Форум » Обсуждение фильмов » La reine Margot » Ответить

La reine Margot

Гастон: La reine Margot - Королева Марго Isabelle Adjani Daniel Auteuil Jean-Hugues Anglade Vincent Perez Virna Lisi Dominique Blanc Pascal Greggory Claudio Amendola Miguel Bose Asia Argento Julien Rassam Jean-Claude Brialy Посмотрел сию картину, нахожусь под большим впечатлением от увиденного. Очень кроваво, реалистично и трешево. Кто-нибудь еще видел фильм? Как вам такая трактовка книги?

Ответов - 175, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Pauline: Я смотрела ооочень давно, лет семь назад. Помню, что фильм меня тоже не оставил равнодушной (ха-ха, какое может быть равнодушие в столь юном возрасте?), очень хорошо помню сцену Варфоломеевской ночи. Очень насыщенно, эффектно и, кажется, похоже на правду. А вообще-то с удовольствием посмотрела бы еще раз :))

Гастон: Pauline А ты попроси у Дины )))

Iren: Я тоже очень давно смотрела. Я тогда еще совсем ребенком была. Но все равно понравилось! Мне очень де Сов понравилась. Чисто, как женщина. Красавица и обаяшка.


Pauline: Гастон Спасибо за предложение! Так и сделаю :))

Жан : Iren пишет: Мне очень де Сов понравилась. Чисто, как женщина. Красавица и обаяшка. Она еще не женщина. Она почти ребенок.

LS: Очень, очень хороший фильм. Только мне, как назло, всегда попадались плохие копии. Мне кажется, к экранизации Дюма надо подходить именно с такой степенью серьезности. Здорово, что это поняли прежде всего французы!

VESNA: Да, фильмец шокировал меня натуралистичностью. Правда Даниель Отей староват для Наваррского. А вот Гиз ничё

Viksa Vita: http://www.russiandvd.com/store/product.asp?sku=2332&genreid= Вы это слышали? Саундтрек к нашей "Королеве Марго" написанный Е. Догой. Я была приятно удивлена. Особенно заслуживает внимание "Рондо".

Диана де Монсоро: Ага, слышали. Были треки из этого диска. Где бы приобрести диск?

Жан : Viksa Vita Не открывается.

Snorri: Диана де Монсоро Неоднократно видела его в магазинах "СОЮЗ".

Эсмеральда: Диана де Монсоро И в "Озоне" вроде тоже был...

Эсмеральда: Можете закидывать меня тапками, но мне фильм совершенно не понравился(по-моему, это уже обсуждалось где-то в другой теме): ни главная героиня, ни герои, ни постановка в целом.Я не воспринимаю этот кровавый, грубый и жестокий фильм как экранизацию одной из моих любимых книг Дюма, ИМХО.

Жан : Эсмеральда Это не экранизация. Это жизнь.

LS: Действительно. Роман Дюма был проиллюстрирован историческими реалиями и дополнен фактами (или сплетнями - специально для Гастона ;)). В соответствии с модой нашего времени. В XIX веке, когда писался роман, это не было принято.

Эсмеральда: Ну а мне приятней видеть на экране красивую любовь, чем грязный Париж, опять же ИМХО. Поэтому я больше люблю наш фильм.

д'Аратос: Эсмеральда пишет: мне приятней видеть на экране красивую любовь, чем грязный Париж, опять же ИМХО. Поэтому я больше люблю наш фильм. Я тоже, да и Дюма люблю за это, романы легкие, умные, красивые. Когда смотришь экранизацию, ждешь того же. А французский фильм совсем не оправдывает надежд.

LS: Эсмеральда пишет: Поэтому я больше люблю наш фильм... ...где у французской прицессы лицо нашей пэтэушницы. Может быть, Евгения Добровольская прекрасная актриса, но то что типажно она абсолютно не годится на роль Маргариты Валуа, по-моему, совершенно очевидно. Но мы рискум снова свалиться в спор на тему "Может ли китаец играть Атоса?" ;)

Lothiriel: д'Аратос пишет: Эсмеральда пишет: цитата: мне приятней видеть на экране красивую любовь, чем грязный Париж, опять же ИМХО. Поэтому я больше люблю наш фильм. Я тоже, да и Дюма люблю за это, романы легкие, умные, красивые. Когда смотришь экранизацию, ждешь того же. А французский фильм совсем не оправдывает надежд. Мне иногда кажется, что французский фильм ударяется в другую крайность, чрезмерно сгущая краски... Но мне он все равно нравится - правда, нашу "Королеву Марго" я смотрела только частями и очень давно, так что сравнивать не берусь.

Эсмеральда: LS пишет: ...где у французской прицессы лицо нашей пэтэушницы. Я бы не бралось утверждать, что лицо героев-главное в фильме! А что касается Добровольской, мне кажется, что она очень хорошо справилась с ролью и соответствовала образу королевы Наваррской. Хотя сначала я её тоже в этой роли не очень воспринимала, но, как говорится, "встречают по одёжке..."

Snorri: LS пишет: где у французской прицессы лицо нашей пэтэушницы. Не берусь судить, но на некоторых кадрах Добровольская очень похожа на портреты Маргариты работы Клуэ (в общем-то, и сама она не была писаной красавицей...).

Jewel: Французский фильм видела 2 года назад. Зрелищно, что скажешь! Но отсебятины режиссёр тоже добавил (я о некоторых сценах, в книге не предусмотренных). Ну и от натурализма я тоже в некотором шоке пребывала (что там в застенках Лувра творилось...:)

Andree: Фильм очень натуралистичный, очень кровавый, жесткий... жутко порой становится. Наверно, все так и было - c'est la vie... средневековые нравы и жестокость... Удивило меня, что в Варфоломеевскую ночь убивали прямо в Лувре, который стал местом, где проводилась эта бойня. Неужели прямо в Лувре, в королевском дворце? Все много очень бегают, движений стремительных слишком много. Так стремительно развивается действие. Мне кажется, что недостаточно раскрыты образы Ла Моля и Коконнаса. Им в фильме уделено немного места, а ведь это главные герои! У Марго роль чисто эмоциональная - она либо плачет, либо умоляет, либо кричит, обличая всех. Эмоции зашкаливают на пределе. Карл показался очень странным - двуличный человек с совершенно расшатанной психикой, замученный интригами и постоянными нашептываниями со стороны родственников, король, выполняющий не свое дело. Перед смертью молится, человек просит прощения за преступления короля. Раздвоение личности получается. Как он приказывает убить ВСЕХ гугенотов, как он называет своим единственным другом Колиньи, а потом и он погибает. Наваррский слишком стар, ему здесь лет сорок... Баронесса де Сов, наоборот, слишком молода, слишком легкомысленна. И зачем они придумали ей такую смерть? Не так все было... Анриетта очень хороша... Это она играла Ментенон в фильме "Путь короля". Но ее роль небольшая, к сожалению. Она скорее служанка, чем подруга Марго. Семейка Катерины Медичи ужасна. Все убийцы и преступники. Ну и нравы! Но когда Карл умирал, мне было будто жаль Екатерину, которая убила его. Она так плакала! Она, конечно, хорошо сыграла. С книгой намудрили, написав там имя Ла Моля, роль которого сводится к роли героя-любовника. Нет эпизода с палачом, которому Ла Моль отказался пожать руку, сокращения... Музыка интересная, средневековая. Несколько мрачная, а в начале такая торжественная, мне она даже показалась несколько похожей на наши церковные песнопения. В общем, впечатление несколько тяжелое... но, кажется, хочется посмотреть еще... Наша экранизация мягче, добрее, с чувством юмора, что так соответствует роману Дюма. Герои нашего фильма ближе, им хочешь сопереживать.

Jewel: Andree пишет: Мне кажется, что недостаточно раскрыты образы Ла Моля и Коконнаса. Им в фильме уделено немного места, а ведь это главные герои! Согласна!

катюха: мне кажется, в нашем фильме передано самое главное - дух романа, времени.

Custard Pie: Реализм фильма конечно поражает, причем он достаточно далек от стиля изложения Дюма. Вообще, по-моему многие сцены взяты из книги Генриха Манна "Молодые годы короля Генриха IV", стиль которой напоминает скорее записки современника событий (со всей жесткой откровенностью), чем приключенческий роман. IMHO сценарист "спаял" две книги, основные сюжетные линии взяв у Дюма, но конкретное представление событий Манновское.

