Форум » Старые темы обсуждений мушкетерской трилогии » Интересно, а от кого у миледи сын появился? » Ответить

Интересно, а от кого у миледи сын появился?

Каролина: Я тут полазила по форуму и у меня возник один вопрос: уж не от Атоса ли Мордаунт? Ну, всякое могло случиться... Примечание модератора. Тема – из старых (2005 г.). В ней обсуждаются версии возможного отцовства Мордаунта, смерти второго мужа, длительности первого брака, бегства из Берри в Англию, возврат лже-брата в Лилль после разоблачения миледи и способы, которым она выбралась из петли после охоты. Упоминается Люси Карлейл (стр.5 и 6), как прототип миледи и рассматривается версия романа Бекингема с графиней Винтер, как причина ее последующего перехода на службу к Ришелье. Рассматривается возможность рождения Мордаунта от Атоса (стр.7). Участники выдвигают различные предположения по поводу охоты и спасения Анны де Бейль из петли. Обсуждается принадлежность Лилля (Артуа) к Испании в начале XVII в.

Ответов - 272, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Nataly: Перечитала последние главы и образовалось у меня два вопроса, связанных с рассказом бетюнского палача: 1. Палач, в момент казни миледи говорит, что его брат, не вынеся позора (читай-- брака Анны и графа), бежал в тюрьму, что бы заменить там брата. А сбежал он, если верить рассказу Атоса уже после повешения Миледи. Что-то долго он позор терпел... 2. «Как только личность самоубийцы была установлена, мне возвратили свободу». Странная тюрьма какя-то получается-- туда всех подряд брали, даже и невинных? Если они не знали кого сажают, зачем вообще сажали?

Nataly: Athenais пишет: цитатаНаверно, миледи как мать для него очень много значила. Я думаю, не только как мать много значила. Как мать в привычном значении слова он ее толком не помнил и не знал -- воспитывался-то у кормилицы. Это для него символ утраченной жизни. Которую у него отняли жестоко и несправедливо, вместе с правом на любовь. Возможно, если бы просто, оставаясь лордом Винтером, он знал, что мать казнена, месть его не была бы столь жестокой и безрассудной. И потому он мстит в первую очердь не действительным виновникам смерти матери, а королю Карлу, который отнял у него все ( с точки зрения Мордаунта) . Как сказал Арамис: » Мы отняли у него только мать, а король имя и состояние». Присоединяюсь.

Анна де Бейль: Nataly 1. Мож, он сначала страдал и надеялся, что она к нему вернется! 2. Думаю, он имел ввиду следующее: брат сдался и почти сразу же повесился. Самоубийцей его называют в настоящем времени.


Nataly: Анна 1. Мазохист какой-то, честное слово. Я считаю, граф де Ла Фер прожил в законном браке месяц, максимум два, вы-- что год, но в любом случае терпел он чересчур долго. 2.«как только личность самоубийцы была установлена, мне сразу же возвратили свободу» Зачем устанавливать в таком случае личность?

Евгения: Nataly 1. Мне кажется, что мнимый брат-священник сбежал довольно скоро после свадьбы. Просто молодые были так увлечены друг другом, что позабыли про него. А после повешения Атос кинулся его искать и, конечно, не нашёл. По-моему, семейное счастье четы де Ла Фер длилось не так уж долго. Я бы сказала - пару месяцев, если учесть, что «июнь и июль были самыми тяжелыми месяцами для Атоса» (а мы установили, что повешение состоялось 13 июля). Плюс - чем дольше семейная жизнь, тем больше вероятность появления наследника(-цы), а этого вроде бы (я уже опасаюсь утверждать категорически) не случилось. 2. Может, священник явился в тюрьму поздно вечером, когда там был один какой-нибудь дежурный. Представьте: приходит некто и заявляет, что он преступник, что его ищут. Вечер, начальства нет, спросить не у кого, самому рыться неизвестно в каких бумагах лень. Самое логичное - оставить его до утра, придёт начальник - разберётся. Вот и оставили. А он ночью взял и повесился... А личность устанавливать - «для отчётности». Надо ж знать, кто это был.

Анна де Бейль: Nataly пишет: цитата.«как только личность самоубийцы была установлена, мне сразу же возвратили свободу» Зачем устанавливать в таком случае личность? Ну я же и говорю: он о нем думал, смешива прошедшее и очень прошедшее. Как на поминках говорят: я был другом покойного. Хотя имеется ввиду, что он был другом еще живого. (у покойников друзей нет по определению). Так и палач, скорее всего, имел ввиду: как только была становлена личность человека, впоследстсвии повесившегося... И ВООБЩЕ: а может это была ошибка переводчика?

