Форум » Обсуждение фильмов » "Графиня де Монсоро" (российский сериал) (продолжение) » Ответить

"Графиня де Монсоро" (российский сериал) (продолжение)

Анри: Почему по телевизору уже второй раз показывают Королеву Марго, а графиню де Монсоро не показывают??? [IMG SRC=/img/sm14.gif] Где можно посмотреть?

Ответов - 74, стр: 1 2 3 All

Señorita: Atenae пишет: . Габриэль д'Эстре и её роль в интриге, если я не запамятовала, тоже в романе не обозначена, а в фильме есть. В романе ее, по-моему, нет вообще. А в кино ввели, да еще этакая ее роковая роль в судьбе Бюсси, когда она не стала предупреждать его о засаде, отомстив за то, что однажды он ею пренебрег. Точно так же с линией де Муи в "Марго". Если в книге это вообще проходной по сути персонаж, то в кино (так подозреваю спецом под Караченцова роль "кроили") придумали ему драматическую линию с возлюбленной, которая потеряла ребенка, бросила его, вышла за другого, а он ударился в астрологию и стал учеником Рене)). И это еще мы не говорим про возрастные несоответствия). Потому как по роману де Муи что-то около 19 лет), а актеру в момент съемок уже к 50 подкатывало))). Но здесь, так или иначе, получились на мой взгляд те случаи, когда "вольности" и допущения, или та самая отсебятина, сюжет кардинально не испортила. Armande пишет: Наша "Графиня" у меня распалась на ряд удачных сцен (особенно дуэль миньонов), картинок, приятной музыки и актерских работ (Виноградов, Козаков, например). Вот - да - похожие ощущения. Armande пишет: количество Горанфло зашкаливает Знаете, оно, как по мне, и романе тоже зашкаливает)) Armande пишет: И еще Горбунов-Шико! Ему бы тамадой на поминках подрабатывать! В точку!)) Рошешуар пишет: Не люблю (ни в нашем, ни во французском варианте) унылую историю "жизни Дианы де Меридор до" знакомства с Бюсси. Через раз "прокручиваю" таскания Шико по монастырям и за Николя Давидом Да, я проматываю (если вдруг припечет пересмотреть любимое)) эти же сцены, и в равной же степени, при перечитвании любимых мест в книге, пролистываю их же. Т.е. получает корень их унылоты)), как по мне опять же, не в том, что они плохо сделаны именно в фильме. Они в романе были скучны. Ну, во всяком случае, опять-таки на мой вкус. Armande пишет: Он там тоже что-то вроде Бюсси (по лихости), но с казацким уклоном. Он и в "Сирано де Бержерак" тоже... того... был почти что Бюсси))). Стелла пишет: Домогаров прославился в роли Бюсси. Ну, справедливости ради, еще задолго до Бюсси он играл в 3 части "Гардемаринов" и в театре Армии. И прославился уже тогда, когда там поклонницы воровали его портреты из фойе театрального))

Рошешуар: Señorita пишет: Знаете, оно, как по мне, и романе тоже зашкаливает)) Señorita пишет: Да, я проматываю (если вдруг припечет пересмотреть любимое)) эти же сцены, и в равной же степени, при перечитвании любимых мест в книге, пролистываю их же. Т.е. получает корень их унылоты)), как по мне опять же, не в том, что они плохо сделаны именно в фильме. Они в романе были скучны. Точно! Те же ощущения. В книге я тоже себя не мучаю этим. Прочла в первый раз и всё - "зелени достатошно" (с). Как и во французском фильме... Señorita пишет: И это еще мы не говорим про возрастные несоответствия). Да, тут есть где разгуляться))))) Целый список несоответствий роману, начиная от самого Монсоро и как я уже сказала выше, Орильи.

nadia1976@ukr.net: Я читала книгу в достаточно нежном возрасте и тогда история Дианы де Меридор мне показалась достаточно интересной, она мелодраматична, как новелла в романе. Она как отдельная история, тут есть все: и красавица дочка, и доблестный старый отец, и леса, в которых росла юная красавица-нимфа, и лань Дафна, и главный ловчий, который сразу захотел жениться, и принц, который сразу воспылал страстью к юной нежной девице. Тут чувствуется чистой воды сентиментализм. И как она бежит, и как ее похищает Монсоро, я бы не сказала, что это скучно, это просто написано в духе того времени, для современного читателя это что-то вроде музейного экспоната, а для времени Дюма это самое то. Думаю, что и сейчас, если бы правильно поставить этот отрывочек, было бы интересно, почему нет? А потом там появляется спаситель Бюсси, рыцарь, который пытается спасти свою Даму. И знаете, Дюма, если бы пошел проторенной дорожкой в литературе, сочинил бы историю, в конце которой Диана и Луи поженились и жили долго и счастливо. Но нет, Дюма пошел своим путем, романтизм диктовал новые правила, и вот он - герой Бюсси.


