лет, актеры уже состарились, времена поменялись. Экранизация очень качественная, очень хорошие актерские работы. Екатерина Васильева — Екатерина Медичи Дмитрий Певцов — Генрих Наваррский. Это просто супер. Оба справились со своей работой просто на ура! Помню, тогда, в далеких девяностых это было мое первое знакомство с Певцовым. Красивый, молодой, статный, стройный, похож на Генриха! И голос такой.... Екатерина Медичи настоящая. Сергей Юрский — Рене. Как по мне, то это одна из лучших его ролей. Михаил Ефремов — Карл IX , претензий нет. У этой четверки просто стопроцентное попадание в образ. А если взять во внимание, что фильм не французский, а русский, то это просто шикарно. Евгения Добровольская — Королева Марго. Вот тут, конечно, слабенько.Но в компании с другими актерами она как-то тянет. Такая няшечка... Михаил Боярский — Морвель. Мне кажется, что это одна из его лучших ролей. И хоть его образ совсем не положительный, но он так его сыграл, что мне его жаль в конце, когда погибает. Как быстро летит время... У меня была такая ностальгия по тем временам. Боярский состарился, а тогда был такой еще ничего. Почти 20 лет незаметно проскакало. Вера Сотникова — Анриетта Неверская. Я очень люблю эту актрису, у нее такая русская внешность))))) Дмитрий Харатьян — де Ла Моль Сергей Жигунов — Коконнас Молодые гардемарины. Как по мне то у Жигунова хорошо получилось, у него даже такие лирические нотки тут получаются. Очень хорош. Харатьян, хм.... слабенько, но опять же повторяю, в компании с другими актерами, на худой конец может быть и такой Ла Моль. Ну, вот к французскому фильму у меня особое отношение, но там Марго и Ла Моль - настоящие. Владимир Ильин — Ла Юрьер. Тогда я тоже с этим актером встретилась впервые, работа интересная. Вообще этот фильм по звездному составу бьет рекорды. Было интересно всех этих актеров видеть. Николай Караченцов — Де Муи. Нельзя без слез не думать, что этот актер не может сниматься, что вот так жизнь может повернуться. Армен Джигарханян — Кабош, палач. Этот образ такой мрачный, но благодаря Джигарханяну он становится таким колоритным. Евгения Глушенко — Мадлон, кормилица Карла IX. Нельзя не отметить эту актрису, она тут неплоха. Ольга Дроздова — Шарлотта де Сов, так не особо.... Алексей Булдаков — судья Игорь Ясулович — прокурор Лягель. Было приятно увидеть Булдакова в эпизодической роли. О! Булдаков... Дворжецкий и Домогаров мелькают в эпизодах.... Ольга Кабо еще молоденькая - Мари Туше Фильм очень качественный. Даже как-то обидно за "Трех мушкетеров"(да сгинет Карфаген!). Сделать такую хорошую картину, а потом так облажаться с мушкетерами... И еще очень сильная ностальгия по тем временам, я тогда тоже была моложе. А еще вспомнился видеоклип, тогда крутили по телевидению очень долго перед показом фильма Кузьмин "Если бы ты знала!" Вобщем, фильму пять звезд!

Стелла: А я больше люблю" Монсоро" Там, хоть и " русский дух" присутствует, но игра все же выразительней. А какой год " Марго"? Девяностые, естественно, но где -то 91-92? Ностальгии по этим годам не испытываю вообще. Ощущение тотального бардака было, но скучать за таким мне что-то не хочется.

nadia1976@ukr.net: Это был, кажется, 1997 или 98. Мне было 22! Эх! А мне вот "Монсоро", почему -то, нравится меньше. Там такой серьезный Шико, смешной Монсоро и бронебойная (пардон) Диана. Хотя посмотрела бы этот фильм. Он в общем неплох. Хорош Генрих ІІІ, Бюсси да и Шико на худой конец. Я плохо помню концовку, там, кажется, тоже расхождения с ДЮма

Стелла: Там послесловие, кажется. Черт, а я ведь смотрела фильм много раз. Бюсси погибает точно. Вообще, линия де Мюи в роли Нострадамуса , если не знать истории и романа выглядит достаточно органично. Это вам не изыски Жигунова в " Мушкетерах". Но там все же думали над сценарием, а не использовали жалкие потуги малолеток на литературном поприще. Так это был конец девяностых! О, я уже была далеко от снгэшных проблем, хотя были свои, местные. Тоже не ностальгирую, но мне было интересно, хотя и работала очень тяжело.

nadia1976@ukr.net: Помню, мне тогда больше всех понравился Певцов-Наваррский. Он у него очень хорошо получился. Пожалуй, у него такой роли больше нет. Хотя "Бандитский Петербург" смотрела, конечно, даже с интересом. Там он со своей женушкой Дроздовой. И конечно, Екатерина тоже очень впечатлила. И еще, тогда были живы близкие мне люди, которых уже нет

Стелла: Меня в обоих фильмах несколько раздражал темп: он немного сонный для экранизаций Дюма: тут французы чувствуют лучше. Но, странное дело : из всех этих импровизаций , типа Рене и Екатерина , де Мюи или танец в трактире, для меня все достаточно органично вписано в фильм по роману. на нервы действовала только непонятно откуда и зачем явившаяся Габриэль. С боку припеку.



полная версия страницы