Форум » Диссертации, догматические и умозрительные » Комментарии к трилогии о мушкетерах, которых недостает » Ответить

Комментарии к трилогии о мушкетерах, которых недостает

LS: Предлагаю в эту тему складывать комментарии, обнаруженные нами в различных источниках, которые следовало бы поместить в трилогию о мушкетерах. Это должны быть комментарии, которых там не хватает или которые слишком скупы. Предлагаю также указывать, к какой главе какой из книг трилогии относится данный комментарий. И если есть возможность, назвать источник, откуда позаимствованы сведения. Кто знает, быть может, с годами мы с вами подготовим идеальное издание?

Ответов - 158, стр: 1 2 3 4 5 6 All

LS: Заранее приношу извининия за излишний педантизм, но мне кажется, что при наличии данного комментария читателям удалось бы избежать многих заблуждений. "Три мушкетера". Гл. "Три дара г-на д'Артаньяна-отца" "Мушкетеры" Во Франции в XVI-XIХ вв. гвардейские воинские подразделения. Изначально - пехота, вооруженная мушкетами, фитильным крупнокалиберным ружьем, изобретенным в XVI в., из которого стреляли с подставки. Постепенно (с начала XVII в.) преобразовались в элитные кавалерийские полки, способные быстро перемещаться с сражаться верхом. Первая рота мушкетеров охраны французского короля была создана в 1622 году. (Ф.Блюш. "Ришелье") Особенностью использования первых мушкетов была необходимость наличия у мушкетера помощника (при перезарядке оружия подставку нужно было поддерживать). Эту роль выполняли слуги мушкетеров. (Птифис. "Истинный д'Артаньян") Это я к тому, что д'Артаньян нанял Планше по совету друзей не из дешевого пылепускания в глаза. Он всерьез готовился стать мушкетером. :)

Antoinette: Ира пишет: А если ещё ей уже тогда было лет 15-20... Анжелика Поле родилась в 1591 году, значит, в 1610 году ей было 19 лет.

LS: "Двадцать лет спустя", "Аббат Скаррон" Поле, Анжелика, (ок.1591-1650) приятельница поэта Вуатюра и писательницы м-ль де Скюдери. Таллеман де Рео. "Занимательные истории". Примечания. Де Рео неоднократно упоминает о м-ль Поле, но лишь всвязи с именем Вуатюра. У Черкасова сказано, что она была дочерью банкира Поле. Antoinette А Вам известно что-нибудь еще об этой особе?

