Форум » Диссертации, догматические и умозрительные » Комментарий к "10 лет спустя" » Ответить

Комментарий к "10 лет спустя"

мадмуазель Нитуш: Я бы хотела поместить сюда примечания к "10 лет спустя" , так как они есть не во всех изданиях (я купила как раз такое, но тогда выбирать не приходилось) - там лишь перевели латынь, возможно кто-то оказался в аналогичной ситуации. Я очень давно нашла в сети комментарий к изданию ХудЛит, Москва, 1978 г. Там автор не был указан.

Ответов - 35, стр: 1 2 All

мадмуазель Нитуш: 1. Вне стен города (лат). 2. Помни! (англ.) 3. Equinoxe - равноденствие (лат.). 4. Не знаю вас (лат.). 5. в глубине души (лат.). 6. "Я вас!" (лат.) - угроза, с которой разгневанный Нептун в "Энеиде" Вергилия обращается к непокорным ветрам. 7. Здесь покоится почтенный Петр Вильгельм Скотт, каноник достослав- ного монастыря Ньюкасла. Скончался 14 февраля 1208 года. Да почиет в ми- ре (лат.). 8. Человек со странностями, оригинал (англ.). 9. Supercilium (лат.) - имеет двойное значение: бровь и надменность. 10. "Освобождаю тебя" (лат.) - формула отпущения грехов. 11. Дьявол! (итал.) 12. Клянусь Юпитером (итал.). 13. Игра слов. pecheur - грешник, pecheur - рыбак. 14. Черт возьми (итал.). 15. Игра слов: juponet (франц.) - юбчонка. 16. Игра слов: malus (лат.) - плохой, mauvaise (франц) - плохая, дур- ная. 17. Навеки! (англ.). 18. Счастливого пути (англ.). 19. Купанье (исп.). 20. Чего только я не достигну! (лат.). 21. Ой-ой (итал.). 22. Не знаем вас (лат.). 23. Душою... а сил не хватает (лат). 24. Ad majorem Dei gloriam - для вящей славы божьей (лат.). 25. В его присутствии? (лат.). 26. Скорее! (исп.). 27. Перед вами человек! (лат.). 28. Во имя этого знамени победишь! (лат.) 29. Всю ночь идет дождь, утром возвращаются зрелища (лат.). 30. От глагола trucher (франц.) - попрошайничать, жульничать. 31. Триумфеминат (от лат. femina - женщина) - то есть союз трех жен- щин, по аналогии с прославившимися древнеримсними тримвиратами, первым из которых был союз, заключенный между Помпеем, Цезарем и Крассом. 32. В ваш огород камешки (исп.). 33. Не равный многим (лат.). 34. Тебе бога (хвалим)... (лат.) - начальные слова католического ду- ховного гимна. 35. Игра слов: lepores означает по-латыни забавы; lepores - зайцы 36. Куда только я не взберусь? (лат) - девиз Фуке, начертанный на его гербе под изображением белки. 37. Редкая на земле птица (лат) - слова Ювенала (Сатиры, VI, 165), употребляемые в качестве поговорки для обозначения чеголибо редко встре- чающегося. 38. Фуке следовало сказать: "Semper ad eventum [festiiiat]" (Гораций. Наука поэзии, 148), что означает: всегда торопится к развязке. Ad adventum значит: к приходу. 39. Благословите. Начальные слова католической молитвы, произносимой перед едою (лат.) 40. К вящей славе господней (лат).

мадмуазель Нитуш: Герцог Орлеанский Жан-Батист-Гастон (1608-1660) - брат Людовика XIII, организатор нескольких заговоров против кардинала Ришелье; после раскры- тия одного из них предал своих друзей-заговорщиков - маркиза де Шале, Сен-Мара, де Ту, мар^ шала Монморанси и других, погибших на эшафоте. Герцог принимал участие в событиях Фронды (1648-1653) и был сослан в за- мок Блуа. Мария Медичи (1573-1642) - французская королева, жена Генриха IV. После смерти Генриха IV передоверила управление страной своему фавориту - итальянцу Кончине Кончини, который в 1617 г. был убит по приказу Людо- вика XIII. Высланная в Блуа, Мария Медичи в феврале 1619 г. бежала через окно замка. Конде Луи де Бурбон (1621-1686) - принц, французский полководец. Во время Тридцатилетней войны войска под его командованием одержали ряд по- бед, в том числе, над испанцами при Рокруа (1643). Мария Манчини (1640-1715) - племянница кардинала Мазарини, в которую был влюблен Людовик XIV. Мария-Терезия Австрийская (1638-1683) - дочь Филиппа IV, короля Испа- нии, и его первой жены Елизаветы Французской, сестры Людовика XIII. Людовик XI - король Франции (1461-1483); восстановил древнее учрежде- ние Римской империи - почту. Тюренн Генрих де Ла Тур д'Оверн (1611-1675) - маршал Франции. Во вре- мя Фронды Тюренн сначала действовал вместе с Конде против правительства, но в 1652 г. выступил на стороне короля против Конде и разбил его войс- ка. Екатерина Медичи (1519-1589) - французская королева из флорентийского рода Медичи. Маршал д'Анкр - Кончине Кончини (ум. в 1617 г.), фаворит Марии Меди- чи, пожаловавшей ему титул маркиза д'Анкр и звание маршала Франции, хотя он не участвовал ни в одном сражении. Рафаэль Санти (1483-1520) - великий итальянский художник. Каррачи - семейство итальянских художников; братья Агостино (1557-1602), Аннибало (1560-1609) и их двоюродный брат Людовик Каррачи (1555-1619) зачастую работали совместно. Возможно, А. Дюма имеет в виду и другого художника - Караччиоло Джованни Баптиста (1570-1637), итальянского живописца и последователя Каррачи.

мадмуазель Нитуш: ...подражая Алъбано. - Альбани Франсуа (1578-1660), итальянский ху- дожник, ученик Каррачи. За легкость и грациозность своей манеры и компо- зиции прозван "Анакреоном живописи". Монк Джордж (1608-1670) - английский генерал времен буржуазной рево- люции XVII в.; способствовал реставрации Стюартов. Генрих III - последний король Франции из династии Валуа (1574-1589); в декабре 1588 г. в замке Блуа по его приказу был предательски убит гер- цог Генрих Гиз (1550-1588), вождь католической партии, претендовавший на французский престол. Через год был убит сам Генрих III. Алкмена - в греческой мифологии дочь микенского царя Электриона, ро- дившая от бога Зевса героя Геракла. Йо - в греческой мифологии возлюбленная бога Зевса, которую жестоко преследовала жена Зевса богиня Гера. ...герцог Гиз получил первый удар кинжалом. - Генрих Гиз был убит пе- ред спальней Генриха III; восемь дворян, подосланных королем, пронзили Гиза шпагами и кинжалами. Ему все же удалось открыть дверь в спадьню ко- роля, и он упал мертвым у постели Генриха III. Кончини (маршал д'Анкр) был убит на мостике во дворе Лувра в тот мо- мент, когда он намеревался войти в Лувр. Карл II (1630-1685) - сын Карла I, английского короля, казненного 30 января 1649 г. Во время революции был в эмиграции во Франции и Нидерлан- дах, возвратился в Англию в 1660 г. ...во время экспедиции Кромвеля в Ирландию... - Имеется в виду подав- ление Кромвелем восстания в Ирландии. Монтроз Джеме Грехем (1612-1650) - шотландский дворянин; в период английской буржуазной революции был сторонником короля, а после казни Карла I стал поддерживать его сына. Весною 1650 г. потерпел поражение от Лесли, был взят в плен и казнен. Протектор - в Англии титул регента; Кромвель принял его, став главой государства. Уорчестер. - После провозглашения Карла II королем Шотландии Кромвель вторгся в Шотландию, разбил шотландцев при Дембаре 3 сентября 1650 г. и занял Эдинбург; через год, 3 сентября 1651 г., при Уорчестере уничтожил армию Карла II и вынудил его бежать во Францию.


