Форум » Диссертации, догматические и умозрительные » Ошибки Дюма-2 » Ответить

Ошибки Дюма-2

LS: У Дюма ошибок так много, что все они не влезли в одну тему, уже закрывшуюся. Не продолжить ли нам? Еще одна ошибка - очевидная и слишком заметная. В "Эпилоге" "Трех мушкетеров": "Атос служил под начальством д`Артаньяна до 1631 года, когда... он оставил службу под тем предлогом, что получил небольшое наследство в Русильоне". В "20 лет спустя" Портос сообщает, что Атос живет "...близ Блуа, в маленьком именьице, которое он унаследовал..." И дальше сам Атос говорит о своем замке Бражелон: "Это то самое именьице, которое, как я говорил вам, досталось мне в наследство, когда я вышел в отставку." Блуа и Перпиньян, это разные концы прекрасной Франции. И еще. Этот замок в "20 лет спустя" называется исключительно Бражелоном и описан белокаменным с черепичной крышей и под большими клёнами. А в "Виконте де Бражелоне" "...дом из белых камней и красных кирпичей с аспидной крышей" и упоминаются вязы и каштаны... ("Remember!") и кое-где фигурирует название этого поместья как Ла Фер, хотя, как уже много раз упоминалось, реальный городок Ла Фер - черте где.

Ответов - 208, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Женя: А ещё у него ошибка, а точнее просто ляп, наверно здесь это уже упоминалось, но всё равно. В каких-то своих дневниках он говорит о развесистой клюкве, типа: "Я сидел под развесистой клюквой". Хотя может это и миф, я сам не читал, но слышал от людей которым вполне можно доверять.

Юлёк (из клуба): Это дневник путешествия по России. Ну да. Там не только этот ляп, там много всего вкусного. А конкретно этот в неточном цитировании выглядит так: "Сидя под развесистой клюквой, я пил чай с тамбовским губернатором".

LS: Это, видимо, не ошибка, но для меня загадка. Помните, в "20 лет спустя" цитируются стихи Вуатюра к Анне Австрийской: "...И мне ль сулить себе успех, Задумавшись близ вас, Мария, Когда вы позабыли всех, Кто был вам предан в дни былые." Почему МАРИЯ? Может кто-нибудь знает?

Евгения: LS пишет: цитатаВ "Эпилоге" "Трех мушкетеров": "Атос служил под начальством д`Артаньяна до 1631 года, когда... он оставил службу под тем предлогом, что получил небольшое наследство в Русильоне". В "20 лет спустя" Портос сообщает, что Атос живет "...близ Блуа, в маленьком именьице, которое он унаследовал..." И дальше сам Атос говорит о своем замке Бражелон: "Это то самое именьице, которое, как я говорил вам, досталось мне в наследство, когда я вышел в отставку." Блуа и Перпиньян, это разные концы прекрасной Франции. Если к этому прибавить то, что в эпилоге ТМ говорится, что Атос ушел из мушкетеров последним, а в "20 лет спустя", глава 6 - что он покинул д`Артаньяна первым, то получаем такую картину. Когда Портос и Арамис еще служили в мушкетерах, Атос получил наследство в Русильоне, обрадовался и вышел в отставку. Но не успел он вступить в права наследства, как выяснилось, что старый владелец, оказывается, не умер (объявлять себя умершими и затем "воскресать" - это у них семейное хобби такое), и Атос ни с чем вернулся обратно в полк. Послужив некоторое время, проводив Портоса и Арамиса, Атос получает второе наследство от родственника, который умер несомненно и неоспоримо, и оседает в Блуа.

LS: Евгения пишет: цитатаобъявлять себя умершими и затем "воскресать" - это у них семейное хобби такое Версия - супер!

Iren: В двух Дианах в самом начале говорится, что Габриэль родился 5 мая, а несколькими страницами ниже - что 6-ого.

Евгения: "20 лет спустя", глава 7: д`Артаньян пытается найти зацепки для начала поиска своих друзей. Вспоминает, что получал письмо от Арамиса. "Подумав немного, д`Артаньян подошел к вешалке, где висело его старое платье, и стал искать свой камзол 1648 года", в котором и нашел письмо. А между тем на дворе должен быть январь того самого 1648 года!