Анна де Бейль: Евгения пишет: цитатаПо-моему, семейное счастье четы де Ла Фер длилось не так уж долго. бы сказала - пару месяцев Лично я думаю - не пару месяцев, а как минимум полгода. Ей нужно было время, чтобы показать, что она справилась с ролью первой дамы провинции.

Евгения: Анна де Бейль А разве мало пары месяцев, чтобы показать себя? Несколько визитов, приём, бал, охота - и уже видно, что за человек графиня де Ла Фер.

Nataly: Я тоже считаю, что прожили они пару месяцев максимум, иначе клеймо могло быть обнаружено другим способом. Показать себя Миледи могла и за это время -- первый бал или прием, насколько я знаю был решающим во мнении света. Ну и мелкие хозяйственные хлопоты:» Ах, красные розы в столовую не ставить, это пошло...» К сожалению, французским не владею в принципе, поэтому про ошибки переводчика не скажу, хотя шанс есть. А вообще, такое впечатление, что в этой истории с прошлым Миледи у всех отшибло память, включая палача. Хотя почему у него отшибло, не пойму.

Athenais: Все-тки наверно пару месяцев. Потому как дольше бы влюбленность бедного графа бы не выдержала, да и на клеймо он бы не так среагировал. Nataly пишет: цитатаА вообще, такое впечатление, что в этой истории с прошлым Миледи у всех отшибло память А вам бы хотелось такие неприятности помнить в подробностях? Может, они сначала все это забыть хотели - ан нет, пришлось вспомнить. А уж как вспомнили - это хорошо, что для приговора хватило. Я тут еще про палача почитала. Вот он говорит, что, дескать, когда своего брата клеймил, миледя из тюрьмы смылась, причем соблазнив сына тюремщика. Вопрос: при чем тут сын тюремщика? Или у них там семейный подряд, у этих стражей порядка?

Athenais: И еще вопрос: когда Дарт и Атос разговаривают про миледи и ее клеймо, они говорят что цветок лилии рыжеватого оттенка. А как клеймо может быть какого-либо оттенка, если по сути это просто шрам? Пусть от раскаленного железа, но все же шрам. А тут прям какая-то китайско-японская татуировка получается.

Анна де Бейль: Athenais цитатаВопрос: при чем тут сын тюремщика? Судя по всему, сын тюремщика палачу и священнику был не родственник. Кстати, а куда делся сын тюремщика? цитатакогда Дарт и Атос разговаривают про миледи и ее клеймо, они говорят что цветок лилии рыжеватого оттенка. А как клеймо может быть какого-либо оттенка, если по сути это просто шрам? Пусть от раскаленного железа, но все же шрам. А тут прям какая-то китайско-японская татуировка получается. Думается, рыжыватым оно стало по причине того, что Миледи пыталась его свести. Мож, она его заваркой чайной терла? ЗЫ Останусь при своем мнении: брак продлился не менее полугода.

Athenais: Анна де Бейль пишет: цитатаМиледи пыталась его свести. Вот дура! Это ж шрам, он тока со временем пройдет. Ну или пластику делать. Анна де Бейль пишет: цитатасын тюремщика палачу и священнику был не родственник. Да я не о том! Я о том, почему сын, а не сам тюремщик?

Евгения: Athenais пишет: цитата Это ж шрам, он тока со временем пройдет. Ей же не хотелось долго ждать. Пошла к бабке-знахарке, та ей и дала какую-нибудь настойку крыльев летучих мышей на крокодильих слезах, или что-нибудь вроде этого. ) От такого шрам и порыжеет, и почернеет, и всё что угодно.

Athenais: Евгения М-да. Здравомысленно. Вопрос снят.

Евгения: Athenais пишет: цитата Я о том, почему сын, а не сам тюремщик? Думаю, сына обольстить было проще - молодой, неопытный. Искал он однажды отца, а нашёл девушку, «прелестную, как сама любовь». Он, наверно, стоял столбом, пока она расписывала, как она безвинно страдает, а потом стащил у отца ключи и выпустил её. Анна де Бейль пишет: цитата Кстати, а куда делся сын тюремщика? Может, они с миледи договорились встретиться где-нибудь вечерком и вместе уехать подальше. Но папа-тюремщик быстренько дознался, кто выпустил преступницу, и примерно наказал сыночка, так, что тот сидеть не мог, не то что скакать на лошади. А потом и самого папу наказали. Еще такой вопрос: я так поняла, что палач и его брат больше не виделись после побега последнего из тюрьмы. Ведь единственный вечер, когда они могли встретиться - это вечер возвращения священника в тюрьму, но, судя по всему, его посадили в одиночную камеру, раз он без помех покончил с собой? Получается, они не разговаривали, а между тем палач знает жизнь брата после бегства довольно подробно. Как так получилось?