мадмуазель Нитуш: Ламберт Джон (1619-1683) - английский генерал, способствовавший воз- ведению Кромвеля в сан лорда-протектора; после смерти Кромвеля и отрече- ния от власти его сына Ричарда был одним из командующих армией. Рец Франсуа Поль де Гонди (1613-1679) - парижский архиепископ и кар- динал, добившийся в период Фронды положения первого министра. ...они открыли Перу. - Имеется в виду завоевание испанцами империи инков на территории Перу после высадки в 1532 г. конкистадора Писарро. Бофор Франсуа де Вандом (1616-1669) - сын Цезаря де Вандома, незакон- ного сына Генриха IV; принимал активное участие во Фронде. ...грешники Данте. - Имеются в виду описанные Данте в XX песне "Ада" прорицатели, ведуны и пр., подвергнутые такому наказанию за желание про- никнуть в потусторонние тайны. Калло Жак (ок. 1592-1635) - французский художник и гравер. Данжо Филипп-маркиз де Данжо (1638-1720), знаменитый придворный, чей ум и утонченность славились среди окружения Людовика XIV. Дидона - мифическая основательница города Карфагена, возлюбленная троянца Энея, покончившая с собой после того, как Эней оставил ее. Тень Дидоны Эней увидел в Элизиуме - обители теней добродетельных людей и ге- роев. Тассо Торквато (1544-1595) - итальянский поэт, автор поэмы "Освобож- денный Иерусалим", рассказывающей о событиях: из эпохи крестовых дохо- дов. Ариосто Лодовико (1474-1533) - итальянский поэт позднего Возрождения, автор поэмы "Неистовый Роланд". ...отнять у троянцев тело Патрокла. - Имеется в виду эпизод "Илиады", повествующий о борьбе, которая завязалась между ахейцами и троянцами вокруг тела убитого Гектором ахеиского героя Патрокла. Циклопы - в греческой мифологии существа, наделенные огромной физи- ческой силой, гигантские подручные Гефеста. Мария Стюарт (1542-1587) - королева Шотландии; с 1558 г. жена Фран- циска II, короля Франции; после его смерти (в 1560 г.) вернулась в Шот- ландию. Вынужденная бежать в Англию, стала пленницей английской королевы Елизаветы и после девятнадцатилетнего заключения была казнена. ...где помещаются маркитанты. - Маркитантами называли торговцев, прежде всего провизией, сопровождавших армию в ее передвижениях. Дирк - кинжал шотландских горцев. Пилат Понтий - римский наместник Иудеи (26-36 гг. н.э.), согласно евангельской легенде, утвердивший смертный приговор Иисусу Христу.

мадмуазель Нитуш: Соломон - библейский персонаж, сын и преемник Давида, правил с 970 по 931 г. до н.э. Как сказано в Библии, "Царь Соломон превосходил всех ца- рей земли богатством и мудростью". ЦЮбинъе Агршша (1550-1630) - французский поэт и историк, ревностный гугенот; называл Генриха IV самым великим королем, которого когда-либо знала Франция. Люинъ Шарль д'Альбер (1578-1621) - герцог, фаворит Людовика XIII, су- мевший подчинить его своему влиянию, еще когда Людовик был дофином. Лю- инь завоевал расположение короля тем, что научил его дрессировать сорок. Белле гард Роже де Сен-Лари (1565-1646)-герцог, пэр Франции, соратник и любимец Генриха IV. Бассомпьер Франсуа (1579-1646)-барон, маршал Фран- ции, появился при дворе Генриха IV в 1602 г. Фабриций Луций Кай (род. ок. 282 г. до н. э) - римский полководец и консул, прославившийся своею честностью я неподкупностью. Коадъютор - помощник епископа. Мадригал - небольшое стихотворение, чаще любовнолирического содержа- ния. Голиаф - согласно библейской легенде, богатырь из племени филистим- лян, убитый в единоборстве Давидом, ставшим впоследствии царем Иудеи. Навуходоносор II (604-562/561 гг) до н.э.) - вавилонский царь; покорил Египет, Сирию, Финикию, Палестину и в 586 г. до н.э. разрушил Иерусалим. Олоферн-ассирийский полководец, осаждавший Иерусалим. Квинт Фабий Максим (прозванный Кунктатороммедлительным") - римский полководец, умер в 203 г. до н.э. Прославился своей медленной, но искус- ной борьбой с Ганнибалом (Аннибалом; 247-183 гг. до н.э.), выдающимся карфагенским полководцем. ...несколько сот арпанов земли. - Арпан - старинная единица измерения площади, 42,21 ара. Ир - одно из действующих лиц "Одиссеи", попрошайка, вступивший в дра- ку с Одиссеем, когда тот под видом нищего вернулся в родной дом. Иов - библейский персонаж, праведник, перенесший посланные ему свыше испытания.

мадмуазель Нитуш: ...пленили бы Немврода. - Немврод - мифический царь Халдеи, о котором в Библии сказано, что он был "сильный зверолов перед Господом". Ландскнехт - наемный солдат. ...слушал эту одиссею. - Название гомеровской поэмы стало нарица- тельным для обозначения истории, наполненной разнообразными приключения- ми. ...немецкий рейтар. - Рейтарами в XV-XVII вв. называли немецких наем- ных солдат. Округлая шляпа и Библия за поясом. - Имеется в виду облик привержен- цев протестантской религии в Англии пуритан, строгость нравов и чопор- ность которых не раз служат предметом насмешек для героев романа. Принц Яо - один из главарей Фронды. Осадив Париж, он вынудил двор удалиться из Парижа, а Мазарини - дважды бежать из Франции См. прим. к с. 15. Мишель Летелье (1603-1685) - канцлер Франции, государственный секре- тарь по военному департаменту. От Мацерина до Мазарини... - Вся генеалогия Мазарини вымышленная. По некоторым данным, его дед был сицилийским ремесленником, по утверждению врагов кардинала, его отец, обанкротившийся сицилийский торговец, в Риме стал первым лакеем у коннетабля Колонна. Святой Петр - один из двенадцати апостолов; по Евангелию, до встречи с Христом был рыбаком. Интендант. - В XVII-XVIII вв. так назывались чиновники, которые от имени короля осуществляли надзор над провинциями, прежде всего в финан- совой области. Суперинтендант выполнял эти функции в масштабе всей стра- ны. Дуяно-Депрео Никола (1636-1711) - поэт и законодатель классицизма, критиковавший Мольера за отступление от норм классической эстетики. ...подобно Августу. - Речь идет о Кае Юлии Цезаре Октавиане Августе, первом римском императоре (27 г. до н.э. - 14 г. и э). Откупщики. - Так назывались лица, получавшие от правительства право на эксплуатацию определенной отрасли общественного производства, торгов- ли или финансов, которые, кроме предоставления в казну фиксированных норм дохода, могли сверх этого извлекать часть прибыли и в свою пользу. Франциск II (1544-1560)-король Франции из династии Валуа, муж Марии Стюарт. Крез - легендарный лидийский царь, обладатель несметных сокровищ. Приам - царь Трои. Гектор - его сын, один из главных героев поэмы "Илиада". Людовик Справедливый - Людовик XIII. Гурвиль Жан-Геро де (1625-1703) - политический и финансовый агент Фуке.