Snorri: Custard Pie Согласна с Вами.

Лика: А у меня этот фильм один из любимых. Он на меня гораздо большее впечатление произвел, чем наша экранизация. Так же, как и "Графиня де Монсоро" французская. У нас какая-то постановка костюмированная, а у них Франция "живая".

Snorri: Лика Это неудивительно: дух страны могут передать кинематографисты только той страны, где происходило то или иное действо. Хотя отечественную экранизацию холмсианы считаю одной из лучших :-))

Custard Pie: Лика пишет: У нас какая-то постановка костюмированная, а у них Франция "живая". Далеко не всегда блестящие пейзажные съемки повышают планку фильма, например в том же голливуде какие масштабные панорамные планы бывают, а при том содержание-мрак, т.е. режиссер превращается в постановщика сменяющих друг друга красивых картинок. В нашем кино упор всегда IMHO делался на само действие и игру актеров (сильна русская театральная школа...), что компенсировало относительно скромный бюджет фильмов. Все это в защиту нашей постановки Марго. .

катюха: у меня появилась наша экранизация королевы. Полная версия! Можете поздравить, ну и конечно, затребовать фотки если кому-нить нужны.))))))))))))))))))))))))

Snorri: катюха Вы имеете в виду, 18-серийная?

Señorita: Фильм потряс. До глубины души. Хотя ИМХО там мало что отсталость от Дюма - слишком все...не знаю как сказать...натурально, без завуалированных романтических "украшательств". Парадокс: вроде не отступили от первоисточника практически ни на йоту, но при этом получилось произведение совершенно в ином духе, нежели у Дюма... Из актеров мне больше всех понравилась Вирна Лизи - Екатерина Медичи. Живой образ получился, противоречивый, а не этакая "демон, сошедший на землю", без проблесков, что называется. А здесь очтень натуральны и материнские ее чувства, и ужас и муки совести за то, что убила сына собственными руками. Сыграно блестяще! Читала, кстати, что за эту роль актриса получила "Золотую пальмовую ветвь" - заслуженно.

катюха: Snorri нет... 10. я и не знала про 18-серийную. Просто у меня до этого была всего 1 серия, вот я и решила обрадоваться. Видно, зря... Расскажите, пожалста, про 18-серийный?

Snorri: Señorita Да, Вирна Лизи великолепна. По ней сразу читаешь историю Екатерины: несчастный брак с любимым, но холодным мужем, многократное материнство, относительно раннее вдовство и необходимость быть сильной и бороться за собственных детей. катюха Изначально по ТВ показывали 18-серийную версию, которую два года спустя Тодоровский урезал до 10 серий. В таком варианте фильм и выпустили на ДВД.

Señorita: Snorri пишет: По ней сразу читаешь историю Екатерины: несчастный брак с любимым, но холодным мужем, многократное материнство, относительно раннее вдовство и необходимость быть сильной и бороться за собственных детей. Благодаря именно этому фильму - это мой любимый персонаж в "Марго". Да, с одной стороны, вроде однозначная фигура - воплощенное зло, организатор Варфаломеевской ночи и т.д. Но нельзя отрицать, что личность она очень сильная, и главное, в чувствах к детям - она искренна, а не играет на этом. Помню после этого фильма меня жутко возмутила книга В.Холт "Диана и Катрин", где образ Екатерины Медичи трактуется просто как этакой маньячки, помешанной только на одном - нездоровой страсти к мужу, и целенаправленно сводящей своих детей в могилу. Жуть. Даже у Дюма и то не так ужасно...

катюха: Snorri да, точно. Начала смотреть и заметила, чтро половины не хватает. А что, полной версии на ДВД вообще не продают?

Snorri: катюха Нет. Если только у пиратов выискивать...

катюха: Snorri :((

д'Аратос: Snorri пишет: Изначально по ТВ показывали 18-серийную версию, которую два года спустя Тодоровский урезал до 10 серий. В таком варианте фильм и выпустили на ДВД. 10 серий - уже много! А 18...

катюха: д'Аратос если интересно - и 100 серий не много будет)

катюха: щас вот досмотрела: да, здорово там текст поменяли...

д'Аратос: Завтра в 19:00 на ТВ-3 - французская "Королева Марго".

LS: д'Аратос, спасибо!

де Еон: Гастон И другие дамы и господа. Обожаю этот фильм, равно как и наш сериал. Каждый по своему хорош. Сейчас мне по зарез нужны(как можно больше) фотки из французской версии, особенно Паскаля (чёрт бы его побрал! нигде не достанешь!) и Отоя. Я бы была вам очень благодарна. К сожалению, фото, представленные в начале темы у меня почему-то не загружаются.

де Еон: Французская версия ближе к жизни, хотя в нашей, конечно, больше романтики и очарования.

Antoinette: де Еон пишет: Сейчас мне по зарез нужны(как можно больше) фотки из французской версии, особенно Паскаля (чёрт бы его побрал! нигде не достанешь!) и Отоя. У меня есть этот фильм, скриншотов можно наделать сколько угодно.

Antoinette: Вот пока для начала:

Antoinette:

Antoinette: Попозже выложу ещё. Скажите только, какие сцены нужны.

де Еон: Antoinette Благодарю покорно! Сцены? Любые с Генрике Анжуйским...Ну и Аджани можно..Хотя у меня её больше всего.

Snorri: де Еон Французская версия ближе к жизни Честно говоря, меня постоянно мучает этот вопрос: правда ли, что придворные того времени вели себя так, как это показано в фильме с Аджани? Быть может, это несколько более упрощенная версия событий, снятая так, чтобы показать истинную суть отношений в высшем свете Франции второй половины XVI века?..

LS: Snorri Думаю, Вы правы - перед нами упрощенная версия. Мораль той эпохи сильно отличалась от нашей, сочетая в себе искреннюю набожность с развратом, обжорством и т.д. Вспомните, какова в представлении Брантома "благонравная и благородная дама" - она оставляет внебрачного ребенка в первом попавшемся дворе и забывает о нем до конца жизни, азартно наставляет рога мужу, принимает любовников под покровом темноты, чтоб сохранить инкогнито и тем самым избавить себя от необходимости дарить им дорогие подарки. Весь свет будет считать ее благородной дамой, если ее проделки не выйдут на свет божий.

Antoinette: де Еон Кадры из фильма поместила сюда. Еще какие-нибудь будут нужны — обращайтесь.

де Еон: Antoinette Премного благодарна! Теперь аватарки с Паскалем можно засаливать

Valery: Посмтрев первые 5 минут французской "Королевы Марго",решила,что это фильм не для меня.А отечественная версия очень понравилась.даже не смотря на урезку)

Алея: Valery пишет: отечественная версия очень понравилась Поддерживаю! ^_^

Valery: А кто-нибудь знает,где можно скачать саундтрек?

Valery: Интересно,а в меня долго будут кидать тапками,если я выложу свой собственный коллаж по отечественной "Королеве Марго"?

LS: Valery Попробуйте - узнАете ;))))

Valery: LS Попробую,но на всякий случай отойду подальше от экрана;)))

Ondine: Смотрела французскую "Марго" недавно: честно скажу, фильм не понравился. Ну не такой представляешь себе умницу и красавицу королеву, не с этой мимикой вакханки! Изабель Аджани, конечно, прекрасна, спору нет, в ее красоте есть что-то от мраморности Белоснежки, но не тянет изображенная ею женщина в поисках очередного самца на Маргариту! Вообще, в фильме очень мало от волнующей атмосферы романа Дюма, особенно это проявляется в образе Генриха Наваррского. Ну какой из Даниэля Отея Генрих, помилуйте! Что в этом стареющем человеке от хитроумного Беарнца с его 20 годами! Единственное, что понравилось, это, пожалуй, Екатерина Медичи. Так как фильм я смотрела в оригинале, то могла услышать итальянский акцент актрисы, придающий ее репликам какой-то особый, таинственный колорит. Что касается Венсана Переза, которого я очень люблю из-за "Сирано", то и он меня, не скрою, разочаровал. Милый, смазливый мальчик, без малейшего намека на трагического и благородного провансальца. Одним словом, не то...