Snorri: Вот что пишет о ней Дюма в "Людовике XIV": Не приходится удивляться, что это производило фурор, когда умные люди - каковы были м-ль Поле, г-да Годо и Вуатюр - рассказывали об этом в обществе. Анжелика Поле родилась в конце XVI века и была известна в ученом обществе отеля Рамбулье под именем «Парфении». Она была дочерью Шарля Поле, секретаря кабинета его величества. Хорошенькая, живая и бойкая девушка с тонкой талией, она отлично танцевала, умела играть на лютне и так превосходно пела, что однажды, когда она пела, сидя у ручья, то на другой день, как утверждали некоторые, на этом месте нашли двух соловьев, которые, ее услышав, умерли от ревности. Впрочем, у девицы Поле был один недостаток - ее волосы были слишком светлы, даже с рыжим оттенком, что несколько отнимало в ее прелести, а Вуатюр, которого в отеле звали «Валерий», называл ее не иначе как «львицей». Когда м-ль Поле уезжала в Мезьер, Саразен сочинил по этому случаю следующее: Прекрасная львица, царица зверей! Кто лютости жертвой из нас был твоей? Никто! Нам опасен твоих взор очей; В Мезьерских долинах теперь ты витаешь И их освещаешь Собою, как светом небесных лучей. М-ль Поле танцевала в том знаменитом балете, который стал причиной любви Анри IV к прелестной Шарлотте Монморанси. У Анжелики, как всякой умной и хорошенькой девушки, было много обожателей: во-первых, за ней ухаживал сам король Анри IV, потом его сын, герцог Вандом, потом де Гиз, потом его брат де Шеврез, потом кавалер де Гиз. Однажды кавалер шел к м-ль Поле и ему подали записку, в которой барон Люц вызывал его на дуэль. Кавалер уже имел дуэль с отцом этого барона и убил его; сына постигла та же участь. Кавалеру де Гизу наследовали Бельгард, Монморанси и де Терм, который был до того ревнив, что избил палкой рекетмейстера Понтуа за то, что тот осмелился заявить ему о своем намерении жениться на прекрасной Анжелике Поле. Маркиза Рамбулье, увидев м-ль Поле в придворном балете, очень ее полюбила и желала с ней подружиться, однако ввиду не совсем хорошего поведения не решалась принимать ее у себя. По прошествии некоторого времени прекрасная львица уехала в Шатийон и более не было слышно толков о ее поведении. Маркиза увидела в этом желание распрощаться с прошлым и исправиться и после многих просьб г-жи Клермон решилась, наконец, принять ее у себя в отеле. С этого времени Анжелика укрепилась в добродетели, что, однако, не мешало ей иметь поклонников, но это были уже не фавориты, а мученики - она позволяла себя любить, «но только не так, как прежде». В скором времени маркиза так подружилась с Анжеликой, что делала для нее даже вечера в своем отеле, и постепенно та сделалась душой отеля Рамбулье. Г-жа Клермон, которая взяла ее к себе жить и всегда ездившая с ней вместе в Рамбулье, часто говорила маркизе: - Эта девица имеет столько талантов, что ею надобно очень дорожить! Как она играет, как танцует, поет и говорит - просто прелесть! Да вы, впрочем, знаете это и без меня, маркиза! Г-н Годо познакомился с маркизой Рамбулье через м-ль Поле и г-жу Клермон. Антуан Годо, которого звали также г-н Грасс, поскольку он был епископом этого города, происходил из известной семьи Дре. Бойкий, веселый прелат, готовый всегда отпустить острое словцо, пошутить, побалагурить, он, несмотря на невзрачную наружность, был большим волокитой и любил ухаживать за хорошенькими женщинами. Сочинение молитв, в особенности «Бенедикте» (послеобеденных), доставило ему уважение кардинала Лавалетта, а стихами он снискал благорасположение кардинала Ришелье. Годо сочинил для великого министра оду, которую тот нашел не только хорошо написанной, но и превосходно прочитанной, так что каждый раз, когда Ришелье хотел похвалить чтение хороших стихов, то всегда говорил: - И Годо лучше бы не прочитал! До того, как Годо по милости кардинала Ришелье стал епископом в Грассе и Вансе, он был небогат и занимался почти постоянно литературой - он переводил с иностранных языков, писал истории, биографии, а в особенности Молитвы. Молитвы Годо писал для всех возрастов и всех сословий, достаточно назвать одну из них: «Молитва за прокурора, а в случае нужды и за стряпчего». Годо близко сошелся с маркизой Рамбулье, приобрел благорасположение всего общества, и именно в знак особенного благоволения м-ль Рамбулье позволила ему называться «карликом принцессы Юлии». Епископ Грасс был всегда чуток по отношению к друзьям, и когда м-ль Поле умерла в Гаскони, Годо, находясь тогда в Провансе, приехал в Гасконь с намерением посетить г-жу Клермон и утешить ее в потере той, которую она так любила.

LS: Snorri пишет: Молитвы Годо писал для всех возрастов и всех сословий Не отсюда ли Дюма позаимствовал идею с проповедями, которые писал Арамис на продажу?

Antoinette: LS пишет: А Вам известно что-нибудь еще об этой особе? Не много. Я располагаю только комментарием к французскому изданию "Двадцать лет спустя". Там сказано, что м-ль Поле была известна в отеле Рамбуйе своей красотой, имела псевдоним Parthenie (помните, Скаррон называет ее "моя дорогая парфянка"?). И что Дюма прочел у Таллемана, что м-ль Поле была любовницей короля Генриха IV, и тот был убит, когда ехал к ней, 14 мая 1610 года. Это то, что я поняла. Вообще, комментарий скудный какой-то.