мадмуазель Нитуш: Лафонтен Жан де (1621-1695) - французский поэтбаснописец. Пелисон Поль (1624-1693) - французский писатель, автор "Истории Французской Ака- демии", "Истории Людовика XIV" и других произведений; преданный Друг Фу- ке. Конрар Валентин (1603-1675) - поэт, автор "Мемуаров об истории свое- го времени", секретарь Французской Академии. Лоре Жан (1595-1665) - французский поэт и журналист, выпускавший еже- недельную газету "Историческая муза". ...гаргетский философ. - Имеется в виду греческий философ Эпикур (342-270 гг. до н.э.), живший в Гаргеттиосе. Пифагор (ок. 580-500 гг. до н.э.) - древнегреческий философ, придавал огромное значение теории чисел. ... ленное владение. - Лен - земельное владение, которое вассал получал от сеньора при условии несения службы, выполнения повинностей; передавался по наследству. Корнель Пьер (1606-1684) - французский драматург, один из основателей классицизма во Франции. Ротру Жан (16091650) - драматург, друг Корнеля. Гарнье Роберт (1534-1590) - драматург, один из предшественников класси- цизма. Иппокрена - священный источник бога Аполлона на горе Геликоне, воз- никший там, где ударил копытом Пегас" мифический крылатый конь, вдохно- витель поэтов. Телемак - сын Одиссея и Пенелопы; по совету богини Афины отправился на поиски своего отца. Это греческое сказание было использовано как сю- жет французским писателем Фонелоном (1651-1715) в его романе "Приключе- ния Телемака". Аякс - один из героев "Илиады". ... не удовольствуется лиловыми чул- ками... - Лиловые чулки были частью облачения епископа, красная шапоч- ка-кардинала. Скюдери Жорж де (1601-1667) - французский поэт и драматург. Антей - по древнегреческим преданиям, один из гигантов. Его противни- ку, - Гераклу, удалось победить "его, лишь оторвав от земли и задушив в воздухе, так как, прикасаясь к земле, Антей постоянно восполнял свои си- лы. ... повторяли герцогу де Гизу: "Бегите!" - Главари католической цер- ковной лиги предупреждали герцога Гиза о том, что его жизнь находится в опасности, уговаривали покинуть Блуа и поднять восстание против Генриха III. Накануне покушения герцог Гиз, ужиная, нашел записку, сообщавшую о том, что король готовит его убийство. Гиз написал на полях: "Не посмеет".

мадмуазель Нитуш: Таллеман де Рео Жедеон (1619-1692)-французский писатель, автор книги "Занимательные истории", в которой рассказывается о знаменитых людях его времени. ... заперся, как Ахилл в своей палатке. - Имеется в виду эпизод описанной в "Илиаде" Троянской войны, когда Ахилл после ссоры с Агамем- ноном отказался участвовать в битвах и удалился в свою палатку. Рапира - колющее холодное оружие с длинным четырехгранным клинком, употребляется в учебном и спортивном фехтовании; шпага - колющее боевое оружие с прямым узким клинком. "Летучий отряд". - Так называла своих фрейлин королева Екатерина Ме- дичи. Дон Диего - персонаж трагедии Корнеля "Сид"; он поручает своему сыну Родриго отомстить за нанесенное ему оскорбление. Саше - надушенная или наполненная твердыми ароматическими веществами подушечка, которая кладется между бельем для придания ему приятного за- паха. Нестор - царь Пилеса, участник Троянской войны. "Илиада" и "Одиссея" рисуют Нестора мудрым, многоопытным старцем, вдохновлявшим ахейцев на битву с троянцами. Мазаринады - название сатирических памфлетов, прозаических и стихот- ворных, направленных против кардинала Мазарини. Марциал Марк Валерий (ок. 40 - ок. 104) - древнеримский поэт, автор эпиграмм, в которых он высмеивает богачей и высказывает сочувствие прос- тым людям. Даная - в греческой мифологии дочь аргосского царя Акрисия, заключен- ная отцом, которому была предсказана смерть от руки внука, в неприступ- ную башню. Бог Зевс проник в башню под видом золотого дождя. Де Шале Генрих де Талейран (1599-1626) - маркиз, казнен за участие в заговоре против кардинала Ришелье. Друзья де Шале в надежде на то, что отсрочка смертной казни может его спасти, спрятали палача, но двое прес- тупников, которым была обещана за это свобода, согласились заменить его. Неумелые палачи обезглавили де Шале только на двадцать девятом ударе. Де Ту Франсуа-Огюст (1607-1642) - казнен за то, что знал и не донес о готовившемся заговоре против Ришелье, одним из главных участников, кото- рого был его друг маркиз де Сен-Мар. Палач нанес ему семь ударов секи- рой. Помона - римская богиня древесных плодов, супруга Вердумна. ... роль Весны взял на себя король. - Весна по-французски мужского рода, так что эту роль исполнял мужчина. Вертумн - бог времен года. Иногда изображался в виде прекрасного юно- ши с венком из колосьев на голове и рогом изобилия в правой руке. Дриады - в греческой мифологии лесные нимфы, дочери Зевса и деревьев; олицетворяли силы природы.

мадмуазель Нитуш: Гараманты - народ, живший в Центральной Африке в эпоху Древнего Рима. Скифы - общее обозначение племен, которые в VIII-II вв. до н.э. оби- тали в Северном Причерноморье, Приднепровье и Подонье, а также в Средней Азии и современном Казахстане. Гиперборейцы - первоначально в греческой религии хранители сокровищ храма Аполлона. Из этого культа выросли затем мифы о сказочном, вечно юном народе, который жил "по ту сторону северного ветра" (Борея). Патагонцы (букв: "большеногие"). - Название это было первоначально дано экспедицией Магеллана индейскому племени техуэльче; позже патагон- цами стали называть всех южноамериканских индейцев. Актеон - в греческой мифологии прекрасный юноша, который, охотясь, случайно увидел купающуюся богиню Диану (Артемиду). Разгневанная богиня превратила Актеона в оленя, и его растерзали его собственные собаки. Дафна - в греческой мифологии дочь речного бога Пенея. Убегая от влюбленного в нее Аполлона и чувствуя, что он ее настигает, Дафна обра- тилась с мольбой о помощи к своему отцу, и Пеней превратил ее в лавр. Страна Нежных Чувств. - Французские романисты XVII в. придумали "Страну Нежных Чувств". Писательница Скюдери разрабатывала эту тему в своих книгах. К ее роману "Клелия" была приложена географическая карта этой страны, на которой отмечены разные местности, города, села, реки под такими названиями, как "Ухаживанье", "Равнодушие", "Враждебность", "Любовные Послания", "Ревность" и т.д. Гекзаметр - шестистопный стихотворный размер, им написаны "Илиада", "Одиссея" Гомера, а также "Энеида" Вергилия. Генрих II - король Франции (1547-1559). Диана де Пуатъе (1499-1566) - возлюбленная Генриха II; Габриель УЭстре (15701599) - возлюбленная коро- ля Генриха IV. Самосский тиран - Поликрат, тиран греческого острова Самое, которому более сорока лет во всем сопутствовала удача. Желая испытать судьбу, По- ликрат бросил в море драгоценный перстень. Легенда рассказывает, что перстень был проглочен рыбой и вместе с выловленной рыбой вновь вернулся к нему. Филис, Тирсис, Аминтас, Амарилис, Галатея - традиционные имена героев пасторальных романов и драм, популярных во Франции в XVI-XVII вв. Ариадна - в греческой мифологии дочь критского царя; помогла афинско- му герою Тесею выйти из лабиринта, дав ему клубок ниток - "нить Ариад- ны". Легуве Эрнест Вильфрид (1807-1903) - французский писатель и драма- тург; вместе с Э. Скрибом написал драму "Адриенна Лекуврер" (1849). Эдип - легендарный фиванский царь, разгадавший загадку Сфинкса. Кордельеры - члены монашеского ордена св. Франциска. Сбиры - презрительное наименование полицейских чиновников.