Señorita: nadia1976@ukr.net пишет: она мелодраматична, как новелла в романе. Она как отдельная история, тут есть все: и красавица дочка, и доблестный старый отец, и леса, в которых росла юная красавица-нимфа, и лань Дафна, и главный ловчий, который сразу захотел жениться, и принц, который сразу воспылал страстью к юной нежной девице. Да кто бы спорил))). Но кабы это уместить в одну главу, а не размазывать манной кашей по тарелке на десяток ИМХО было бы куда как лучше. И роман стал бы раза в три тоньше (а если еще подсократить тягомотину странствия Горанфло - так вообще же красота). Вот, кстати, есть у него такие романы, где все события, тксзть, сжаты до предела и потому буквально физически чувствуется это напряжение; действие развивается моментально и стремительно, ничего его не тормозит, ни длинные диалоги ака переливаем из пустого в порожнее, ни второ и третьестепенные и по сути никому никуда не упавшие сюжетные линии и герои. Скажем, та же "Королева Марго" или "Асканио". Но Дюма платили построчно и потому аки в тех мексиканских мыло-сериалах всю любовь-кровь-морковь и следовало потянуть подоооооольше.

Стелла: Дюма вообще , как оказалось, очень уважал хроники.И читая его последний том "Шарни", и романы, посвященные Революции и Наполеону, буквально заставляешь себя следить за пошаговыми движениями всяких исторических деятелей.)))) ( Я вспоминаю " Войну и мир"). так что Горенфло - это еще стремительный вояж.

Señorita: Стелла Добраться до последнего тома "Шарни" это реально подвиг, без дураков!) Меня хватило только на 1 том "Бальзамо" Я сомалась на Руссо и Луи 15-ых

Atenae: Дамы, так и говорите, что вам сам роман не очень нравится. Но тут уж, как говорится, на вкус и цвет фломастеры разные. А на экранизаторов грешить нечего. У меня, так уж получилось, знакомство с трилогией началось с "45", так что в "Графине" именно Шико и Горанфло мне всегда были более интересны, нежели страдания Бюсси. И уважения Шико вызывал больше, ибо он стремился защитить своего друга и короля, а Бюсси преследовал цели исключительно эгоистические. Потому мне Горбунов-Шико и Долинский-Горанфло понравились исключительно. Кретон у меня при первом просмотре вызвал шок, особенно в первых сериях. Мне не хватало того Шико, которого я уже знала: умного, жёсткого, ироничного. Для меня Кретон - слишком шут, что ли? Горбунов мне очень нравится.

Atenae: Упс, глюк. Дважды сообщение ушло.

Señorita: Atenae пишет: так и говорите, что вам сам роман не очень нравится. Но тут уж, как говорится, на вкус и цвет фломастеры разные. А на экранизаторов грешить нечего. Нет, вот как раз-таки есть чего))). Мне вот, допустим, нравится роман "Виконт же Бражелон", а вот "Тайна королевы Анны" - это, извините, тушите свет, несите гроб с верблюдАми и прочим маразмом второй особенно серии. Хмм... а вот "Человек в железной маске" в то же время люблю нежно))), несмотря на все заскоки и всю отсебятину этого фильма. То же самое с "Монсоро", "Монте Кристо" и прочими. Может быть так, что весь фильм - нравится до последнего кадра, а какие-то моменты - кажутся менее удачными, менее запоминаются, или попросту не нравятся. И это - более чем нормально. Atenae пишет: Потому мне Горбунов-Шико и Долинский-Горанфло понравились исключительно. Кретон у меня при первом просмотре вызвал шок, особенно в первых сериях. Мне не хватало того Шико, которого я уже знала: умного, жёсткого, ироничного. Для меня Кретон - слишком шут, что ли? Горбунов мне очень нравится. Вы сами написали чуть выше: фломастеры разные. На мой вот вкус Горбунов весь фильм ходит с таким видном, будто кило лимонов съел))). И, кстати, не только в этом фильме). Так что тут проблемы исключительно актера и его видения роли, что оно не ложится на наше восприятие персонажа.

