Форум » Обсуждение фильмов » La reine Margot » Ответить

La reine Margot

Гастон: La reine Margot - Королева Марго Isabelle Adjani Daniel Auteuil Jean-Hugues Anglade Vincent Perez Virna Lisi Dominique Blanc Pascal Greggory Claudio Amendola Miguel Bose Asia Argento Julien Rassam Jean-Claude Brialy Посмотрел сию картину, нахожусь под большим впечатлением от увиденного. Очень кроваво, реалистично и трешево. Кто-нибудь еще видел фильм? Как вам такая трактовка книги?

Ответов - 175, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Valery: LS Попробую,но на всякий случай отойду подальше от экрана;)))

Ondine: Смотрела французскую "Марго" недавно: честно скажу, фильм не понравился. Ну не такой представляешь себе умницу и красавицу королеву, не с этой мимикой вакханки! Изабель Аджани, конечно, прекрасна, спору нет, в ее красоте есть что-то от мраморности Белоснежки, но не тянет изображенная ею женщина в поисках очередного самца на Маргариту! Вообще, в фильме очень мало от волнующей атмосферы романа Дюма, особенно это проявляется в образе Генриха Наваррского. Ну какой из Даниэля Отея Генрих, помилуйте! Что в этом стареющем человеке от хитроумного Беарнца с его 20 годами! Единственное, что понравилось, это, пожалуй, Екатерина Медичи. Так как фильм я смотрела в оригинале, то могла услышать итальянский акцент актрисы, придающий ее репликам какой-то особый, таинственный колорит. Что касается Венсана Переза, которого я очень люблю из-за "Сирано", то и он меня, не скрою, разочаровал. Милый, смазливый мальчик, без малейшего намека на трагического и благородного провансальца. Одним словом, не то...

La Louvre: Мне нравятся оба фильма - и наш, и французский. Они очень разные и нравятся по-разному. Только меня гложит один вопрос. Неужели такая жизнь была в те дни при дворе? Такм же никакого намека на этикет. Вламываются куда захотят, орут, ругаются. Я уже молчу о том как они публично выясняют отношения между собой и открыто оскорбляют друг друга. Это я о членах королевской семьиЮ, никакого королевского достоинства и в помине нет. Здесь мне все-таки ближе трактовка Дюма, когда они притворяются на людях, да и наедине побольшей части, а если уж выясняют отношения, то за закрытыми дверями.


Луиза Водемон: Смотрела классе в 7, на уроке истории в школе. потом позже пыталась посмотреть ещё раз- но как-то не покатило... Вообщем-то фильм помню смутно... Наши двоечники ржали над интимными сценами, а историчка утверждала, что это вполне реалистично для той эпохи.

Жан : Ondine пишет: Вообще, в фильме очень мало от волнующей атмосферы романа Дюма Нету, но есть реализм. Вот такие они и были, совершенно безбашенные.

LS: Жан пишет: Вот такие они и были, совершенно безбашенные. *простодушно* То есть, "сочетание дикой жестокости и безумной любви"?

Жан : LS , ну на счет любви я бы поостерегся говорить, но вот физического желания - бесспорно. У них вообще чувства все время были в расплавленном состоянии. Голова, по большей части, служила для шляп и прически. И они не считали себя жестокими. Человек мешал - его убирали. Все просто.

LS: Жан Простите за провокацию, но согласившись с подобной оценкой (про жестокость и любовь или страсть, если хотите), Вы соглашаетесь с характеристикой, которую Циммерман дал роману "Графиня де Монсоро" как части трилогии о гугенотских войнах. Значит, атмосфера экранизации всё же соотвествует атмосфере литературного первоисточника? ;)

Жан : LS , нет не соответствует. Дюма вообще избегал изображения животных инстинктов, разве что в романах о революции. Пусть не всегда, но он облагораживает физическое влечение героев, поднимая их до любви. В фильме же никто ничего облагораживать не стал. Вот горит у них плоть, ну и перепихнулись с первым встречным, полегчало. Уж простите за грубость. Но в общем я им верю, примерно такие они и были. Кстати, для Дюма характерны элегантность и легкость, а где ж разглядеть ее в кино? Тут ничего такого не было.

LS: Жан Вы правы, фильму не хватает элегантности и легкости, но на счет отсутствия в его сюжетных линиях любви, Вы по-момему, погорячились. :)

Джоанна: La Louvre пишет: Неужели такая жизнь была в те дни при дворе? Вы Генриха Манна почитайте, так фильм еще мультяшкой покажется... Здесь действительно взяли основную сюжетную канву произведения Дюма, но романтизм заменили физиологией. Результат мне показался интересным именно как эксперимент, но пересматривать этот фильм я не буду (даже ради Мигеля Бозе)...