мадмуазель Нитуш: Равалъяк Франсуа (1578-1610) - фанатик-католик, убивший французского короля Генриха IV; был казнен. Скюдери Мадлен де (1607-1701) - французская писательница, автор га- лантных псевдоисторических романов, в которых героям прошлою придавались черты современников. Наибольшей популярностью пользовались романы "Кле- лия", "Артамен, или Великий Кир". ...слово меланхолия состоит из двух... слов... - Древнегреческие ме- дики объясняли меланхолию отравлением организма черной желчью (греч. melanos-черный), откуда и произошло название болезни. Амадис - герой одного из средневековых рыцарских романов - "Амадис Галльский - о любви Амадиса, прозванного "Рыцарем Льва", и королевы Ори- аны. Баллоны - народ, составляющий половину населения Бельгии. Цербер - в греческой мифологии трехголовый пес, охранявший вход в ад. Ловелас - персонаж одного из произведений английского писателя Ри- чардсона (1689-1760); его имя стало нарицательным для обозначения цинич- ного соблазнителя. Сарабанда - старинный испанский танец. Кандавл (735-708 до н.э.) - царь Лидии. Тщеславясь красотой своей же- ны, Ниссии, Кандавл пожелал, чтобы фаворит Гигес увидел ее обнаженной. Оскорбленная Ниссия заявила Гигесу, что он будет тотчас же задушен или, убив Кандавла, станет царем и ее мужем. Гигес убил Кандавла. Аквилон - в римской мифологии божество, олицетворявшее северный ве- тер. Труверы - "слагатели", французские поэты северных провинций (XI-XIV вв). Мчемозипа - в греческой мифологии дочь Урана и Геи, богиня памяти, мать девяти муз. Диана - охотница, - Римская мифология рисовала богиню Диану с луком и стрелами за плечами, с копьем в руках, окруженной толпой нимф. ...портрет, не доконченный Вергилием. - Подразумеваются "Буколики" (пастушеские песни) римского поэта Публия Вергилия Марона (70-19 гг. до н.э.), в которых он рисует идиллическую жизнь пастухов. Европа - в греческой мифологии дочь финикийского царя. Бог Зевс (Юпи- тер) влюбился в Европу и, явившись к ней в образе чудесного златорогого быка, увез ее на остров Крит. Августин (354-430) - епископ из Гиппона в Северной Африке" одни из самых знаменитых "отцов церкви". Сократ - древнегреческий философ (470-399 до н.э.). Монтень Мишель де (1533-1592) - французский философ эпохи Возрожде- ния. Сивиллы - странствующие пророчицы в Древней Греции. ...упала... подобно цветку, срезанному серпом жнеца... - Вергилий в "Энеиде" сравнивает пораженного мечом и упавшего на землю Эвриала с цветком, подрезанным острым плугом. Милон Кротонский - греческий атлет, живший в VI в. до н.э. Шесть раз выходил победителем на Олимпийских играх. Однажды, когда сломалась одна из колонн в здании, атлет поддерживал потолок до тех пор, пока все не вышли из помещения. По преданию, Милон Кротонский в старости не смог ру- ками расщепить ствол дерева, и его руки оказались зажатыми между двумя половинками ствола. Беспомощный Милон был съеден львами.

мадмуазель Нитуш: Паладин - храбрый доблестный рыцарь. Август Кай Юлий Цезарь Октавиан (27 г. до н.э. - 14 г. н.э.) - первый римский император, вчитался покровителем литературы, искусства и науки. Его любимцем был поэт Вергилий, восхвалявший императора в своих произве- дениях. ...повторить слова господина дела Вьевиля... - Об этом случае расска- зывает Талеман де Рео в первом томе своих "Занимательных историй". Вьевиль, получив от Генриха IV орденскую цепь, сказал, как это было при- нято, что недостоин такой чести. "Знаю, знаю, - отвечал король, - но мой племянник меня об этом про- сил". Этим племянником был герцог Мантуанский, у которого Вьевиль служил метрдотелем. Рабле Франсуа (ок. 1494-1553) - великий французский писатель-гума- нист, автор знаменитого сатирического романа "Гаргантюа и Пантагрюэль". ...носите браслеты, как сабиняне... - Сабиняне - древнеиталийская на- родность, жившая в окрестностях Рима. По преданию, мужчины-сибиняне но- сили золотые запястья. Кулеврина - тип пушки XV-XVII вв., отличалась длинным и тонким ство- лом. Раздумывающий заяц - герой басни Лафонтена "Заяц и лягушка". Заяц, который всех боялся, неожиданно узнает, что лягушки, в свою очередь, бо- ятся его, и приходит к выводу, что нет на земле такого труса, который не нашел бы другого, еще более трусливого, чем он сам. ...сибаритам не угнаться за тобой. - Сибарит - изнеженный человек, живущий в роскоши и предающийся праздности и удовольствиям. Весталки - в Древнем Риме жрицы богини Весты, давшие обет безбрачия; нарушивших обет зарывали живыми в землю. Пеплум - женская верхняя одежда из легкой ткани, без рукавов. Гермес - в греческой мифологии сын Зевса и Майи, бог путешествий, пастбищ и стад, торговли, гимнастики и красноречия. Был вестником богов и низводил души умерших в подземное царство. Изображался в крылатых сан- далиях и шлеме, с жезлом в руках. Ирида - греческой мифологии богиня радуги, посланница богов; изобра- жалась с радужными крыльями, с посохом в виде змеи и чашей для возлия- ний. ...я, как Самсон, разрушил храм... - Самсон - библейский персонаж, знаменитый своей силой. Речь идет об эпизоде разрушения храма города Да- гона во время религиозной церемонии филистимлян, под обломками которого погиб и сам Самсон. Аристотель (384-322 до н.э.) - великий древнегреческий философ. .. держался красной политики... - Осуществляя свою политику укрепления аб- солютизма и подавления сопротивления аристократии, Ришелье ознаменовал свое правление смертными приговорами самым родовитым представителям французского дворянства.

мадмуазель Нитуш: Де Марсильяк Луи (1572-1632) - маршал Франции, участник заговора про- тив Ришелье, был казнен 10 мая 1632 г. Де Сен-Мар Анри (1620-1642) - маркиз, фаворит Людовика XIII, казнен 12 сентября 1642 г. как один из участников заговора против Ришелье. Де Бутеилъ Франсуа де Монморанси (1600-1627) - знаменитый дуэлянт. Запрещение дуэлей было одним из моментов борьбы Ришелье против знати. Несмотря на запрет, Бутвиль имел дерзость сражаться на дуэли 12 мая 1627 г. в самом центре Парижа, под окнами Ришелье, и был казнен 21 июня 1627 г. Де Монморанси Генрих (1595-1632) - герцог, адмирал и маршал Франции. В 1632 г., после бегства Марии Медичи, стал на сторону ее и мятежного брата короля Гастона Орлеанского; 1 сентября 1632 г., раненный, попал в плен к королю и был казней 30 октября 1632 г. Гуго Капет (ок. 940-996) - французский король (987-996), основатель династии Капетингов. Филипп II Август-король Франции (1180-1223), правление которого спо- собствовало территориальному объединению страны. Франциск I - король Франции (1515-1547), покровительствовавший писа- телям, ученым и художникам. Борясь за владычество в Европе, совершил по- ход в Италию. Битва при Мариньяно, в результате которой Франциском I бы- ло покорено Миланское герцогство, была названа "битвой исполинов". Гарпагон - главный персонаж комедии Мольера "Скупой"; имя его стало нарицательным для обозначения беспредельной скупости. Полибий (210-205-ок. 425 до н.э.) - выдающийся древнегреческий исто- рик, собрал обширные сведения о военном искусстве разных народов. Архимед (ок. 287-212 до н.э.) - величайший математик в механик Древ- ней Греции, возглавлял оборону Сиракуз во время осады их римлянами. Бла- годаря изобретенным Архимедом замечательным машинам римляне не могли взять Сиракузы в течение многих лет. "Оратором делаются, поэтом родятся", - Это изречение принадлежит Мар- ку Туллию Цицерону (106-43 до н.э.), римскому оратору, политическому де- ятелю и писателю. Керубино - действующее лицо в комедии Бомарше "Свадьба Фигаро", паж графа Альмавивы, влюбленный в графиню Розину. Сокровища Гесперид. - Геспериды - в греческой мифологии дочери Атлан- та, которые с помощью никогда не смыкавшего глаз дракона стерегли в ле- жащих на крайнем Западе садах растущие там золотые яблоки. Маседуан - кушанье из вареных овощей под соусом. Адонис - бог умирающей и воскресающей растительности; в греческой ми- фологии прекрасный юноша, которого любила богиня Афродита; погиб на охо- те от клыгов кабана. Галатея - греческой мифологии прекрасная морская нимфа. Ее преследо- вал своей любовью безобразный циклоп Полифем, жаловавшийся в своих пес- нях, что Галатея бежит от него быстрее, чем олень от собак, бежит как ветер. ...господа подрались, как Ахилл с Гектором. - Герои "Илиады" Ахилл и Патрокл были связаны тесной дружбой. После того как Патрокл пал от рули Гектора, Ахилл, мстя за смерть друга, вступил в поединок с Гектором и убил его.