Рошешуар: Atenae пишет: Дамы, так и говорите, что вам сам роман не очень нравится. Ни чё се Вы нас припечатали))))) Вообще-то это мой любимый цвет роман (если сразу не понятно по моей автарке))), лет уже 27-28)))) Но, как и любой читатель, я оставляю за собой право любить или не любить отдельные его главы, отдельных его героев, отдельные сюжетные линии в нем и т.д и т.п., что абсолютно не сказывается на моем отношении к роману в целом. Atenae пишет: так что в "Графине" именно Шико и Горанфло мне всегда были более интересны, нежели страдания Бюсси. И уважения Шико вызывал больше, ибо он стремился защитить своего друга и короля, а Бюсси преследовал цели исключительно эгоистические. Потому мне Горбунов-Шико и Долинский-Горанфло понравились исключительно. Кретон у меня при первом просмотре вызвал шок, особенно в первых сериях. Мне не хватало того Шико, которого я уже знала: умного, жёсткого, ироничного. Для меня Кретон - слишком шут, что ли? Горбунов мне очень нравится. Atenae, так на вкус же ж и цвет все фломастеры разные Вам эти герои понравились, мне другие, у кого-то совпало мнение с Вашим, у кого-то - с моим, давайте будем верить друг другу на слово, а не делать друг за друга далеко идущие выводы. Кстати, мне лично, Горбунов-Шико и Долинский-Горанфло тоже нравятся, равно как и Крентон (шут не может быть "слишком шутом" или не слишком - он шут, по определению, ему положено кривляться и впадать в гротеск, что блестяще, по-моему, удалось Кретону, впрочем, как и Горбунову, даже не смотря на выражение его лица, словно он неделю кряду страдает от подагры и колотья в боку, ИМХО, конечно). А насчет эгоистичности Бюсии и благотворительности Шико можно отдельно поговорить. Вопрос личной мести Николя Давиду и герцогу Майенскому с повестки дня снимать не стоит (нам просто повезло, что личные выгоды Шико совпали с государственными, а если бы не? это бы было обычное убийство), а трепетные отношения Шико с Горанфло (на минуточку, это ж чистой воды подстава - речь от его имени в монастыре, в ночь "коронации" Франсуа). А эгоизм Бюсси, видимо, заключался именно в том, что бы спасать честь Франсуа в прямом и переносном смысле, в том числе рискуя собственной жизнью ("что бы никто не подумал, что Бюсси служит подлецу" - как это эгоистично, не хотеть служить подлецу)? Чаще всего Бюсси инкриминируют махровый эгоизм в его поведении в Анжу, во время визита королевы-матери, когда он сначала подогревает Франсуа продолжать упрямиться и воевать, а потом, узнав о "смерти" Монсоро, меняет тактику на 180 градусов. Вообще-то, войнушка затеялась герцогом совершенно самостоятельно, безо всякого участия Бюсси, и она бы продолжалась дальше, со всеми вытекающими, не окажись Бюсси в Анжере. А тут нам повезло, что, как и в случае с Шико, личные интересы Бюсси совпали с общественными. Так-то, именно благодаря Бюсси гражданская война закончилась, не начавшись (это так эгоистично с его стороны, но мне нравится))) Мне кажется, что не стоит говорить о том, что в романе (или в фильме) "Графиня де Монсоро" одни персонажи эгоистичны, а другие - благородные душки-няши. Там все эгоистичны, все действуют в собственных интересах, даже "Александры Матросовы", кидающиеся на амбразуру государственных интересов (я имею в виду и Бюсси, и Шико, и Генриха III, и миньонов, и Екатерину Медичи). *ой, а у Екатерины Медичи вчера день рождения был, мадам бы исполнилось 497 лет!*

Стелла: Señorita , я всю серию читала раза три-четыре. И она одна из моих любимых у Дюма. Я никогда не бросаю книгу( и не только) на полдороги, даже если мне скучно. Но, если дочитала и не понравилось - пощады не жди.))))

Señorita: Стелла Ну, "Бальзамо" я кое-как асилила)), 2 часть, правда, уже страницу через три), но тем не менее. А дальше уже просто не бралась. Обычно я тоже стараюсь не бросать на полпути, но... если уж совсем зубодробительно)) и не идет ни в какую, тогда уж.

Талестра: Señorita пишет: Так что тут проблемы исключительно актера и его видения роли, что оно не ложится на наше восприятие персонажа. ничего себе ))) это ж ваше восприятие персонажа ))) актёр-то тут при чём? )))))

Señorita: Талестра пишет: это ж ваше восприятие персонажа ))) актёр-то тут при чём? ))))) При том, что два разных актера могу видеть (и видят) роль по-разному. Возьмите хоть вон Кретона и Горбунова; или там... Певцова и Караченцова (в "Юноне...") Да любой репертуарный спектакль посмотрите, где два-три состава, и одну роль исполняют несколько актеров. Вы одинаковой игры у них не найдете и не увидите. Хотя они произносят один и тот же текст в общем-то. И вам один становится понятен и приятен, второй не очень, третий вообще отворотясь не насмотришься. Как вам кажется, почему?



полная версия страницы