La Louvre: Джоанна Я читала Манна: "Молодые годы Генриха 4" И "Зрелые" тоже, но вторую книгу, кажется не до конца (давно это было). Но книга мне не показалась такой уж жесткой, хоть я читала ее в более нежном возрасте.

Джоанна: La Louvre Произведения Манна действительно не особенно жесткие. Но фильм мне показался ближе именно к Манну, чем к Дюма.

Орлеанская Дева: Соглашусь с La Louvre, мне тоже нравятся оба фильма - и наша "Королева" и французская тоже. Я как раз очень люблю Аджани именно в этой роли - ИМХО, мне кажется, чисто внешне, да и не только, она очень похожа на Маргариту, описанную в романе Дюма. А Добровольская, в свою очередь, больше похожа на тот самый исторический портрет художника. Что касается фильма - французской версии я верю. Больше похоже на историческую правду. В конце концов, им виднее. За эту мрачную красоту и сумрачный Париж и люблю. За некую истеричность даже. Нашу тоже люблю. За совсем другое. За потрясающе сыгранную любовь, за потрясающего Ла Моля. Сравнивать не возьмусь. С удовольствием знаю, что пересмотрю обе, буде такая возможность.

Джоанна: Орлеанская Дева пишет: Больше похоже на историческую правду. Это бесспорно. Но у Дюма-то я ищу другое...

Chameleon: Джоанна пишет: Но фильм мне показался ближе именно к Манну, чем к Дюма. А тут и думать не надо, сценарно он действительно гибрид "Королевы Марго" и "Молодых лет короля Генриха IV". В начале там вообще практически все по Манну, например, сцена, где Наваррский целует Гиза.

Chicot: Если брать исторический фон и собственно события, вокруг которых Дюма строил повествование в "Королеве Марго", то французская экранизация больше передает нерв, атмосферу, накал страстей этого периода. Хотя, конечно, такой эффект во многом достигнут именно за счет сжатия событий романа до 2 часов экранного времени. Думаю, если бы фильм сделали в несколько серий, он бы не потерял в зрелищности, но выиграл бы в приближении к атмосфере Дюма. Но даже в таком виде этот фильм мне нравится куда больше, чем отечественная попытка экранизировать "КМ".

Iveinn: Во французком фильме для меня есть какая-то странная, подсознательная, притягательность. Хаотичность происходящего, жестокость, кровь оставляют ощущение полного погружения в ту эпоху, ужас от происходящего на экране. Меня только сильно напрягало количество народу в кадре накануне Варфоломеевской ночи. Бегают толпами, давят друг друга, орут. Уже невольно хотелось, чтобы поскорее от них избавились. А массовые убийства в коридорах Лувра? Насколько я помню из истории, всех дворян-гугенотов загнали в луврский колодец и там устроили резню.Только единицам удалось вырваться. Изабель Аджани мне не очень понравилась в этой роли, всё-таки во внешности у неё много восточного, я себе Марго не такой представляла. Добровольская для меня ближе к образу.

Snorri: Iveinn Меня только сильно напрягало количество народу в кадре накануне Варфоломеевской ночи. Бегают толпами, давят друг друга, орут. Думаю, так оно и было с действительности. Это ведь кровавая бойня, а не балет :-)

Chicot: Iveinn пишет: Изабель Аджани мне не очень понравилась в этой роли, всё-таки во внешности у неё много восточного, я себе Марго не такой представляла. Кхм... простите, мадам, Аджани как раз ближе к исторической Марго, которая была дочерью итальянки (а это все-таки не Финляндия, согласитесь) и короля Франции, который был шатеном с темными глазами. Откуда же взялась блондинка-Добровольская? Опережая ссылки на живопись, скажу, что на парадных портретах Марго либо в светлом парике либо напудренная (тогда было модно посыпать волосы пудрой). Но натуральная Маргарита - черноволосая и темноглазая, похожая на свою мать-флорентийку. Аджани - породистая француженка, и, имхо, очень адекватна в образе молодой Марго.

Инкогнито: Chicot пишет: на парадных портретах Марго либо в светлом парике либо напудренная (тогда было модно посыпать волосы пудрой). :) Кстати, она и ввела эту моду - пудрить волосы:) При чем не только золотистой пудрой, но и голубой. сиреневой, под тон платьев, так сказать:) На парадных портретах Маргарита очень мало на себя похожа (как, впрочем, и большинство людей того времени; парадный портрет 16 века - это такой аналог нашей фотографии в паспорте: натужно, официально и мало приближено к реальности...) Наиболее адекватный ее портрет - сюжетный, изображающий свадьбу с Наваррой. Вот там она как есть, породистая брюнетка. Есть еще неплохое изображение-камея, где она уже в годах. Полагаю, Аджани не случайно утвердили на эту роль, равно как и Даниэля Отея.