мадмуазель Нитуш: ...инфанта, нареченная великого Кира. - Имеются в виду герой романа Скюдери "Артамеп, или Великий Кир" Кир, сын персидского царя Камбиза, и его возлюбленная, принцесса Мандана. Штаты... не могут запустить эубы в испанский пирог. - То есть Голлан- дия, по имени которой назывался союз боровшихся против испанцев северных провинций, возникший в результате нидерландской буржуазной революции и официально признанный Испанией в 1648 г. Аргус - в греческой мифологии исполин, имевший сто глаз, часть из ко- торых бодрствовала, пока остальные спали. По приказу богини Геры, жены Зевса, он стерег превращенную в корову Ио, возлюбленную Зевса. ...начните свои иеремиады. - Иеремия - один из библейских пророков. Библия содержит его знаменитую Книгу Плача по поводу разрушения Иеруса- лима. Цезарь Кай Юлий (101-44 до н.э.) - римский полководец, государствен- ный деятель и писатель, с 45 г. пожизненный диктатор. Убит в сенате за- говорщиками. Брут Марк Юний (85-42 гг. до н.э.) - друг Цезаря, участник заговора против него. Фраза "И ты, Брут!" была сказана Цезарем, когда он увидел Брута среди своих убийц. Орест - персонаж греческого эпоса, сын Агамемнона и Клитемнестры. Мстя за предательскую смерть своего отца от руки Клитемнестры и ее воз- любленного Эгиста, Орест убил их обоих. Пилад - сверстник и неразлучный друг Ореста. Имена Ореста и Пилада, как близких друзей, стали нарица- тельными. Семь греческих мудрецов. - Имеются в виду семь известных древнегре- ческих философов и государственных деятелей, в число которых, по наибо- лее распространенной традиции, входили Фалес Мялетский, Питтакос, Биас, Клеобул, Периандр, Хилон и Солон. пунктуальная, как Геро. - Геро - жрица богини Афродиты в Сестре на Геллеспонте. Каждую ночь ее возлюбленный Леандр переплывал к ней через пролив, но однажды погас служивший ему маяком свет в башне Геро, и он утонул. Узнав об этом, Геро в отчаянии бросилась в море. Эрицина - то есть Венера, от города Эрике в Сипилии, где находился известный храм богини. Патрю Оливье (1604-1681) - знаменитый французский адвокат. ...воды Коцита. - Копит-в греческой мифологии одна из рек преисподней. Уолси Томас (1471-1530) - кардинал, архиепископ иоркский, министр английского короля Генриха VIII, достигший невероятной славы, "могущест- ва и богатства; пышность и блеск его дома превосходили роскошь королевс- ких дворцов.

мадмуазель Нитуш: ...с фонтанами, как в Альгамбре. - Речь идет о знаменитом дворце мав- ританских правителей в Гранаде (Испании), окруженном великолепными сада- ми. Порденоне Бернардино Лицинио - итальянский художник XVI в., был из- вестен как портретист. Ван-Дейк Антонис (1599-1641) - выдающийся фламандский живописец, ра- ботал преимущественно в жанре портрета. Клеопатра (69-30 гг. до н.э.) - последняя царица Египта (51-30 гг. до н.э.) из династии Птолемеев, пленившая своей красотой Юлия Цезаря и Мар- ка Антония. В XVII в. шумный успех в светских кругах имел многотомный роман Ла Кальпренеда о Клеопатре. Елена Прекрасная - в греческой мифологии дочь Зевса и Леды, жена спартанского царя Менелая, похищение которой Парисом, сыном троянского царя Приама, явилось поводом к Троянской войне. Де Ланкло Нинон (1616-1706) - известная французская куртизанка. Вуатюр Венсан (1598-1648) - видный представитель салонной литературы, один из членов Французской академии. Колосс Родосский - огромная статуя бога Аполлона, стоявшая у входа в Родосскую гавань; между ногами статуи, опиравшимися на два противополож- ных берега, проходили корабли. Она была разрушена землетрясением. Бегинки - члены женского благотворительного общества, объединявшиеся для "благочестивых дел", не связывая себя монашескими обетами; появились в XII в. в Нидерландах. Барух - библейский персонаж, ученик пророка Иеремии, который продик- товал Баруху свои пророчества. Лафонтен, заинтересовавшись некоторыми особенностями стиля книги Баруха, при встречах со своими знакомыми всем задавал один и тот же вопрос: "Читали ли вы Баруха?" Вопрос Лафонтена приобрел у французов характер поговорки... Аретино. Пьетро (1492-1556) - итальянский писатель, поэт, драматург, публицист эпохи Возрождения. За свои острые памфлеты против королей и папского двора получил прозвище "бич государей". Некоторые, произведения Аретино отличались фривольностью. ...первое издание этой поэмы. - Для своих "Сказок" Лафонтен использо- вал ряд мотивов из новелл Боккаччо, из Ариосто, Аретино, Рабле, а также древнеримских авторов Петрония и Апулея. После выхода в свет в 1675 г. четвертого собрания "Сказок" полиция запретила их издание, так как они вызвали недовольство Людовика XIV. Эсхил - великий греческий трагик (526-456 гг. до н.э.). Существует легенда, что Эсхил умер оттого, что ему на голову упала черепаха, кото- рую уронил летевший орел. Палисси Бернар (ок. 1510-1589 или 1590 гг.) - французский художник и естествоиспытатель; создатель керамических произведений, отличавшихся большим изяществом; искусный живописец на стекле. Умер в Бастилии, куда был заключен за принадлежность к гугенотам.

мадмуазель Нитуш: Челлини Бенвенуто (1500-1572) - знаменитый итальянский художник, скульптор и ювелир. Мариньи Ангеран де (1260-1315)-первый министр при французском короле Филиппе IV Красивом, суперинтендант финансов. После смерти Филиппа IV Мариньи были обвинен в растратах, хищениях и колдовстве и в 1315 г. по- вешен. Самблансе де Боон Жак (1454-1527)-суперинтендант финансов при фран- цузском короле Франциске I. Оклеветанный королевой-матерью, был казнен. Регул Марк Атилий - римский полководец и политический деятель, консул в 267 и 256 гг. до н.э. В I Пуническую войну был захвачен в плен карфа- генянами. Посланный ими в Рим, чтобы убедить римлян в необходимости зак- лючения мира, Регул уговорил сенат не заключать его. Верный своему сло- ву, он вернулся в плен и был замучен карфагенянами. ...учителя философии, о котором на днях рассказывал Лафонтен... - Имеется в виду басня Лафонтена "Ребенок и школьный учи- тель", высмеивающая болтунов и педантов. Рюисдалъ Якоб ван (1629-1682) - знаменитый голландский пейзажист. Шомберг - немецкий род, из которого вышло несколько видных военных, выдвинувшихся во французской армии. Дюма, вероятно, имеет в виду Гаспара де Шомберга, графа де Нантейль (1540-1599), своей доблестью снискавшего расположение Генриха III и Генриха IV. Да Вьевиль Франсуа де (1510-1571) - маршал Франции. Конде, Людовик I де Бурбон, принц (1530-1509) - дядя Генриха IV, с 1562 г. глава протестантов; был предательски убит. Буйон-Тюренн - Буйон Генрих де ла Тур Дювернь, герцог (1555-1623), известный сначала под именем виконта де Тюренн, сражался на стороне Генриха Наваррского, который, став королем Франции Генрихом IV, даровал ему в 1592 г. звание маршала Франции. Плие - один из фехтовальных приемов, на в танцах (от франц. pier - сгибать, складывать; буквально: приседание). ...королевского Меркурия. - В античной мифологии Меркурий был богом с достаточно разнообразными функциями, среди которых можно выделить роль бога торговли и посланца богов (прежде всего Юпитера) и их помощника, советчика или подручного в предприятиях самого разного рода. ...на берега Стикса. - Стикс-в античной мифологии - одна из рек пре- исподней. ...судьбою Овидия. - Публий Овидий Назон (43 г. до н.э. - 17 г. н.э.). - знаменитый римский поэт, автор "Героид" ("Посланий"), "Метамор- фоз"; окончил свою жизнь в ссылке на берегах Дуная. ...скучал вместе с Барада. - Барада Франсуа де - фаворит французского короля Людовика XIII. ...военачальника, которого звали Антонием. - Имеется в виду римский политический деятель и полководец Марк Антоний (80-30 гг. до н.э.). Карл IX - король Франции из династии Валуа (1560-1574), давший согла- сие на Варфоломеевскую ночь и сам из окна Лувра стрелявший в гугенотов. Паре Амбруаз (ок. 1509-1590 гг.) - знаменитый французский хирург, прозванный отцом французской хирургии.