La Louvre: Мне нравятся оба фильма - и наш, и французский. Они очень разные и нравятся по-разному. Только меня гложит один вопрос. Неужели такая жизнь была в те дни при дворе? Такм же никакого намека на этикет. Вламываются куда захотят, орут, ругаются. Я уже молчу о том как они публично выясняют отношения между собой и открыто оскорбляют друг друга. Это я о членах королевской семьиЮ, никакого королевского достоинства и в помине нет. Здесь мне все-таки ближе трактовка Дюма, когда они притворяются на людях, да и наедине побольшей части, а если уж выясняют отношения, то за закрытыми дверями.

Луиза Водемон: Смотрела классе в 7, на уроке истории в школе. потом позже пыталась посмотреть ещё раз- но как-то не покатило... Вообщем-то фильм помню смутно... Наши двоечники ржали над интимными сценами, а историчка утверждала, что это вполне реалистично для той эпохи.

Жан : Ondine пишет: Вообще, в фильме очень мало от волнующей атмосферы романа Дюма Нету, но есть реализм. Вот такие они и были, совершенно безбашенные.

LS: Жан пишет: Вот такие они и были, совершенно безбашенные. *простодушно* То есть, "сочетание дикой жестокости и безумной любви"?

Жан : LS , ну на счет любви я бы поостерегся говорить, но вот физического желания - бесспорно. У них вообще чувства все время были в расплавленном состоянии. Голова, по большей части, служила для шляп и прически. И они не считали себя жестокими. Человек мешал - его убирали. Все просто.

LS: Жан Простите за провокацию, но согласившись с подобной оценкой (про жестокость и любовь или страсть, если хотите), Вы соглашаетесь с характеристикой, которую Циммерман дал роману "Графиня де Монсоро" как части трилогии о гугенотских войнах. Значит, атмосфера экранизации всё же соотвествует атмосфере литературного первоисточника? ;)

Жан : LS , нет не соответствует. Дюма вообще избегал изображения животных инстинктов, разве что в романах о революции. Пусть не всегда, но он облагораживает физическое влечение героев, поднимая их до любви. В фильме же никто ничего облагораживать не стал. Вот горит у них плоть, ну и перепихнулись с первым встречным, полегчало. Уж простите за грубость. Но в общем я им верю, примерно такие они и были. Кстати, для Дюма характерны элегантность и легкость, а где ж разглядеть ее в кино? Тут ничего такого не было.

LS: Жан Вы правы, фильму не хватает элегантности и легкости, но на счет отсутствия в его сюжетных линиях любви, Вы по-момему, погорячились. :)

Джоанна: La Louvre пишет: Неужели такая жизнь была в те дни при дворе? Вы Генриха Манна почитайте, так фильм еще мультяшкой покажется... Здесь действительно взяли основную сюжетную канву произведения Дюма, но романтизм заменили физиологией. Результат мне показался интересным именно как эксперимент, но пересматривать этот фильм я не буду (даже ради Мигеля Бозе)...

La Louvre: Джоанна Я читала Манна: "Молодые годы Генриха 4" И "Зрелые" тоже, но вторую книгу, кажется не до конца (давно это было). Но книга мне не показалась такой уж жесткой, хоть я читала ее в более нежном возрасте.

Джоанна: La Louvre Произведения Манна действительно не особенно жесткие. Но фильм мне показался ближе именно к Манну, чем к Дюма.

Орлеанская Дева: Соглашусь с La Louvre, мне тоже нравятся оба фильма - и наша "Королева" и французская тоже. Я как раз очень люблю Аджани именно в этой роли - ИМХО, мне кажется, чисто внешне, да и не только, она очень похожа на Маргариту, описанную в романе Дюма. А Добровольская, в свою очередь, больше похожа на тот самый исторический портрет художника. Что касается фильма - французской версии я верю. Больше похоже на историческую правду. В конце концов, им виднее. За эту мрачную красоту и сумрачный Париж и люблю. За некую истеричность даже. Нашу тоже люблю. За совсем другое. За потрясающе сыгранную любовь, за потрясающего Ла Моля. Сравнивать не возьмусь. С удовольствием знаю, что пересмотрю обе, буде такая возможность.

Джоанна: Орлеанская Дева пишет: Больше похоже на историческую правду. Это бесспорно. Но у Дюма-то я ищу другое...

Chameleon: Джоанна пишет: Но фильм мне показался ближе именно к Манну, чем к Дюма. А тут и думать не надо, сценарно он действительно гибрид "Королевы Марго" и "Молодых лет короля Генриха IV". В начале там вообще практически все по Манну, например, сцена, где Наваррский целует Гиза.

Chicot: Если брать исторический фон и собственно события, вокруг которых Дюма строил повествование в "Королеве Марго", то французская экранизация больше передает нерв, атмосферу, накал страстей этого периода. Хотя, конечно, такой эффект во многом достигнут именно за счет сжатия событий романа до 2 часов экранного времени. Думаю, если бы фильм сделали в несколько серий, он бы не потерял в зрелищности, но выиграл бы в приближении к атмосфере Дюма. Но даже в таком виде этот фильм мне нравится куда больше, чем отечественная попытка экранизировать "КМ".

Iveinn: Во французком фильме для меня есть какая-то странная, подсознательная, притягательность. Хаотичность происходящего, жестокость, кровь оставляют ощущение полного погружения в ту эпоху, ужас от происходящего на экране. Меня только сильно напрягало количество народу в кадре накануне Варфоломеевской ночи. Бегают толпами, давят друг друга, орут. Уже невольно хотелось, чтобы поскорее от них избавились. А массовые убийства в коридорах Лувра? Насколько я помню из истории, всех дворян-гугенотов загнали в луврский колодец и там устроили резню.Только единицам удалось вырваться. Изабель Аджани мне не очень понравилась в этой роли, всё-таки во внешности у неё много восточного, я себе Марго не такой представляла. Добровольская для меня ближе к образу.

Snorri: Iveinn Меня только сильно напрягало количество народу в кадре накануне Варфоломеевской ночи. Бегают толпами, давят друг друга, орут. Думаю, так оно и было с действительности. Это ведь кровавая бойня, а не балет :-)

Chicot: Iveinn пишет: Изабель Аджани мне не очень понравилась в этой роли, всё-таки во внешности у неё много восточного, я себе Марго не такой представляла. Кхм... простите, мадам, Аджани как раз ближе к исторической Марго, которая была дочерью итальянки (а это все-таки не Финляндия, согласитесь) и короля Франции, который был шатеном с темными глазами. Откуда же взялась блондинка-Добровольская? Опережая ссылки на живопись, скажу, что на парадных портретах Марго либо в светлом парике либо напудренная (тогда было модно посыпать волосы пудрой). Но натуральная Маргарита - черноволосая и темноглазая, похожая на свою мать-флорентийку. Аджани - породистая француженка, и, имхо, очень адекватна в образе молодой Марго.

Инкогнито: Chicot пишет: на парадных портретах Марго либо в светлом парике либо напудренная (тогда было модно посыпать волосы пудрой). :) Кстати, она и ввела эту моду - пудрить волосы:) При чем не только золотистой пудрой, но и голубой. сиреневой, под тон платьев, так сказать:) На парадных портретах Маргарита очень мало на себя похожа (как, впрочем, и большинство людей того времени; парадный портрет 16 века - это такой аналог нашей фотографии в паспорте: натужно, официально и мало приближено к реальности...) Наиболее адекватный ее портрет - сюжетный, изображающий свадьбу с Наваррой. Вот там она как есть, породистая брюнетка. Есть еще неплохое изображение-камея, где она уже в годах. Полагаю, Аджани не случайно утвердили на эту роль, равно как и Даниэля Отея.

Iveinn: Chicot пишет: Аджани - породистая француженка Аджани - дочь алжирских эмигрантов! Я давно это знала и, наверно, поэтому мне трудно представить её в роли Марго. Но красота у неё очень экзотическая и запоминающаяся. И Маргарита в прошлом производила на окружающих незабываемое впечатление. Может, именно в этом связь и причина утверждения Аджани. А Даниэль Отей мне понравился в плане сходства по внешности, жаль, возраст его подвёл. Карл 9 (не знаю актера) изображён каким-то психопатом, а Генрих Анжуйский - вовсе расчётливым маньяком. Эта сверхпатологичность меня напугала, наверное, на то и было расчитано. Первый раз я посмотрела фильмс в юном возрасте, с середины и минут 15, но запомнила его сразу и надолго!

