Форум » Обсуждение фильмов » The Three Musketeers, BBC, 1966 » Ответить

The Three Musketeers, BBC, 1966

LS: Думаю, этот фильм, почти не известный у нас в стране, заслуживает отдельной темы.

Ответов - 100, стр: 1 2 3 4 All

Nataly: Nika Спасибо огромное:))))) С удовольствием постараюсь помочь:) там 10 серий, на всех хватит:)

Amiga: Nataly 10 серий????????? *мне поплохело, меня не предупреждали :)))* Тогда вы мне готовые серии по мере готовности высылайте, что ли...

Nataly: Amiga тему читать не пробовали?:)


Amiga: Nataly Это было давно.

Nika: Natali, вы не в курсе, по скольку минут в каждой серии? Если работать по одной серии в неделю, это может оказаться очень интересным проектом. ПС. Прошу учесть, я профессиональный переводчик, так что вам со мной крупно повезло

Nataly: Nika Natali, вы не в курсе, по скольку минут в каждой серии? Фильм у меня на руках, так что Вы спрашивайте все, что необходимо:) Nika пишет: что вам со мной крупно повезло Да как-то даже и сомнений не было:)

Nika: Пока удалось посмореть только первую серию. Единственное, за что хотелось оторвать голову сценаристу и режиссеру, пустившему такое на экран, была фраза "country-boy" (дословно--деревенский мальчишка), причем, в устах Атоса это звучало несколько по дебильному... может быть, это был вольный перевод с французского "пожирателя детей", или "чертов гасконец"? Откуда вобще взялась эта фраза в буйной фантазии постановщиков?

LS: Nika Nika пишет: хотелось оторвать голову сценаристу и режиссеру, пустившему такое на экран "country-boy" Похоже это консумировалось из: "можно было принять за фермерского сына", "сударь, вы невежа, сразу видно, что вы приехали издалека", "вы прибыли из Дакса или По". А значит, "country-boy" можно рассматривать как не самый вольный пересказ первоисточника. ;)

Nika: LS, спасибо, теперь понятней, буду смотреть дальше. ПС. Платочек Арамиса тоже весьма порадовал

Nika: Сцена у Тревиля показалась несколько смазанной, такое впечатление, что хотели вжать в определенную временную рамку. Плюс, Атос с рукой на перевязи аля "Сороковые, роковые"--вобще сомневаюсь, что в те времена делали такие перевязки. Словом, именно эта сцена как раз в нашем водевильчике получилась несомненно лучше--Атос, падающий на плечи Портоса и Арамиса--этого я больше ни в одной постановке не видела...

Nika: Пока прихожу к мнению, что актеры лучше попадают в образ, чем наши, за исключением, пожалуй, Старыгина. У английских актеров действительно более дворянские осанки, а д'Арт, несмотря на то, что никак не выглядит на 18 лет, все-таки очень-очень радует, равно как и прелестный Портос. И если вглядется, я предпочитаю английского Атоса Смехову, по тем же причинам. Кстати, почему ни в одной, абсолютно ни в одной постановке нету сцены с игрой в мяч и последующей драки с гвардейцами? Сцены ареста Бонасье тоже нет, хотя именно после этого эпизода Атос составил свое мнение о д'Арте.

LS: Nika Похоже, наши впечатления во многом совпадают. :)

Nika: LS пишет: Похоже, наши впечатления во многом совпадают. :) Похоже на то кстати, с моим мужем совершенно невозможно смотреть. Примерно после каждого кадра, особенно после кадров д'Арта с Планше, он многозначительно произносит: "Я это давно подозревал... а это тем более"... (Хотя он, будучи совершенно равнодушным к произведению, все же признал что это одна из лучших постановок.)

Nika: Я досмотрела, наконец, последнюю серию. Честно--меня не впечатлило. Да, по книжке, но чувство все время не оставляло, что актеры произносят зазубренный текст, и все. Причем, в последней серии скорей всего либо режиссер устал, либо не хватило бюджета и туда постарались впихать все, что можно. Например, я не заметила, когда Фельтон выпустил миледи. Тут по идее идет монтаж... Убило то, что миледи сообщает Констанции, что она ее отравила. Это в какой фантазии такое было? Словом, до меня не донесли идею Дюма о вечной дружбе. Не видно там этого. Все вышеперечисленное разумеется имхо. Сегодня приступлю к переводу.

Nataly: Nika пишет: Убило то, что миледи сообщает Констанции, что она ее отравила Я еще не досмотрела, но на месте Миледи я бы тоже сообщила в чем ту дело. Ну просто поржать насладиться эффектом.

мадмуазель Нитуш: Скачала довольно быстро, посмотрела пока не все, но то, что видела - понравилось. Что касается возраста актеров, то по данным IMDB всем им было чуть больше 30. Так что Джереми Янг еще вполне "young", а все остальное издержки грима и света. Театральная манера игры в фильме меня не смущает, и в сравнении со стилистически близким французским телефильмом (с Бельмондо) он явно выигрывает. "Историю Атоса", например, принимаю полностью.

mangel: господа, перевод еще делаем или необходимость уже отпала?

Nataly: mangel НЕобходимость не отпала, но процесс, как я понимаю, заглох.

LS: mangel Если у Вас будут силы и желание, думаю, многие будут рады возможноси посмотреть фильм с титрами. :)

mangel: постараюсь сделать перевод, благо, образование позволяет. главное, докачать его, потому что сид на раздачу не приходит=((( если у кого-то остались файлы, помогите. ссылка на торрент-файл выше в теме.

Nataly: mangel Вам, может, диски выслать? Это не проще будет?

mangel: Nataly, уже скачала. большое спасибо тому, кто вышел на раздачу=) сейчас с праздничными концертами разберусь, и можно будет заняться переводом. надеюсь, найдется человек, который сможет потом совместить кино и титры? это мне точно не по силам=(

Antoinette: mangel пишет: надеюсь, найдется человек, который сможет потом совместить кино и титры? Я могла бы помочь с титрами, есть опыт.

mangel: Antoinette, сам сериал у Вас есть?

Antoinette: mangel Пока нет. Его можно где-то скачать?

Vivian: мне понравились костюмы в этом фильме. он очень даже неплохой, но мне было скучно....

mangel: Antoinette Viksa Vita пишет: Пока что ловите ссылку (надеюсь что торрент здоровый, и это нужный фильм). Нажимаете на айкон а собакой (Download torrent), сохраняете торрент и качаете. http://www.torrentdownloads.net/torrent/1338167/The+Three+Musketeers+%281966%29+%5BDVDRip+%28XviD%29%5D+DW+Staff+Approved это ссылка на рабочий торрент. надеюсь, Вы умеете им пользоваться.=) как начнете качать, отпишитесь, я встану на раздачу. если с торрентом проблемы, напишите в личку. помогу=)

Огонек: Собственно сериал в Рунете: (DVDRip с релиза 2006 года, без реставрации, без перевода) http://tfile.ru/forum/viewtopic.php?t=379540

Athenais: У меня возник следущий вопрос. Если походить по фильмографиям актеров, снимавшихся в сериале, то находится следующее: The Further Adventures of the Musketeers (TV Series 1967) (http://www.imdb.com/title/tt0424640/) Кто-то видел? Что можете сказать? И, естественный вопрос, где взять сие?

LS: Сейчас Культура показывает экранизацию ВВС "Истории Тома Джонса-найденыша". В одной из главных ролей - Брайан Блессед, тот, что играл Портоса. Он выглядит забавно в роли брутального папаши главной героини, в характере которого есть что-то общее с Портосом.



полная версия страницы