мадмуазель Нитуш: ...наваррская королева, прекрасная Марго. - Маргарита Французская, или Валуа (1553-1615) - дочь французского короля Генриха II и Екатерины Медичи; первая жена Генриха Наваррского, ставшего затем французским ко- ролем Генрихом IV. ...костюмы для трагедии "Мирам". - "Мирам" - трагедия, принадлежащая перу кардинала Ришелье. ...господин Лебрен. - Шарль Лебрен (1619-1690) - один из известнейших художников своего времени; пользовался покровительством Кольбера и Людо- вика XIV, руководил оформлением комплекса Версаля. Севинье Мария де Рабютен-Шанталь (1626-1696) - французская писа- тельница, известная своими письмами к дочери и другим корреспондентам. Ксенократ. - Ксенократ из Халкедона (406-314 гг. до н.э.) - древнег- реческий философ, ученик Платона, стремившийся сочетать его учение с пи- фагорейским; был человеком высокой нравственности и таким суровым и строгим, что Платон убеждал его "приносить жертвы грациям" (в греческой мифологии - хариты), то есть смягчать свою суровость, приобщаясь к изя- ществу и красоте. ...Карл Пятый, которому принадлежало две трети... - Карл V - испанс- кий король (1516-1556), под именем Карла I, и император так называемой Священной Римской империи с 1519 по 1556 г. В состав империи входили Ис- пания, Нидерланды, Италия, Сицилия, Сардиния, испанские колонии в Амери- ке, а также германские земли. Современники говорили, что в его империи "никогда не заходит солнце". Карл Великий, владевший всем миром... - Карл Великий (ок. 742-814 гг.) - сын Пипина Короткого, основатель династии Каролингов, с 800 г. император; создал огромную империю, распавшуюся после его смерти; в ее состав входили территории современных Франции, Западной и Южной Германии, Австрии, Бельгии, Голландии, Северной и Сред- ней Италии, Северо-Восточной Испании. Ле Во Луи (1612-1670) - знаменитый французский архитектор, один из главных представителей классицизма; строил Венсенский замок, работал в Тюильри и Версале. Нимфа Калипсо - персонаж "Одиссеи" Гомера, волшебница, жившая на ост- рове Огигии, к которому бурей прибило корабль Одиссея, возвращавшегося из-под Трои на родину. Одиссей прожил у Калипсо семь лет. Юнона - в римской мифологии - жена верховного бога. Юпитера. ...звуки флейт и теорб. - Теорба - особый вид лютни, очень популярный в конце XVI в. и несколько позднее. ...покои Морфея. - Морфей - древнегреческий бог сновидений. ...под античную мелопею. - Мелопеей у древних греков называлось рит- мическое монотонное пение, сопровождавшее декламацию. ...снова отрастающей печени Прометея. - Согласно античным мифам, в наказание за непокорность богам Зевс велел приковать Прометея к скале, пробив ему грудь копьем. Каждое утро к нему прилетал огромный орел, кле- вавший печень титана. За ночь печень снова отрастала, так что муки его длились тысячелетия, пока Геракл (см. прим. к с. 578) не убил орла и но освободил титана.

мадмуазель Нитуш: Радклиф Анна (1764-1823) - английская писательница, создательница жанра так называемого "готического романа", пли "романа ужасов и тайн". Д'Альбре Жанна (1528-1572) - королева Наварры (1550-1572), мать Генриха Бурбона, будущего французского короля Ген- риха IV, ревностная протестантка. Существует предположение, что она была отравлена по приказанию Екатерины Медичи. ...гибель маршала д'Анкра. - Главным организатором убийства маршала д'Анкра (Кончино Кончини) был фаворит Людовика XIII, его первый министр Альбер де Люинь. ...фимиам Ассура. - Ассур (Артаксеркс) - упоминающийся в Библии пер- сидский царь. На празднестве, устроенном для своих вельмож, Ассур курил фимиам - благовония. В переносном смысле "курить фимиам" означает расто- чать лесть, хвалу. ...попадает на виселицу Амана. - Аман-любимец персидского царя Ассу- ра, замысливший, из зависти к своему сопернику Мардохею, истребить всех евреев в Персии, но жена Ассура, еврейка Эсфирь, разоблачила Амана, и он сам был повешен на виселице, приготовленной для Мардохея. ...как был арестован Брусель. - Брусель Пьер (жил во второй половине XVII в.) - советник парижского парламента, деятельный участник Фронды, приобрел популярность благодаря своей оппозиции политике двора при ре- гентстве Анны Австрийской. Следствием его ареста в 1648 г. были барри- кадные бои в Париже. ...как кровь Авеля ужаснула Каина. - По Библии, Авель, второй сын Адама и Евы, был убит своим братом Каином, завидовавшим большей милости бога к Авелю. ...закалял себя Митридат. - Митридат VI Евпатор, прозванный Великим, - царь Понтийского царства (114-63 гг. до н.э. ). Боясь быть отравлен- ным, долго приучал себя к различным ядам. Решив покончить жизнь самоу- бийством, был вынужден приказать одному из рабов убить себя, так как, согласно легенде, яды уже не оказывали на него никакого действия. ...к подножию минаретов Джиджелли. - Речь идет о городе на территории современного Алжира, в Кабилии. ...как мой предок Людовик Святой. - Людовик IX - французский король (1226-1270) из династии Капетингов; в 1248 г. возглавил седьмой кресто- вый поход; в 1250 г. был захвачен в плен сарацинами и выкуплен за сто тысяч серебряных марок; в 1270 г. возглавил восьмой, последний, кресто- вый поход; однако, лишь только высадившись у Карфагена, умер от чумы. После смерти Людовика IX буллой папы Бонифация VIII в 1297 г. он был провозглашен святым. ...стать рыцарем мальтийского ордена. - Мальтийский орден - средневе- ковый орден госпитальеров святого Иоанна; основанный в Палестине в XII в., располагавшийся на Кипре, Родосе, а с XVI в. на острове Мальта. ...В изображении Теофраста. - Теофраст (ок. 372287 гг. до н.э.) - греческий философ, автор прославленного сочинения "Характеры". ...язык самого Лонга. - Имеется в виду греческий писатель III или IV в., автор романа "Дафнис и Хлоя". ...как некогда Руфь Воозу. - Руфь и Вооз - библейские персонажи. Руфь, не пожелавшая после смерти мужа покинуть свою свекровь Ноэми, стала затем супругой Вооза.