LS: Chicot пишет: Откуда же взялась блондинка-Добровольская? Есть гравюрный портрет Марго, с которым у Добровольской, действительно, большое сходство. Только, несмотря на мое уважение к таланту Добровольской, я никак не могу поверить, что про такую Марго стали бы рассказывать, что она хранит под юбками в мешочках сердца своих умерших любовников. Согласитесь, любая сплетня должна выглядеть правдоподобно. А вот про Марго-Аджани - есть варианты, не правда ли? ;)

Henrietta: Мне намного больше в роли Марго нравится Аджани. Добровольская какая-то никакая в этой роли. В ней не чувствуется ни темперамента, ни характера, и я согласна с LS, ни о каких сердцах в мешочках тут и речи быть не может. Первый раз я смотрела Королеву Марго с Аджани, когда совсем мелкая была. Тогда на меня фильм произвел неприятное впечатление, потому что там не было той романтики, какая была в книге.

Amiga: В ней не чувствуется ни темперамента, ни характера, и я согласна с LS, ни о каких сердцах в мешочках тут и речи быть не может. Соглашусь с этим.

Chicot: LS пишет: Есть гравюрный портрет Марго, с которым у Добровольской, действительно, большое сходство. Ну да, где Маргарита - напудрена и набелена до неузнаваемости:))) Iveinn пишет: Аджани - дочь алжирских эмигрантов! Не знал:) Но выглядит именно как породистая француженка:) Наверное, алжирские эмигранты тоже были французы?:)

LS: Chicot пишет: породистая француженка Породистая француженка по большей части мелка в кости, тоща, с кривыми ножками и блондиниста, в отличие от Аджани. :) Во всяком случае мне попадалось много женщин именно с такими приметами на парижских улицах.

Chicot: LS пишет: Породистая француженка по большей части мелка в кости, тоща, с кривыми ножками и блондиниста, в отличие от Аджани Не знаю, мне на парижских улицах попадались всякие разные... Однако, Аджани, как и историческая Марго - действительно не вобла, крепкая, статная, склонная к пышности дама. И как и Марго - несчастная в любви. Может быть, это сходство и помогло ей так хорошо вжиться в роль.

Инкогнито: Chicot пишет: Аджани - дочь алжирских эмигрантов! Не совсем так. Действительно, полное имя актрисы - Изабель Ясмин Аджани. Но она не дочь алжирских эмигрантов. Все еще интереснее:) Ее отец действительно выходец из Алжира, но по происхождению - не араб, а турок. Мать-немка. Родители встретились в Германии, где будущий отец Изабель служил в американской армии (!). Потом они из Германии перебрались во Францию, где обосновались в парижском пригороде Жанвилье. Кстати, Изабель, как и сыгранная ею Марго, рано потеряла отца (он умер от болезни легких, вызванной бензиновыми испарениями), и сильно переживала его смерть. И ей также хронически не везло в любви... Несмотря на это, французы считают ее национальным секс-символом и воплощением именно французской красоты и стиля. Ну а внешность породистых француженок сильно зависит от региона:)

Lady Melanie: Честно говоря, ни один из двух фильмов не передаёт книги Дюма (о, да, это извечная дюманская придирка - "все было не так!"), не такой я вижу "самую красивую умницу и самую умную красавицу", которая для меня самый интересный (потому что многогранный) женский персонаж Дюма. Во французском фильме мне сильно не хватает линии отношений Марго - Карл IX - такой, какая она в оригинале. Оба персонажа сложные, неоднозначные, нелюбимые матерью, сомневающиеся в окружающих, по-своему одинокие и поэтому искренне привязанные друг к другу. Про излишний натурализм, который ближе к Манновским книгам и исторических хроникам, кажется, уже говорили. В нашем фильме тяжеловесная Добровольская и переромантишшшный Харатьян развалили основной лейтмотив про желание любить глубоко. И атмосфера (что в любви, что в политике) не молодости, красоты и легких безумств ("нам по двадцать лет, милая королева"), а тягучести, скуки.

Henrietta: Мне кажется, что французская Королева Марго - это не столько фильм по книги Дюма, сколько попытка показать обычаи и нравы того времени.

Chicot: Инкогнито пишет: Chicot пишет: Это не Chicot пишет, это Iveinn пишет.

La Louvre: Henrietta пишет: Добровольская какая-то никакая в этой роли. В ней не чувствуется ни темперамента, ни характера, и я согласна с LS, ни о каких сердцах в мешочках тут и речи быть не может. Я тоже соглашусь. Но в образом Маргариты они обе, имхо, подкачали. Они изобразили только одну грань характера Марго: Аджани - роковую женщину, пылкую любовницу, а Добровольская - девочку ботаншу. А Марго персонаж многогранный. Вот если бы они в своей игре смогли соединить эти качества. Хотя роль написанная для Аджани такова, что там, по-моему трудно показать ум Марго. Не на то ставку делали, приглашая эту актрису.

LS: Вот обещанный потрет Марго. Конечно, судя по нему, сходство с Добровольской есть. Господа, это только у меня скриншоты в первом посте темы не грузятся? Или у всех?

La Louvre: LS У меня тоже не грузятся.

Henrietta: Ндя... Сходство с Добровольской есть (или Добровольской с Марго), но какая-то она (Марго) тут страшная...

Chicot: Henrietta пишет: какая-то она (Марго) тут страшная... Ну еще бы! По графике вообще невозможно составить адекватное представление о внешности человека... Это скорее символическое, чем реалистическое отображение, вряд ли претендующее на точность передачи черт. Но даже в таком виде с Добровольской - ничего общего, имхо.

Инкогнито: LS пишет: Конечно, судя по нему, сходство с Добровольской есть. По поводу этого портрета (точнее, гравюры) историки спорят. Большинство исследователей склоняется к мнению, что это Анна Австрийская - и к слову, на Анну сия дама похожа гораздо больше, чем на Маргариту. Дело в том, что в 17-18 веке при идентификации портретов допускалось очень много ошибок - в силу разных причин - и затем эти ошибки кочевали далее, по книгам и сборникам. Достоверных портретов Маргариты Валуа, особенно в зрелом возрасте, почти не сохранилось, но даже сохранившиеся с данным изображением не имеют ничего общего. Совсем другие очертания носа, губ, другие глаза, и нет знаменитого двойного подбородка Маргариты:) А вот габсбургский нос Анны - очень даже похож:))

LS: La Louvre пишет: У меня тоже не грузятся. Господа! Пожалуйста, у кого имеются в распоряжении картинки с изображением главных персонажей фильма, пришлите их одному из модераторов раздела, чтоб можно было откорректировать первый пост и возобновить их. Инкогнито У меня есть полный вариант этого портрета. Под ним, как это обычно делалось на гравюрах, - надпись: "MARGUERITE de France. La famme de Henri IV. Fille de Henri II" И покрой воротника на портрете тоже больше соотвествует эпохе Марго, чем Анны Австрийской.

Antoinette: LS пишет: Пожалуйста, у кого имеются в распоряжении картинки с изображением главных персонажей фильма, пришлите их одному из модераторов раздела, чтоб можно было откорректировать первый пост и возобновить их. Картинки есть, только не найду в фильме Жана-Филиппа Экоффе. Как он там выглядит?

Инкогнито: LS пишет: У меня есть полный вариант этого портрета. Под ним, как это обычно делалось на гравюрах, - надпись: "MARGUERITE de France. La famme de Henri IV. Fille de Henri II" И покрой воротника на портрете тоже больше соотвествует эпохе Марго, чем Анны Австрийской. Есть мнение, что эта гравюра - позднейшая копия неизвестного цветного портрета, который был неправильно идентифицирован. Соответственно, и надпись ошибочная. Что касается воротника, Анна Австрийская нередко одевалась по испанской моде, которая отставала от французской. Они брыжи чуь ли не до 18 века носили... Но это я так, для поддержания разговора:) Есть два варианта: 1. Это Маргарита Валуа. В таком случае портрет неверен. 2. Это Анна Австрийская. В таком случае портрет недостаточно верен, иначе его удалось бы правильно идентифицировать. Увы, достоверных портретов той поры - очень мало... Может, потому, что тогда еще не очень-то умели рисовать реалистической манере.