Юлёк (из клуба): Странность заключается в том, что в одном моем издании "ДЛС" тоже стоит 1648 год. А в другом - 1646! Изменены буквально несколько слов на протяжении всего текста и вот эта дата!

Евгения: Сейчас залезла на французский сайт и нашла "20 лет" на французском языке. Там 1648 год.

LS: Когда миледи уговаривает Констанцию бежать из монастыря, последняя собирается из своих вещей захватить только письма д`Артаньяна. Интересно, когда это он успел написать? 1. Первое письмо от герцогини де Шеврез Констанция получила по ее собственным словам за два-три дня до приезда миледи в Бетюн. В нем сообщалось, что д`Артаньян скоро заберет г-жу Бонасье из монастыря. 2. После критики его эпистолярного стиля, боюсь, д`Артаньян долго не решался писать писем. Не Арамису же было поручать? Опять папа-Дюма всё позабыл, что сам насочинял?..

Iren: LS пишет: Опять папа-Дюма всё позабыл, что сам насочинял?.. Ну не надо так жестоко с ним! Как тут не забудешь - столько всего писал! Я уже путаю героев, кто из какого романа. А представьте, что у него в голове творилось. Жестоко мы его критикуем... Каждому свойственно ошибаться. Может, в конце концов, Дюма постеснялся писать что-то(вдруг там его герои такоооое творят!) Из за этого мы и путаемся.

LS: Что Вы! Я же любя! Мало в мире найдется людей, испытывающих такую нежность к Дюма, как я...

Iren: LS пишет: Мало в мире найдется людей, испытывающих такую нежность к Дюма, как я... Я вторая. Кто еще?

Евгения: Iren Как минимум, сорок человек активных участников этого форума.

VESNA: Да, нашу любовь ничем не омрачишь К теме об ошибках. Одна из самых распространенных -когда описывается внешность героев, сообщается что глаза черные. Потом читаешь дальше и они становятся синими (вроде линз тогда ещё не было). Постоянно Дюма убавляет возраст своих героев (и особенно героинь)

M-lle Dantes: Дюма просто галантный дядя! И говорить о том, что дама становиться старше, это, в конце концов, моветон.

LS: VESNA пишет: Одна из самых распространенных -... сообщается что глаза черные. Потом читаешь дальше и они становятся синими VESNA. Вы кого-то конкретно имеете в виду?

VESNA: LS пишет: VESNA. Вы кого-то конкретно имеете в виду? Например в Д.Бальзамо идет описание внешности Андре, и тут сообщается о черных глазах. К середине романа глаза резко голубеют И тоже самое у Марии-Антуанетты. Насчет галантного дяди - это он молодец А кому надо, тот итак сосчитает кому сколько лет

Snorri: LS пишет: Почему МАРИЯ? Может кто-нибудь знает? Полное имя Анны Австрийской - Анна Мария Мауриция. В "Трех мушкетерах" Дюма пишет, что в приемной Тревиля обсуждались г-жа Комбале и герцогиня д'Эгильон, т.е. он представляет их двумя разными особами, хотя это все одна дама, племянница Ришелье. Хотя герцогство Эгильонское любящий дядя приобрел для нее в 1638 году. В "Двадцать лет спустя" к королю Карлу накануне казни приводят детей, герцога Глостерского и принцессу Шарлотту. Дочери по имени Шарлотта у Карла никогда не было :) А звали ту девочку Елизавета. Потом, судя по описанию, с королевой Генриеттой находилась дочь лет 15, тоже Генриетта. В год казни отца ей было всего 5 лет.

LS: Спасибо, Snorri! Все меньше белых пятен! :) Прошу уважаемое сообщество помощи в разрешении следующего вопроса. Речь идёт о финальных главах трилогии. Итак, Атос умирает. Д`Артаньян приезжает почти сразу после этого. Идет подготовка к похоронам, и на второй-третий день привозят гроб с телом виконта. Отца и сына хоронят вместе. Исходя из логики сюжета, граф умер почти одновременно с Раулем. Каким же образом успели за несколько дней привезти скорбный груз из Алжира? Ведь мы выясняли, что путешествие с юга в центр Франции занимало две-три недели, не меньше.