мадмуазель Нитуш: Людовик XI. - Французский король Людовик XI (1461-1483), стремясь к укреплению королевской власти и объединению Франции, не стеснял себя в средствах и жестокими мерами подрывал могущество феодальной знати, пы- тавшейся помешать осуществлению его целей. ...со времени битвы при Лепанто. - Близ этого приморского греческого города 5 октября 1571 г. испано-португальский флот под начальством дона Хуана Австрийского нанес решительное поражение турецкому флоту. ...как знаменитый Фиеско. - Фиеско Джованни Луиджи, граф Лаванья (1522-1547), - генуэзский патриций, поднявший в ночь на 2 января 1547 г. восстание против Андреа Дории, дожа Генуи. Сначала успех сопутствовал заговорщикам, но неожиданно Фиеско, поднимаясь на свою галеру, упал в воду и утонул, увлеченный на дно своим тяжелым вооружением. Заговор Фи- еско, описанный кардиналом де Рецем, послужил сюжетом ряда литературных произведений, в частности трагедии Шиллера. ...вспоминал Дедала. - Дедал - в древнегреческой мифологии механик, архитектор и скульптор. Построил критскому правителю Миносу знаменитый лабиринт, куда впоследствии был сам заточен. Дедал и его сын Икар сумели спастись оттуда, сделав крылья из перьев и воска. ...мой гордиев узел. - Гордий - легендарный царь Фригии, бывший сна- чала простым земледельцем. После смерти предыдущего правителя оракул по- велел избрать царем того, кого фригийцы первым встретят едущим на повоз- ке. Этим человеком оказался Гордий, который затем посвятил доставившую ему власть повозку Зевсу. По преданию, ее ярмо было привязано сложнейшим узлом. Легенда гласит, что Александр Македонский, не сумев развязать его, разрубил узел мечом. ...как господина де Колиньи. - Колиньи Гаспар де Шатийон (1519-1572)-граф, адмирал, с 1569 г. глава французских гугенотов. Был одной из первых жертв Варфоломеевской ночи, подвергшись незадолго до то- го покушению католиков, в результате которого он был ранен. ...история бастиона Сен-Жерве. - Речь идет об эпизоде романа "Три мушкетера", где описывается защита четырьмя друзьями бастиона Сен-Жерве. Геракл - герой древнегреческих мифов, сын бога Зевса и смертной жен- щины Алкмены. Его знаменитые подвиги были одной из популярнейших тем ми- фологии. Тесей - сын афидского царя Эгея, легендарный герой, в древности счи- тавшийся историческим лицом. Широко известна история его любви к Ариадне и уничтожение им Минотавра. Кастор я Поллукс. - Кастор и Поллукс, или Аноскурьт (т.н. сыновья Зевса"), - древнегреческие герои, сыновья Леды. Братьяблизнецы, они были связаны неразлучной дружбой. ...запас греческого огня. - Употреблявшиеся греками для военных целей зажигательные смеси; были распространены в Западной Европе в эпоху сред- них веков; состав их довольно близок к пороху. ...мои преторианцы - Так назывались солдаты личной охраны древнеримс- ких полководцев, а затем императоров, представлявшие собой со времен им- ператора Августа значительную силу. В эпоху поздней Империи нередко были опорой заговоров, свергавших и возводивших на трон императоров. ...как у Вергилиевой Паллады. - Речь идет об описании в "Энеиде" Вер- гилия знаменитой богини Афины Паллады. ...показавшиеся... какою-то кабалистикой. - Здесь - чем-то запутанным и туманным; от кабала - мистического способа интерпретации Библии, осно- ванного на символических значениях цифр, букв и слов.

Snorri: Из таких комментариев впору составлять полноценные книги (в отличие от многих нынешних куцых изданий...).

мадмуазель Нитуш: Отрывок из комментария Джона Бэрси (John Bursey) к роману А. Дюма «Виконт де Бражелон, или 10 лет спустя». Виконт де Бражелон: Конец и Начало Эры. Книги Дюма «Три мушкетера» и «20 лет спустя» имеют много общего. В них есть явные злодеи (Миледи, да Вард, Ришелье, Мордаунт, Мазарини) и явные герои и героини, великие люди, обреченные на гибель несмотря на усилия героев (Бэкингем, Карл I) и всему этому противостоят четверо наших героев, объединенные до конца. Наиболее заметное отличие третьего романа в том, что герои, неразлучные в прошлом, теперь разъединены. Армис, при участии ничего не подозревающего Портоса, строит заговор против короля, которому Д’Артаньян поклялся в верности. Атос, прежде самый честный защитник благородства, теперь вынужден сломать свою шпагу перед королем и отречься от священной клятвы уважать королевскую власть, данной им и сыном в «20 лет спустя». Все четверо ни разу не встречаются вместе лицом к лицу на протяжении всего романа. Время отправило их в разных направлениях, и ему удалось сделать то, что было не под силу злодеям за все предшествующее время - разделить их. Дюма использует это разделение своих героев, чтобы мастерски включить в роман свое мнение об этом этапе французской истории, который во многом был сходен с его временем. Хотя талант Дюма как рассказчика так же очевиден, как и в предыдущих романах, Дюма делает расцвет новой эры временем заката своих персонажей, используя этот контраст как форму социального комментария. Каждый из четверых бывших мушкетеров представляет собой какую-либо добродетель. Д’Артаньян – Верность, Атос – Благородство, Портос – Силу, Арамис - Хитрость. Когда Людовик XIV унижает (dishonors) Рауля и отрекается (casts off ) от Атоса, он избавляется от идеала Благородства, так же как на самом деле сломил силу французского дворянства и стал полновластным правителем. Когда он делает своим сторонником Д’Артаньяна, в то время как Арамис и Портос защищают свою жизнь в Бель-Иле, он символически приобретает Верность своих слуг, которую сохранит в течение всего своего правления. Когда Портос встречает свою смерть в Бель-Иле, Сила перестает быть добродетелью, высоко ценимой во Франции, поскольку Усердие (Кольбер) и Хитрость (Арамис) становятся признаками времени. Вместе с падением Фуке исчезает Щедрость. Когда Людовик делает Луизу своей любовницей, обрекая Рауля на смерть, Преданность умирает вместе с несчастным молодым человеком поскольку Невинность развращается. Когда Д’Артаньян, Рауль, Атос и Портос встречают свою смерть, и только Арамис остается жить, Дюма указывает на гибель этих добродетелей во Франции, тех добродетелей, за возвращение которых он ратовал в свое время. Новое поколение, появляющееся с восшествием Людовика XIV на престол, жалкое по сравнению с теми временами, когда четверо мушкетеров совершали свои подвиги. Д’Артаньян и Атос очень часто говорят о недостатках молодежи, и не ошибаются. Рауль, сын Атоса и символический сын всей четверки, никогда необнажает шпагу так быстро, ак бы это сделал Д’Артаньян в его возрасте, хотя он не уступает ему в мастерстве фехтования. Он теряет свою единственную любовь, Луизу, как Д’Артаньян теряет Констанцию сорок лет назад, эта потеря убивает молодого героя. Он более задумчивый, более чувствительный, и следовательно, слабый. Там еще две страницы

мадмуазель Нитуш: Там еще две страницы. Если интересно, переведу. Еще есть хрошая подборка этого же автора - биографическая информация о прототипах. Пишет подробнее, чем у нас. Про кого хотите почитать? Переведу. Анна Австрийская Арамис Атос Безмо Герцог де Бофор Маркиза де Плесси-Бельер Де Бражелон Бэкингем-младший Карл II Де Шеврез Кольбер Принц Конде Д’Артаньян Фуке Де Гиш Гурвиль Принцесса Генриетта Генерал Ламберт Ла Порт Лавальер Де Лоррен Маликорн Маникан Манчини Мария-Терезия Мазарини Монк Монтале Монтеспан Гастон Орлеанский Филипп Орлеанский Пелиссон Сент-Эньян Сен-Реми Де Тревиль Маргарита Ванель Де Вард

Юлёк (из клуба): Глупый вопрос!!! Про всех!!! Ну, первым, понятное дело, про Атоса. :))) *шепотом* А вот меня на данном этапе более всех Безмо интересует. :)

мадмуазель Нитуш: Сделаю. А продолжение статьи нужно?