Инкогнито: Относительно спорной гравюры... Вот портрет Анны Австрийской, работы Рубенса: Как видите, и прическа, и диадема, и воротник испанский - все совпадает. А также форма носа, бровей, рисунок губ... Есть мнение, что именно по мотивам данного цветного портрета Анны (или по сходному) была создана гравюра, в позднейшее время неправильно идентифицированная, как портрет Марго.

Chicot: Инкогнито пишет: Как видите, и прическа, и диадема, и воротник испанский - все совпадает. А также форма носа, бровей, рисунок губ... Кстати, да, очень похоже, что гравюра выше - именно копия с этого или похожего портрета Анны Австрийской. Вот портрет Марго, более достоверный:

Инкогнито: Chicot спасибо Вам:) Это мой любимый портрет Марго. У нее здесь живое личико, теплые глаза и то самое море обаяния, о коем твердил Брантом...

LS: Инкогнито А по-моему, вполне нормальный крокодил. :)))) ИМХО.

Жан : Инкогнито пишет: Достоверных портретов Маргариты Валуа, особенно в зрелом возрасте, почти не сохранилось Сохранилось ))) LS пишет: А по-моему, вполне нормальный крокодил. :)))) Это точно. Но на других портретах она еще страшнее )))

ТАЯ: Один из лучших фильмов. Жаль не много крупных планов Марго, так как реж. Патрис Шеро больше любит мальчиков. Изабель Аджани - просто Богиня! Е.Добровольская же выглядит симпатичной домохозяйкой с тремя детьми (как и есть в действительности). Настораживает обилие в фильме кровавых сцен и полное отсутствие этикета (об это уже не раз говорилось). Драки между не вполне одетыми принцами крови. Но Аджани вытягивает весь фильм! Эта смесь Ангела и Демона просто завораживает. Невинное личико и далеко не невинное поведение!

Инкогнито: Поскольку слегка достали обзывания Маргариты Валуа "крокодилом", нашла-таки один ее приличный достоверный портрет в зрелом возрасте (в цвете, а не гравюра и не литография): И если эта женщина не прелестна, я не знаю, что такое прелесть... Самое приятное, что здесь она с натуральными волосами. А здесь опять "в жутких розочках" ( в парике), но зато с мамой, и тоже хороша:

Chicot: Инкогнито Да, действительно красивый портрет. Поместите его еще в раздел истории, в галерею портретов исторических лиц.

LS: Инкогнито Спасибо. :) *про себя* с Аджани и с Добровольской сходства маловато. А с братьями - есть. :)

Инкогнито: Chicot Назвали бы Добровольскую - я бы с Вами здороваться перестала, месье

ТАЯ: Инкогнито Chicot Поддерживаю Вас конечно - Изабель Аджани № 1 всегда!! Лучшая Королева Маргарита!

La Louvre: ТАЯ пишет: Лучшая Королева Маргарита! А есть еще варианты с кем сравнить кроме Добровольской?

LS: La Louvre пишет: А есть еще варианты с кем сравнить кроме Добровольской? Есть. :) Кому посчастливилось видеть великую Жанну Моро в этой роли. Оказывается она играла Марго в экранизации 1954 года. Информация об этом есть в замечательном списке, который уже появлялся на форуме: http://us.imdb.com/name/nm0241416/ В этом же списке есть еще одна экранизация - французский телесериал 1961 г. Наверное, королеву там тоже кто-то играл? ;) Итого, у нас есть четыре экранизации "Королевы Марго". Маловато будет.... Просьба к модераторам раздела: пожалуйста, перенесите, если не сложно, сообщения, посвященные экранизации "Королевы Марго" в более подходящую тему. :)

Chicot: Инкогнито пишет: Назвали бы Добровольскую - я бы с Вами здороваться перестала, месье Добровольская - Марго? Да в страшном сне такое не приснится! Vade retro, Satanas!

Chicot: LS пишет: Кому посчастливилось видеть великую Жанну Моро в этой роли. Оказывается она играла Марго в экранизации 1954 года. Я смотрел недавно эту экранизацию. Да, Моро не Добровольская, конечно. Но и не Аджани. А Карл в этом фильме - очень похож на Козакова-Анжу! И актер, сыгравший Генриха Наваррского, кстати, весьма похож на своего прототипа.

Инкогнито: Chicot пишет: Я смотрел недавно эту экранизацию. Я тоже. Фильм неплох, если забыть о Дюма в принципе: какой-то фейк по мотивам, почти комедия:)) И Моро старовата для Маргариты, на мой вкус. (вот то ли дело она в "Проклятых королях")!

ТАЯ: Инкогнито пишет: Фильм неплох, если забыть о Дюма в принципе Вот я и не понимаю: почему французы так любят извращать книги Дюма?! Ни одной экранизации (кроме, кстати, Проклятых королей 70-х гг. по М.Дрюону) не было снято даже близко к оригиналу. Инкогнито Жанна Моро играла в новой экранизации по Дрюону... Она Вам понравилась? (Мне - нет, по сравнению со старым фильмом этот просто ужасен, похож на американский боевик...)

Инкогнито: ТАЯ пишет: Вот я и не понимаю: почему французы так любят извращать книги Дюма?! Может быть, Дюма такой автор, что невольно располагает к экспериментам, вызывает желание "поиграть" с текстом, пофантазировать на предложенную тему... У каждого читателя - "свой" Дюма, и сценаристы не исключение, реализуют собственные глюки и проекции. Но кстати, фильм Бернарда Бордери "Три мушкетера" очень даже неплох; хоть и наворотили отсебятины, но дух произведения передан верно. ТАЯ ТАЯ пишет: Она Вам понравилась? Один из немногих, кто мне там понравился:))) Я просто люблю эту актрису

Anetta: A Woman of Evil [La Reine Margot] (1954) Based on Alexandre Dumas' novel, this early retelling of La Reine Margot stars one of France's most enduringly successful actresses, Jeanne Moreau as Marguerite de Valois, or "Margot" to her brothers. Moreau's career subsequently shifted away from costume drama as she became increasingly associated with the realist style of the Nouvelle Vague.

Луиза Водемон: ТАЯ пишет: почему французы так любят извращать книги Дюма?! А как любят извращать книги по Дюма американцы:)) Это нечто!

ТАЯ: Инкогнито Инкогнито пишет: Один из немногих, кто мне там понравился:))) Я просто люблю эту актрису Она мне тоже очень нравится. Классическая актриса! Был такой старый фильм 60-х гг. "Дочь Д'Артаньяна" - очень люблю! А в "Трёх мушкетёрах" Милен Деманжо (Миледи) такая красавица!

ТАЯ: Луиза Водемон Да, помню одну экранизацию "Трёх мушкетеров" американскую, очень слабую, где в кадре был подъёмный кран!

La Louvre: А мне навится. Имхо, Моро и Аджани даже чем-то похожи. Но все-таки чтобы оценить кто лучше одних фоток мало, надо бы экранизацию посмотреть. Chicot пишет: И актер, сыгравший Генриха Наваррского, кстати, весьма похож на своего прототипа. Да. Только опять староват.

LS: Anetta, Chicot Спасибо! Теперь можно сравнивать! Жанна Моро, действительно, выглядит великолепно. :) И она очень похожа на тот портрет Марго, который, по высказанной на форуме идее, неправильно идентифицирован и на самом деле является портретом Анны Австрийской.

Chicot: LS пишет: Жанна Моро, действительно, выглядит великолепно. Да, но играет все-таки послабее Аджани (имхо). Хотя, это может зависеть от режиссуры в большей степени, чем от актерской игры. Все-таки фильм 1994 года снят в совершенно особой манере по сравнению с более классической экранизацией 1554 года.