Кассандра: М-м-м... Думаю, что Бражелон и погиб на две-три недели раньше. И Гримо, появившийся на пороге атосовой спальни, как раз и привёз уже труп Рауля. Он сопровождал этот скрбный груз. Просто Атос труп сына не увидел, умерев после получения подтверждения от Гримо в своей кровати. Помните, в письме, гд рассказано о гибели Рауля есть слова о том, что герцог приказал набальзамировать тело Бражелона, чтобы слуга, вырастивший молодого виконта, мог отвезти его останки графу де Ла Фер.

LS: Да, я всё это помню. Проблема в том, что по ходу сюжета у меня создалось впечатление, что смерть Атоса следовала сразу за смертью виконта в Алжире. Вот и получается расхождение. Если они умерли почти одновременно (с разницей в несколько дней), то тело Рауля не могли привезти домой так быстро. Либо Атос видел сон о сражении уже много позже фактической смерти сына? PS Я понимаю, что надо бы напрячься, взять себя в руки и перечитать внимательно с холодной головой. Но у меня на это нет сил.

Кассандра: Думаю, что сон снился графу позднее. Ведь не обязательно его болезнь совпадала по времени с тем, что произошло в Африке. Он же всё писем ждал, а мы-то знаем, почему их не было - Рауль просто не успел написать. Это тоже время ушло. Вот и получается, скорее всего, что вместо писем Гримо ехал с таким грузом.

Юлёк (из клуба): Правильно. Гримо привозит уже набальзамированные останки. Еще живой Атос спрашивает: - Рауль умер? И услышав положительный ответ, впадает в прострацию, в которой находится до самой своей смерти. Это все есть в тексте.

Andre: И еще про полное имя Андре. Когда Филипп ее представляет Марии-Антуанетте, он называет ее Клер-Андре, а когда происходит ее венчание с Шарни, ее почему-то называют Мари-Андре. Наверно, Дюма забывал про такие мелочи, как полное имя героя.

Antoinette: Еще два противоречия (прошу прощения, если уже было). 1. Констанция, застуканная на улице Вожирар у дома Арамиса, говорит д'Артаньяну, что в первый раз приходит сюда, к тому же это подтверждается тем, как она колеблется, отыскивая нужный дом. Бонасье на допросе у кардинала рассказывает, что уже провожал жену к якобы торговцу полотном, который живет на улице Вожирар. Как это можно объяснить? 2. В "Трех мушкетерах" говорится, что д'Артаньян был единственным детищем г-на д'Артаньяна-отца. В "20 лет спустя" д'Артаньян, выпрашивая у королевы чин капитана мушкетеров — место де Тревиля — приводит аргумент, что Тревиль был гасконским кадетом, как и он сам. И тут же пояснение: кадет — младший сын в дворянских семьях.

Лиска: В графе Монте-Кристо Моррели долго и упорно разыскивают незнакомца по имени Синдбат- Мореход, но когда в гостях у Альбера несколько раз повторяется, что граф называет себя так, Максимилиан почему-то ни о чем не догадывается...

Шарлотта Баксон: Antoinette пишет: 2. В "Трех мушкетерах" говорится, что д'Артаньян был единственным детищем г-на д'Артаньяна-отца. В "20 лет спустя" д'Артаньян, выпрашивая у королевы чин капитана мушкетеров — место де Тревиля — приводит аргумент, что Тревиль был гасконским кадетом, как и он сам. И тут же пояснение: кадет — младший сын в дворянских семьях. Не вижу противоречия. Достаточно быть сыном младшего сына в семье, чтобы не иметь права на что-либо значительное и быть голым как сокол. То что д"Артаньян- единственный сын в семье, с этим дело не меняет. Опять же "в окрестностях Тарба проживает несколько ветвей рода д"Артаньянов" (с) Ришелье.

Antoinette: О, вот нашлось еще одно значение французского слова cadet: во Франции так назывались молодые дворяне, зачисленные на военную службу, до производства в офицеры. Значит, здесь все в порядке.

Antoinette: Обнаружила еще один небольшой ляп в "Трех мушкетерах": Рошфор приезжает в бетюнский монастырь, где находятся миледи и г-жа Бонасье. Миледи "по секрету" сообщает Констанции, что это ее брат Жорж, который убил гонца кардинала и завладел его бумагами, чтобы освободить "сестру". И Констанция даже верит этому рассказу. А между тем она отлично знает Рошфора в лицо, и знает, кто это такой.



полная версия страницы