Юлёк (из клуба): :) Нужно. :)

LS: мадмуазель Нитуш пишет: Про кого хотите почитать? Переведу. Если можно, вот про этих: мадмуазель Нитуш пишет: Де Бражелон Лавальер Монтале Сен-Реми Де Вард

мадмуазель Нитуш: по Джону Бэрси Арамис: Анри д’Арамиц, священник, гасконец. Стал мушкетером в 1640, женился в 1654, имел четверых детей, умер около 1674. Был племянником де Тревиля. В связях с иезуитами не замечен. Ордена иезуитов в 1652-1664 возглавлял немец по фамилии Никель, а в 1664-1681 итальянец Жан-Поль Олива. Атос: Арман де Силлег д’Атос д’Отвьель (Armand de Sillegue d'Athos d'Auteville). Родился около 1615г, стал мушкетером в возрасте 25 лет, умер в Париже в 1643. Гасконец, вероятно, был благородного происхождения, был родственником де Тревиля. Дюма в предисловии к «Трем мушкетерам» утверждал, что всего лишь отредактировал мемуары графа де ла Фер, вероятно те, над которыми Атос работал в «Виконте де Бражелоне». Бражелон: Герой Дюма возник из упоминания о поклоннике Луизы де Лавальер во время ее пребывания в Блуа. Наиболее вероятно, что это Жан де Бражелон, ничем не прославившийся советник парламента в Ренне. Было еще несколько других Бражелонов: Жером и его сын Франсуа, оба военные, и Жак, камергер Гастона Орлеанского. Жан скорее всего был родственником одного из этих Бражелонов, но не известно кого из них. (у Птифиса по-другому: «Дюма почерпнул имя Бражелон из Истории Генриетты Английской г-жи де Лафайетт. Там речь идет о Жаке де Бражелоне, интенданте дома Гастона Орлеанского. Его невинная переписка с мадемуазель де Лавальер вызвала ревность Людовика XIV.» В общем, получше, чем в скупых советских комментариях, но про мушкетеров у Птифиса точно лучше рассказано. Вспоминается какой-то отечественный комментарий, где «Бражелон бледной тенью появляется в мемуарах мадам де Лафайет». Безмо: (1613?-97) Франсуа де Монлезен (Montlezun) поступил в полк мушкетеров 1634, и служил там вместе с другими историческими двойниками наших героев. Он купил должность коменданта Бастилии в 1658 за сорок тысяч ливров (гораздо меньше, чем у Дюма) и занимал этот пост до своей смерти. Оставил 2 миллиона ливров наследства. LS, Юлек - учту ваши пожелания

LS: Спасибо! мадмуазель Нитуш пишет: у Птифиса по-другому: «Дюма почерпнул имя Бражелон из Истории Генриетты Английской г-жи де Лафайетт. Там речь идет о Жаке де Бражелоне, интенданте дома Гастона Орлеанского. Его невинная переписка с мадемуазель де Лавальер вызвала ревность Людовика XIV.» Мне уже встречалась эта версия. Правда, по частям. В одном источнике говорилось о мемуарах Лафайет, как об источнике имени Бражелона. В другом - об этой пресловутой переписке, вызвавшей ревность короля, правда без упоминания адресата. мадмуазель Нитуш пишет: у Птифиса точно лучше рассказано У Птифиса - где? В книге о Фуке?

LS: Да-да! Обязательно нужно продолжение! Хотя я не могу согласиться с автором в том, что Хитрость - добродетель. ;) И с тем,что д`Артаньян сделался сторонником короля, когда Портос и Арамис сражались на Бель-Иле.

Amiga: Хотя я не могу согласиться с автором в том, что Хитрость - добродетель. ;) ППКС

Жан : У нас на игровом форуме нашел информацию о предках мушкетеров __________________________________________ ПРЕДКИ МУШКЕТЕРОВ, которые могли действовать в нашей игре Пьер д'Арамиц -- гугенотский капитан, известный бретер Жоан д'Атос -- врач короля Наварры Генриха д'Альбре (деда Генриха Наваррского) Авраам де Порто -- протестант, офицер кухни Генриха Наваррского (повар)

д'Аратос: Жан пишет: (повар) Это видно))

мадмуазель Нитуш: Лавальер: (1644-1710) Франсуаза-Луиза де Ла Бом Ле Блан, в последствии герцогиня Де Лавальер, родилась неподалеку от Амбуаза. Была фрейлиной герцогини Орлеанской в Блуа. В то время ходили слухи, что у нее роман с каким-то молодым человеком, впоследствии оказалось, что это был Жан де Бражелон. Дело далеко не зашло, но Бражелон потом пригодился Дюма. После смерти Гастона Орлеанского она переехала в Париж, где герцогиня де Шуаза устроила ее фрейлиной принцессы Генриетты. Вскоре ей заинтересовался король, и она была его любовницей в 1661-1667 годах. У них было четверо детей. Ее не считали особенно красивой – она была высокая, стройная, у нее были голубые глаза и плохие зубы. Она немного прихрамывала после плохо сращенного перелома ноги, но хорошо танцевала. В 1670 году, когда королевской метрессой стала мадам де Монтеспан, ьона покинула двор, а в 1674 году ушла в монастырь. Многие эпизоды с королем и Луизой, довольно точно описаны Дюма, хотя не всегда хронологически верны - решение короля и Генриетты, что он будет ухаживать за Луизой «для отвода глаз», король, едущий верхом рядом с дверцей ее кареты во время прогулок, бегство в монастырь. Монтале: Николь-Анна-Констанс Де Монтале (у Дюма Ора), была, как и Лавальер, фрейлиной при дворе Гастона Орлеанского. В 1661 она вступила в штат Генриетты Орлеанской и делила комнату с Лавальер. Она стала конфиденткой Лавальер и использовала полученную информацию в своих целях. Была известной интриганкой, и по сохранившимся историческим документам известно, что у нее какое-то время был роман с человеком по фамилии Маликорн. Сен-Реми: Франсуаза ле Прево де ла Котелэ (Coutelaye) стала мадам де Сен-Реми в третьем браке. Первым ее мужем был Беснар (Besnard), советник парламента в Ренне. Вторым мужем был Лоран де ла Бом ле Блан, владелей замка Ла Вальер. Он был отцом Луизы де Лавальер. Лоран умер в 1651, и в 1655 она вышла замуж за Жака Курвеля (Couravel), маркиза де Сен-Реми, управляющего двором Гастона Орлеанского. После смерти Гастона Орлеанского они переехали в Париж. Де Вард: (1620-88) Франсуа-Рене Креспин дю Бек маркиз де Вард был известный интриган и наглый лжец. Хотя некоторые женщины, включая мадам де Моттвиль, считали его очаровательным. Из исторического де Варда Дюма делает двух персонажей – отца в «Трех мушкетерах» и сына в «Виконте де Бражелоне». Он стал комендантом Эг-Морта в 1660, а через несколько лет был выслан туда после придворного скандала. Не смотря на то, что был фаворитом Людовика XIV, был замешан в заговор Олимпии Манчини (в последствии графини де Суассон). Он оставался в Эг-Морте 17 лет.

LS: мадмуазель Нитуш пишет: у нее были голубые глаза и плохие зубы. По моим сведениям, глаза у Лавальер были карие, а зубы просто крупные. А плохими зубами отличалась Мария-Терезия. Из-за слабости к редкому и дорогому тогда лакомству - шоколаду. мадмуазель Нитуш пишет: Николь-Анна-Констанс Де Монтале Кто-то на форуме называл другое имя - Аврора (Ора) И еще одна загадка: мадмуазель Нитуш пишет: Франсуаза ле Прево де ла Котелэ (Coutelaye) стала мадам де Сен-Реми в третьем браке. Первым ее мужем был Беснар (Besnard), советник парламента в Ренне. Вторым мужем был Лоран де ла Бом ле Блан, владелей замка Ла Вальер. Он был отцом Луизы де Лавальер. Где-то у нас по форуму гуляли сведения, что ГЕРЦОГИНЯ де Сен-Реми была ТЕТКОЙ Луизы де Лавальер, и именно она пристроила племяннцу ко двору. Помнится, эти сведения сильно напортили мне воображаемый групповой портрет семейства Лавальеров.

Custard Pie: мадмуазель Нитуш пишет: Монтале: Если верить Ги Бретону, Монтале заслужила при дворе прозвище "потаскуха". Или вот еще цитата из того же автора, заставляет призадуматься, на что таки он намекает?: "Когда король возвращался в Лувр, фаворитка(Лавальер) запиралась в своей комнате с другой фрейлиной, посвященной в тайну, мадемуазель де Монтале, и, краснея, делилась с ней некоторыми подробностями своей нежной дружбы с королем. В свою очередь, мадемуазель де Монтале посвящала ее в детали романа Мадам с графом де Гишем. Тема адюльтера была настолько захватывающей, что за болтовней обе девушки часто не замечали, как наступает рассвет, потому что они взяли за обыкновение ложиться в одну кровать…"

LS: мадмуазель Нитуш Можно я напомню Вам об обещании продолжить перевод комментария Джона Бэрси (John Bursey)? :) Если будет возможность вернуться к нему, будет здорово. :)



полная версия страницы