Луиза Водемон: Chicot пишет: по сравнению с более классической экранизацией 1554 года. Вы перевернули мои знания о науке

Chicot: Луиза Водемон пишет: Вы перевернули мои знания о науке Ээээ... хм. да. Я и свои знания перевернул, похоже Экранизация 1954 года, конечно же:)

Amiga: Сообщение модератора :) Ветка обсуждения исполнительниц роли королевы Марго, начавшаяся с восхищения Аджани, перенесена сюда из темы про исполнителя роли Бюсси :)

ТАЯ: Маргарита-Аджани

Teshla: Ох...этот фильм конечно - нечто особенное. Я совсем недавно посмотрела его впервые и, честно говоря, была в шоке. Какие-то непонятные впечатления...я думаю, через какое-то время пересмотрю еще раз, тогда смогу сказать уже определенней. Но то, что сразу поняла - фильм очень зрелищный, кровавый, напряженный, сжатый до предела и имеет мало общего в "Королевой Марго" Дюма. Однако там есть особый дух...цепляет, хоть и больно почему-то. И еще, наверное, стоило растянуть его немного, потому что у меня действительно сложилось впечатление, что фильм слишком сжат, будто бы все происходит впопыхах и от этого эмоции путаются. Аджани - конечно действительно королева! Но и она, по-моему, все же не все грани сложного и многогранного характера Маргариты раскрыла. Но лучше, гораздо лучше Добровольской... Ла Моль тоже ощутимо выигрывает нашей русской экранизации. А вот Наваррский, мне, простите, ну совершенно не понравился. Начиная с того, что Оттой - слишком стар для этой роли. Он больше напоминает какого-то зашуганного мечущегося сороколетнего мужика с тупыми глазами, чем юного обаятельного Анри с его лукавой улыбкой и проницательным взглядом, в котором умный человек разглядит задатки будущего короля. Он умен, он прекрасно владеет собой и на людях разыгрывает простодушного шутника, в то время как ночью плачет в подушку и наедине с собой и с Маргаритой продумывает план побега. Ну, такого мое личное восприятие, никому не навязываю. :) Но в целом актерский состав очень хороший и необычная трактовка сюжета, и превосходные декорации, вот только, пожалуй, многовато обнаженки.

ТАЯ: Оказывается 12 января 2009 г. ушел из жизни легендарный продюссер фильма "Королева Марго" - Клод Берри, ему было 74 года. [Фильм "Королева Марго" с Изабель Аджани в главной роли, продюсером которого был Клод Берри, была удостоена пяти премий "Сезар" (высшая кинонаграда Франции), приза жюри Международного Каннского кинофестиваля, номинации на премии "Золотой глобус", "Оскар" и премию Британской киноакадемии (БАФТА).] Его сын Жюльен Рассам (Julien Rassam) также снялся в фильма в роли принца Франсуа. Он умер раньше отца (р.1968-ум.2002). Очень жаль!(((

Алея: Аджани - красавица, но на реальную Марго не тянет, имхо...

Алея: ТАЯ Какой ужас!((( Очень жаль...

ТАЯ: Алея пишет: Аджани - красавица, но на реальную Марго не тянет Я сегодня перерыла весь Интернет на разных языках, но приличного портрета Маргариты де Валуа так и не нашла. Стандарт красоты сейчас совершенно другой. Видимо то, что было хорошо для XVI столетия, в наш век никак не вписывается. Все персонажи в фильме Патриса Шеро - полностью осовременены. Они люди нашей эпохи, а не того времени и не времени Дюма. Но очень классно Долго пыталась найти хоть какое-то сходство портретов Марго с портретами Аджани... не получается...

Алея: ТАЯ пишет: Долго пыталась найти хоть какое-то сходство портретов Марго с портретами Аджани... не получается... Я об этом же )) В таком плане наша Марго больше похожа в портретном сходстве :)

ТАЯ: Алея пишет: наша Марго больше похожа в портретном сходстве А так хотелось найти что-то общее с Изабель Аджани...

Алея: ТАЯ Причёска и платье просто супер у обоих, иначе не скажешь Это объединяет

ТАЯ: Алея Алея пишет: Причёска и платье просто супер у обоих, иначе не скажешь Это объединяет хоть это хорошо

Алея: Мне, на самом деле, в этом фильме оч нравится Венсан Перес. Он и без того красавчик, а тут прямо реальный Ла Моль! (внешне) :) хотя внешность книжного я всё-таки немного иначе представляла...

ТАЯ: Алея пишет: внешность книжного я всё-таки немного иначе представляла Согласна. В фильме о галантности даже речь не идет. А между тем это было одним из необходимых условий, чтобы понравиться такой знатной даме, как Маргарита. Он слишком лохматый, - такой современный красавчик!

ТАЯ: Сегодня пересмотрела фильм. Новый вариант. Скачала из Интернета за смс. Из фильма пропали некоторые сцены. Полностью заменен написанный текст в начале фильма. Он стал длиннее, но менее откровенного содержания. Интересно даже: это Патрис Шеро переделал сам? Или наши постарались при озвучании и переводе? "Причесали" фильм

Луиза Водемон: ТАЯ пишет: Новый вариант ТАЯ пишет: Из фильма пропали некоторые сцены. Полностью заменен написанный текст в начале фильма. Он стал длиннее, но менее откровенного содержания. А что там нового-то, кроме того что Вы написали?

ТАЯ: Луиза Водемон пишет: что там нового-то, кроме того что Вы написали? Луиза, я была в шоке. Но там пропал эпизод в начале, когда после совершения брачной церемонии Марго идет с Генрихом Наваррским, а братья Генрих и Франсуа выясняют отношения из-за Марго (при этом присутствует фаворит Генриха Анжуйского). Франсуа говорит, что он видел Генриха Валуа, выходящим из спальни сестры, а Генрих говорит, что он провел ночь со своим фаворитом. Видите, какая политкорректность! Например, это.

Луиза Водемон: ТАЯ пишет: Франсуа говорит, что он видел Генриха Валуа, выходящим из спальни сестры, а Генрих говорит, что он провел ночь со своим фаворитом. Офигеть. Да уж, весело, нечего сказать, чё это они вдруг так?...

ТАЯ: Луиза Водемон пишет: Офигеть. Да уж, весело, нечего сказать, чё это они вдруг так?... От чего? От того, что вырезали? Или от того, что Патрис Шеро придумал такую сценку, которую и вырезала "цензура"?

La Louvre: ТАЯ пишет: Но там пропал эпизод в начале, когда после совершения брачной церемонии Я как-то качала такую версию с торрента. Там еще кое-какие сцены были вырезаны кроме той, что вы назвали. Например, сцена в Варфоломеевскую ночь, когда показывают Генриха Анжуйского на коне, а к нему подъезжает фаворит из церкви и говорит, мол тебе тут не место. А Генрих отвечает: Я побеждал при Жарнаке и Монконтуре бла-бла-бла. А фаворит говорит, что там была война, а тут резня. Короче, исхдя из того, что в вышеописанной сцене ни жестокости, ни сексуального контекста нет, то, возможно, вырезанные сцены не цензура, а самодеятельность чувака, который переобрабатывал ( не знаю как по другому сказать) фильм.

ТАЯ: La Louvre пишет: Короче, исхдя из того, что в вышеописанной сцене ни жестокости, ни сексуального контекста нет, то, возможно, вырезанные сцены не цензура, а самодеятельность чувака, который переобрабатывал ( не знаю как по другому сказать) фильм. Вот я и думаю: а зачем? Вот семейная идиллия Марго и Генриха Валуа: А вот Марго и оба любимых брата (в интерпретации П.Шеро ):

La Louvre: ТАЯ пишет: Долго пыталась найти хоть какое-то сходство портретов Марго с портретами Аджани Согласна с тем, что Добровольская больше похожа на портреты Марго, чем Аджани, но, имхо, Аджани внешне лучше передает образ созданный Дюма. Красивая, чувственная, с длинными черными волосами, именно такой описавал Маргариту Дюма. Я тут недавно посмотрела фр. фильм 54 года с Жанной Моро. Мне Моро в роли Марго очень даже понравилась. Кажется где-то тут была тема про этот фильм, но я его не нашла. Я, видимо, смотрела ту же версию, что и Луиза Водемон с ужасным переводом. Интересно, существует ли в инете на данный момент проф. перевод этого фильма?