Iveinn: Chicot пишет: Аджани - породистая француженка Аджани - дочь алжирских эмигрантов! Я давно это знала и, наверно, поэтому мне трудно представить её в роли Марго. Но красота у неё очень экзотическая и запоминающаяся. И Маргарита в прошлом производила на окружающих незабываемое впечатление. Может, именно в этом связь и причина утверждения Аджани. А Даниэль Отей мне понравился в плане сходства по внешности, жаль, возраст его подвёл. Карл 9 (не знаю актера) изображён каким-то психопатом, а Генрих Анжуйский - вовсе расчётливым маньяком. Эта сверхпатологичность меня напугала, наверное, на то и было расчитано. Первый раз я посмотрела фильмс в юном возрасте, с середины и минут 15, но запомнила его сразу и надолго!

LS: Chicot пишет: Откуда же взялась блондинка-Добровольская? Есть гравюрный портрет Марго, с которым у Добровольской, действительно, большое сходство. Только, несмотря на мое уважение к таланту Добровольской, я никак не могу поверить, что про такую Марго стали бы рассказывать, что она хранит под юбками в мешочках сердца своих умерших любовников. Согласитесь, любая сплетня должна выглядеть правдоподобно. А вот про Марго-Аджани - есть варианты, не правда ли? ;)

Henrietta: Мне намного больше в роли Марго нравится Аджани. Добровольская какая-то никакая в этой роли. В ней не чувствуется ни темперамента, ни характера, и я согласна с LS, ни о каких сердцах в мешочках тут и речи быть не может. Первый раз я смотрела Королеву Марго с Аджани, когда совсем мелкая была. Тогда на меня фильм произвел неприятное впечатление, потому что там не было той романтики, какая была в книге.

Amiga: В ней не чувствуется ни темперамента, ни характера, и я согласна с LS, ни о каких сердцах в мешочках тут и речи быть не может. Соглашусь с этим.

Chicot: LS пишет: Есть гравюрный портрет Марго, с которым у Добровольской, действительно, большое сходство. Ну да, где Маргарита - напудрена и набелена до неузнаваемости:))) Iveinn пишет: Аджани - дочь алжирских эмигрантов! Не знал:) Но выглядит именно как породистая француженка:) Наверное, алжирские эмигранты тоже были французы?:)

LS: Chicot пишет: породистая француженка Породистая француженка по большей части мелка в кости, тоща, с кривыми ножками и блондиниста, в отличие от Аджани. :) Во всяком случае мне попадалось много женщин именно с такими приметами на парижских улицах.

Chicot: LS пишет: Породистая француженка по большей части мелка в кости, тоща, с кривыми ножками и блондиниста, в отличие от Аджани Не знаю, мне на парижских улицах попадались всякие разные... Однако, Аджани, как и историческая Марго - действительно не вобла, крепкая, статная, склонная к пышности дама. И как и Марго - несчастная в любви. Может быть, это сходство и помогло ей так хорошо вжиться в роль.

Инкогнито: Chicot пишет: Аджани - дочь алжирских эмигрантов! Не совсем так. Действительно, полное имя актрисы - Изабель Ясмин Аджани. Но она не дочь алжирских эмигрантов. Все еще интереснее:) Ее отец действительно выходец из Алжира, но по происхождению - не араб, а турок. Мать-немка. Родители встретились в Германии, где будущий отец Изабель служил в американской армии (!). Потом они из Германии перебрались во Францию, где обосновались в парижском пригороде Жанвилье. Кстати, Изабель, как и сыгранная ею Марго, рано потеряла отца (он умер от болезни легких, вызванной бензиновыми испарениями), и сильно переживала его смерть. И ей также хронически не везло в любви... Несмотря на это, французы считают ее национальным секс-символом и воплощением именно французской красоты и стиля. Ну а внешность породистых француженок сильно зависит от региона:)

Lady Melanie: Честно говоря, ни один из двух фильмов не передаёт книги Дюма (о, да, это извечная дюманская придирка - "все было не так!"), не такой я вижу "самую красивую умницу и самую умную красавицу", которая для меня самый интересный (потому что многогранный) женский персонаж Дюма. Во французском фильме мне сильно не хватает линии отношений Марго - Карл IX - такой, какая она в оригинале. Оба персонажа сложные, неоднозначные, нелюбимые матерью, сомневающиеся в окружающих, по-своему одинокие и поэтому искренне привязанные друг к другу. Про излишний натурализм, который ближе к Манновским книгам и исторических хроникам, кажется, уже говорили. В нашем фильме тяжеловесная Добровольская и переромантишшшный Харатьян развалили основной лейтмотив про желание любить глубоко. И атмосфера (что в любви, что в политике) не молодости, красоты и легких безумств ("нам по двадцать лет, милая королева"), а тягучести, скуки.



полная версия страницы