Анна де Бейль: Евгения пишет: цитатаПолучается, они не разговаривали, а между тем палач знает жизнь брата после бегства довольно подробно. Как так получилось? Священники, они вобще-то народ грамотный. Написал предсмертную записку (и спрятал в тайное место - под камень )

Евгения: Анна де Бейль А на палача снизошло озарение и он понял, что исповедь брата должна лежать в тайном месте? Ну, может, и так.

Анна де Бейль: Евгения Евгения Евгения пишет: цитатаА на палача снизошло озарение и он понял, что исповедь брата должна лежать в тайном месте? Ну, может, и так. Ну, тайное место - это так, для красного словца. Но факт остается фактом - тюремщики и церковники записку найти не могли. А иначе бы они пошли искать Миледь и ее нового мужа. И нашли бы. Так что если и было послание - то его получил только лилльский палач.

Евгения: Анна де Бейль Да, надо было головой подумать, прежде чем спрашивать. Священник вполне мог зайти к брату-палачу домой, где ему сообщили, что тот сидит в тюрьме вместо него. Священник написал ему письмо, оставил дома и пошёл сдаваться в тюрьму.

Nataly: И все равно, натяжек много. Может, палач ее оболгал? А еще с дерева Мледи мог снять только ее названный брат, после чего они смылись, а потом расстались. Во!

Athenais: Nataly пишет: цитатаА еще с дерева Мледи мог снять только ее названный брат, после чего они смылись, а потом расстались А чего он потом пошел вешаться? Решил на себе действие веревки испытать? Или это он после того, как она с Винтером связалась? Второго «позора» вынести уж точно не смог?

Nataly: Думаю, он и в самом деле он после повесился. Я рассуждаю так:либо она выпуталась сама, что маловероятно,либо ей кто-то помог. Если ее муж был полноправным правителем Берри, то кто-либо из окружения снять ее не мог, опасаясь графского гнева. То же касается и крестьян. Спаситель был либо абсолютно посторонний и знатный человек, не побоявшийся вмешаться в семейные разборки, но об этом хорошо написала Юлия Галанина, либо человек, для которого графиня была лично дорога и который знал почему она может быть повешена. А вот когда они расстались,(точнее, она с ним рассталась) и пришла его очередь лезть в петлю.

Nataly: Меня вообще интересует один вопрос: как можно в деревне скрывать любовную связь? При этом окружающие, которые не страдают слепоглухотой искренне считают их братом и сестрой... И у графа не возникает сомнений в невинности невесты... А вообще, были ли миледи и священник любовниками?

Athenais: Nataly пишет: цитаталибо она выпуталась сама, что маловероятно А, может, граф, вопреки его заверениям, плохо ее повесил? Может, веревка некрепкая? Или еще чего? А потом, скажем, дождик полил, она и очухалась. Nataly пишет: цитатаА вообще, были ли миледи и священник любовниками? Ой, по-моему, это где-то уже обсуждалось, и лично я сделала вывод, что они любовниками не были, а страсть ихняя была сугубо платоническая.

Nataly: Ой, а где именно? А то я уже в форуме с трудом ориентируюсь...

Athenais: Nataly Честно - не помню. По-моему, там же, где и про Атоса говорили, про его женитьбу.

Nataly: А где мы про это только не говорили... Эх... мы про это везде говорили...В общем, возможно это и повтор, но эту тему я не читала. и додумалась до всего САМОСТОЯТЕЛЬНО

Nataly: Athenais пишет: цитатаА, может, граф, вопреки его заверениям, плохо ее повесил? Эх,если б он ее плохо повесил, и она сама бы выпуталась, то чует мое сердце, доковыляла бы миледи до бывшего дома и граф де Ла Фер окончил бы свои дни официально и похоронили бы его с большой помпой а поскольку этого не произошло, то повесил он ее все же неплохо, и в себя она приходила долго и тщательно

Athenais: Nataly пишет: цитатаСАМОСТОЯТЕЛЬНО Героиня! Молодец! А я вот с вашей легкой подачи сама начала штудировать темы по Атосу. Так если б я была графоманкой (не от «граф», а от «графо»), уже б написала научное исследование по этому поводу, ссылаясь как на основной источник на этот форум. Nataly пишет: цитатав себя она приходила долго и тщательно Ну может она до дому ковылять испужалась! Такой, млин, муж грозный...



полная версия страницы