ТАЯ: La Louvre пишет: Я тут недавно посмотрела фр. фильм 54 года с Жанной Моро. Мне Моро в роли Марго очень даже понравилась. Кажется где-то тут была тема про этот фильм, но я его не нашла. Я, видимо, смотрела ту же версию, что и Луиза Водемон с ужасным переводом. Интересно, существует ли в инете на данный момент проф. перевод этого фильма? Я хотела скачать эту версию из Интернета. Обязательно это сделаю. Хотя, понятно уже, что это "кот в мешке", так же как и урезанный вариант с Изабель Аджани. В любом случае напишу, что за перевод

La Louvre: ТАЯ На торренте нормального перевода точно нет. Я всего неделю назад оттуда качала. Фильм не очень популярный, сомневаюсь, что кто-то часто перезаливает. ТАЯ пишет: Вот я и думаю: а зачем? Вообще, это может быть записанная с телека версия. А в ТВ версии вырезали незначительные эпизоды, чтобы вписаться в экранное время. Я и Графиню де Монсоро нашу как-то урезанную с торрента скачала.

ТАЯ: La Louvre La Louvre пишет: На торренте нормального перевода точно нет. Я всего неделю назад оттуда качала. Фильм не очень популярный, сомневаюсь, что кто-то часто перезаливает. Жаль. Попробую конечно всё-таки поискать... В любом случае посмотреть надо. La Louvre пишет: Вообще, это может быть записанная с телека версия. А в ТВ версии вырезали незначительные эпизоды, чтобы вписаться в экранное время. Вот это точно нет. Я по телеку неоднократно видела этот фильм. Его продолжительность 153 минуты. Точно! Т.е. 2 ч 33 минуты. Полная версия. Никак не ожидала, что в Интернете будут кромсать... На кассете покупала. Одна была лицензионная - самый первый раз в 1994 г. Вторая лицензионная - в 1999 г. На обеих полные варианты. В 2007 г. купила на DVD. Полный вариант опять же. А тут за смс - продолжительность 2 ч 17 минут, т.е. получается, что на 16 минут(!) короче. Ничего себе! Вы были абсолютно правы. Там несколько сцен точно порезано. Так ещё и перевод другой. Раньше был более откровенный. А теперь вроде - более приличный что ли. А вот "Графиню де Монсоро" мне кажется я купила урезанный на DVD. Там тоже не хватает каких-то сцен. И перевод ужасный.

Луиза Водемон: La Louvre пишет: Я и Графиню де Монсоро нашу как-то урезанную с торрента скачала. Насколько я знаю у нашей "Графини де Монсоро" есть всего две версии: телевизионная и та, что на DVD. На второй отсутствуют такие сцены: выпал кусок, когда Шико выходит из "Рога изобилия" , после того, как посмотрел, как там миньоны с анжуйцами пьют, и следующая сразу за ней же обрезана с двух концов. То есть нет начала разговора Шико с Генрихом и нет его конца. Если ты такую скачала, то все ок, других по идее нет:) Если там что-то еще что-то вырезано, то, получается кто-то сидел и от не фиг делать ее обрезал по собственному желанию:) ТАЯ пишет: Раньше был более откровенный. А теперь вроде - более приличный что ли А не сказано чья озвучка?

ТАЯ: Луиза Водемон пишет: А не сказано чья озвучка? Нет ничего не сказано. Титры только на французском. Но "причесали" здорово. Там где было "ты" стало "вы". Хотя ясно слышно 'tu', а не 'vous'

Ann Datrie: 27 июня 1955 года появилась на свет Изабель Аджани. (извините, если неправильно выбрала тему для данного сообщения, но тему про дни рождения зарубежных актеров не нашла).

ТАЯ: Изабель Аджани сегодня исполнилось 54! Невозможно поверить На моём аватаре Изабель Аджани в 2008 году. Фотовыставка "Мастер и Маргарита". Проходила в Париже, а также в Москве (апрель 2009).

Ann Datrie: Да, Изабель принадлежит к тому редкому числу женщин, над которыми время не властно: помню, как самое большое удивление в жизни я испытала, когда узнала, что Изабель сыграла 18-летнюю королеву Наваррскую в свои 39 лет!

ТАЯ: Пересмотрев очередной раз фильм (полную версию), обратила внимание на диалог Маргариты и Генриха Наваррского в спальне. Генрих Бурбон раздеваясь, непосредственно так говорит жене: "Сегодня банный день - пойду помоюсь" Прямо как в какой-нибудь советской государственной организации В другом переводе просто: "пойду мыться"... Вот и интересно как в оригинале... Жаль, что по-французски не очень хорошо понимаю

Филифьонка: Наконец-то посмотрела эту экранизацию. Фильм поразительно красив, хотя, конечно, трудно не согласиться с тем мнением, что романтизма Дюма в нем совсем не осталось. Зато, на мой взгляд, очень искусно передана атмосфера трагической, но облаченной роскошью безнадежности, которая в романах Дюма о последних Валуа смягчена добродушным юмором автора и успокоительными картинами поистине теплых человеческих отношений. А здесь - даже в доме у Мари Туше Карл с безумными глазами обсуждает с Наваррским подробности взаимоотношений обоих с Маргаритой. Об исторической достоверности фильма судить не мне, но кажется, это как раз тот случай, когда стремление к эффектности конкретных сцен, фильм не губит. ТАЯ пишет: Из фильма пропали некоторые сцены. Впрочем, как выясняется, самого ... хм, эффектного я как раз и не увидела, так как скачала короткую версию.

Луиза Водемон: Филифьонка пишет: Об исторической достоверности фильма судить не мне, но кажется, это как раз тот случай, когда стремление к эффектности конкретных сцен, фильм не губит. +1 Вообще, конечно, фильм стоит посмотреть хотя бы ради того, чтобы увидеть сцены Варфоломеевской ночи.

Та что под маской: Мне честно говоря интересна в этом фильме Екатерина Медичи в исполнении Вирну Лизи ( в титрах Virna Lisi ),не будет говорить сколько лет этой актрисе, мы ее знаем по фильму"Черный тюльпан" в дуэте с Ален Делоном . Но каково различие в игре .Такое чувство,что в двух фильмах играли совершенно разные актрисы .Я только по титрам узнала кто снимался в этом фильме в роли королевы матери...Надо добавить что Вирна Лизи до сих пор прекрасна...

August: Меня фильм абсолютно не впечатлил. И сюжет изрядно переврали, как если бы фильм снимался не в Европе, а в Голливуде, и семейка Валуа выглядит как... хм... редкостное сборище дегенератов, за исключением Марго... Генриху Наваррскому в то время вообще-то было 18 лет, а в фильме он выглядит на все 50... кроме того, что-то меня сомнения берут, что тогдашние короли могли себе позволить появиться на публике в столь расхристанном виде: в общем, полнейший "неодобрямсЪ".

Armida: Забавно, мне наоборот всегда казалось, что этот фильм очень французский, настолько далекий от Голливуда, насколько только возможно. Впервые посмотрела в конце 90-х, в старшем школьном возрасте. Была в восторге от музыки, костюмов и, конечно же, актёров. Но красивая и страстная Маргарита, сыгранная Изабель Аджани, все-таки не на первом месте для меня. Роскошные мужики в этом фильме, вот что главное Причём, все без исключения - Гиз, Анжу, даже Ла Моль красавчик, хоть Венсана Переса я никогда не любила. А какой хорошенький Франсуа Алансон! :) Если бы пришлось выбирать кого-то одного, боюсь, я бы не сумела и умерла от жадности хд Так я думала, будучи школьницей, так думаю и сейчас. (Кто-то выше писал, что Патрис Шеро по мальчикам. Ну так в предмете он разбирался очень хорошо :)) В общем, это один из моих любимых костюмных фильмов. Хотелось бы побольше такого и подобных экранизаций других книг Дюма. Было бы интересно :)

Стелла: Фильм и правда потрясающий, и на меня тоже произвел большое впечатление. Я его смотрела, когда мне уже за полтинник было.))) Но вот интересно, кто как воспринимает внешность противоположного пола.)) У меня, при всей их потрясающей игре, осталось ощущение грязи, похоти и неприкрытой жестокости. И почти все мужчины, кроме Боза и Пере, вызывают в этом фильме физическое неприятие. Я не знаю, как они смотрятся без этого грима и сальных волос, но в том виде, в котором они в фильме - мне это кажется перебором, демонстрацией того, как человек легко превращается в скота. ( Я имею в виду чисто внешний вид, о игре и воплощении в роли я не говорю - сыграно блестяще) По мальчикам - так это точно Жан-Клод Бриали был.

Armida: Стелла пишет: Но вот интересно, кто как воспринимает внешность противоположного пола.)) У меня, при всей их потрясающей игре, осталось ощущение грязи, похоти и неприкрытой жестокости. Совершенно правильное ощущение у вас - ведь все это в фильме имеется в количестве. Но, как сказала одна моя подруга после просмотра, фильм грязный, жестокий, и при этом на удивление романтичный. Она имела в виду, конечно, любовную линию Марго-Ла Моль. Стелла пишет: И почти все мужчины, кроме Боза и Пере, вызывают в этом фильме физическое неприятие. Я не знаю, как они смотрятся без этого грима и сальных волос, но в том виде, в котором они в фильме - мне это кажется перебором, демонстрацией того, как человек легко превращается в скота. ( Я имею в виду чисто внешний вид, о игре и воплощении в роли я не говорю - сыграно блестяще) А в моих глазах это толпа великолепных самцов Каждый раз пускаю слюни - уж простите за такие подробности :) Любимец в этой толпе у меня все же есть, пусть ради него я и не рассталась бы с остальными, - это Генрих Анжуйский Паскаля Грегори. И Беарнец Отоя очень обаятельный. Да что уж там - даже на третьих ролях очень привлекательные на мой вкус актёры - Арманьяк, Конде. Стелла пишет: По мальчикам - так это точно Жан-Клод Бриали был. Шеро тоже. А Грегори долгое время был его любовником. Не зря режиссер сделал Анжу таким ярким персонажем - в романе о Генрихе всего пара фраз. Кстати, я помню на двд с российской "Марго" были доп. материалы, а среди них посещение этими двумя - Шеро и Грегори - съёмочной площадки сериала. Они там с Жигуновым обсуждали охоту на кабана :)

Стелла: Кстати, я помню на двд с российской "Марго" были доп. материалы, а среди них посещение этими двумя - Шеро и Грегори - съёмочной площадки сериала. Они там с Жигуновым обсуждали охоту на кабана :) надо глянуть, или у меня есть на моем диске. Вы знаете, видимо французам стало не хватать самцов, поэтому они стали их искать таким занятным способом в прошлом.)) Но мне бы не хотелось обсуждать на литературном форуме именно это сторону французов. Для меня французские мужчины ( и женщины тоже), прежде всего интересны своей ментальностью. Я в своей жизни очень много с ними сталкивалась с детства, очень многое знаю по свидетельствам людей, живших среди них. И думаю, что тот бал похоти, который мы можем наблюдать в фильме, это - не главное. А главное - сила духа.

Armida: Стелла пишет: Вы знаете, видимо французам стало не хватать самцов, поэтому они стали их искать таким занятным способом в прошлом.)) Ну, мне, наверное, тоже не хватает, поэтому я французам благодарна за то, что периодически они их отыскивают Но вы правы, не будем об этом. Стелла пишет: И думаю, что тот бал похоти, который мы можем наблюдать в фильме, это - не главное. А главное - сила духа. "- У вас кровь на платье. - Это неважно. Была бы улыбка на устах". Все-таки очень красивый фильм :)

Стелла: Этот фильм красив без красивостей. Знаете, у меня куча французских каналов - не то 12, не то 15. Как не включишь - либо детективы с французской спецификой, либо моральные терзания нетрадиционалов. Создается впечатление, что у французов нет других проблем. Но это - то, что художественная элита навязывает. А на самом деле, народ волнует совсем другое.

Armida: Стелла пишет: Этот фильм красив без красивостей. Именно! Стелла пишет: Знаете, у меня куча французских каналов - не то 12, не то 15. Как не включишь - либо детективы с французской спецификой, либо моральные терзания нетрадиционалов. Создается впечатление, что у французов нет других проблем. Но это - то, что художественная элита навязывает. А на самом деле, народ волнует совсем другое. Ну так сейчас борьба за толерантность во все поля, потому темы эти на слуху. Французских каналов у меня нет, наоборот, следуя моде последнего времени, увлекалась, в основном, британской культурой и искусством. Но что касается современности - там все то же самое, что у французов. В какой-то момент я наелась всего этого - "актуальных" тем и британщины в целом, и душа запросила французской кухни :)) В каком-то смысле это возвращение в детство и юность.

Стелла: На меня никогда не действовали веяния моды: ни в юности, ни в старости. )))) Вот от вас в первый раз в жизни слышу, что модно увлекаться тем-то и тем-то. Меня всегда, с юности, интересовали только Франция, Франция и еще раз - Франция. Англия - только правление Карла 1 и Английская революция. Но и во Французской истории у меня свой любимый период. А актуальные темы меня давно уже волнуют только по части Израиля.)))) За весь мир не переболеещь.

Armida: Стелла пишет: На меня никогда не действовали веяния моды: ни в юности, ни в старости. )))) Могу вам только позавидовать :) Стелла пишет: Меня всегда, с юности, интересовали только Франция, Франция и еще раз - Франция. Англия - только правление Карла 1 и Английская революция. Но и во Французской истории у меня свой любимый период. Позвольте спросить, какой? Британия мне ближе хотя бы тем, что я знаю английский язык, но не знаю французского. Хотя интерес к истории - французской и вообще - возник именно благодаря романам Дюма. А Англия - 17-й век в целом, но больше все-таки эпоха Реставрации. Основным моим интересом был принц Руперт, но, признаюсь, я верностью не отличаюсь и меняю интересы как перчатки. Есть, правда, несколько эпох и персонажей, которые, похоже, любовь на всю жизнь, и через определённые промежутки времени интерес к ним проявляется вновь :) Стелла пишет: А актуальные темы меня давно уже волнуют только по части Израиля.)))) За весь мир не переболеещь. Согласна.

Стелла: Мой любимый период - это с 20-х по 70-е годы 17 века во Франции. От моего английского мало что осталось - простые тексты еще пойму, говорить даже не пытаюсь. С французским тоже не ахти - язык требует постоянной практики, а я машинально перехожу на иврит уже даже с французами. Зато отличаюсь патологической верностью графу де Ла Фер и старательно ищу подтверждение его Мемуарам. Однако, вернемся к Марго. Интересно, как при всей их правильности, стилизованы костюмы в фильме. И богатство тканей и прочего, как выделяются на аскетических интерьерах.

Armida: Стелла пишет: Мой любимый период - это с 20-х по 70-е годы 17 века во Франции. Мушкетерский период :) Я имею в виду мушкетеров Дюма, разумеется :) Стелла пишет: Зато отличаюсь патологической верностью графу де Ла Фер и старательно ищу подтверждение его Мемуарам. Я тут ещё далеко не все темы изучила, доберусь и до этих самых мемуаров. Но вообще Атос не моя чашка чая. Зато моя мама его большая поклонница :) Стелла пишет: Однако, вернемся к Марго. Интересно, как при всей их правильности, стилизованы костюмы в фильме. И богатство тканей и прочего, как выделяются на аскетических интерьерах. Костюмы, действительно, потрясающие. Будь они более аутентичные, были бы слишком тяжеловесны - фильм все-таки очень "подвижный". Монохром мне очень нравится - белое платье Марго, так символично заляпанное кровью, красный костюм Анжу, чёрные гугеноты на свадьбе.

Стелла: Был когда-то во Франции потрясающий театральный художник - Жорж Вакевич. ( родом из Одессы. ) Вот именно он и открыл мне такой прием - богатство стилизованного костюма на фоне голых стен. В театре еще свет работает, а в кино - свет и кадрировка. Эффект обалденный. Я никогда не уклонялась от раз избранного направления: и герой у меня один - и навсегда. Хотя, и остальные персонажи мне интересны тоже. Но я их не принимаю так близко к сердцу, как тех, что в Трилогии о мушкетерах. Впрочем, меня на форуме давно знают, объяснять это уже можно только новеньким.))))

Armida: Стелла пишет: Был когда-то во Франции потрясающий театральный художник - Жорж Вакевич. ( родом из Одессы. ) Вот именно он и открыл мне такой прием - богатство стилизованного костюма на фоне голых стен. В театре еще свет работает, а в кино - свет и кадрировка. Эффект обалденный. На контрасте, ага. Стелла пишет: Хотя, и остальные персонажи мне интересны тоже. Но я их не принимаю так близко к сердцу, как тех, что в Трилогии о мушкетерах. Я тоже "Мушкетеров" люблю больше всех остальных книг Дюма. Но моими фаворитами среди четверки всегда были Арамис и д'Артаньян :)



полная версия страницы