LS: Antoinette пишет: Дюма прочел у Таллемана, что м-ль Поле была любовницей короля Генриха IV, ???? У меня есть де Рео в серии "Литературные памятники". Ни одного упоминания о м-ль Поле в связи с именем Генриха IV там не нашлось.

Antoinette: LS Я могу прислать Вам французский текст. Посмотрите сами, может, я ошиблась в переводе.

Antoinette: Вот кое-что о Генрихе и м-ль Поле, найденное в сети. ...в январе 1609 года Генрих IV был приглашен вместе с Марией Медичи на праздник, устроенный королевой Марго. Он оживился, когда посреди балетного спектакля на сцену вышла молоденькая певичка с золотыми волосами. Певичку звали "маленькая Поле", и голос у нее оказался восхитительный. Мемуарист утверждал, что "он пожелал спать с прелестной певуньей, чтобы заставить ее запеть, лежа под мужчиной". Справедливости ради мемуарист тут же добавил: "Все были уверены в том, что он свое намерение осуществил..." ...14 мая, Париж был украшен по случаю предстоящего официального вступления в столицу королевы. Король же сел в карету и поехал к малышке Поле. По словам Тальмана де Рео, "он собирался познакомить с нею своего внебрачного сына, герцога де Вандома. Ему хотелось пробудить в молодом человеке вкус к женским прелестям, так как он заметил, что сын не интересовался женщинами..." Свернув на улицу Ферронри, королевская карета попала в затор и была вынуждена остановиться: две тяжело груженые фуры никак не могли разъехаться на узкой улочке. Внезапно, откуда ни возьмись, какой-то негодяй вскочил на заднее колесо кареты и нанес три удара ножом прямо в грудь Генриху IV. Взято отсюда. Хотя, по другим источникам, в день убийства король направлялся в Арсенал к Сюлли.

LS: Antoinette Спасибо большое. Просто мне показалсоь странным, что наше издание де Рео пропустило этот момент. В приложениях к "Занимательным историям" есть перечень имен со ссылками на страницы, где упоминаются данные персонажи. М-ль Поле упоминается раз шесть, но ни разу всвязи с Беарнцем.

Antoinette: LS пишет: наше издание де Рео пропустило этот момент. Это издание 1974 года? Наверное, текст подвергался цензуре.

LS: Да, именно это. Серия "Литературные памятники". М: "Наука"

LS: Antoinette, Вы оказались правы. В издании "Занимательных историй" де Рео ("Литературные памятники") есть большие купюры. :( Они сами признались в Послесловии. "Настоящее издание... является неполным... опущены некоторые примечания автора, не имеющие прямого отношения к данному тексту, а так же места грубо натуралистические." Интересно, м-ль Поле была отнесена к первым или ко вторым? :)

Antoinette: LS пишет: "Настоящее издание... является неполным Так я и подумала. А кроме "Литературных памятников", "Занимательные истории" не издавались в Росии? LS пишет: опущены некоторые примечания автора, не имеющие прямого отношения к данному тексту, а так же места грубо натуралистические." Интересно, м-ль Поле была отнесена к первым или ко вторым? :) Думаю, ко вторым. Намек на нетрадиционную ориентацию Вандома вполне мог быть расценен как "грубо натуралистический". В моем издании "ТМ" 1941 года опущены все более-менее пикантные подробности. А также — чего я совершенно не понимаю — предисловие автора. Показалось необязательным?

Юлёк (из клуба): Я не помню за давностью времени, с какого форума это поперла, за что сразу прошу прощения. В увольнение, да на свидания и по прочим частным делам с мушкетом не ходили, как танкист не ездит (обыкновенно:)...) на свидание на танке. Соответственно, не брали это _тяжелое_ казенное вооружение и в секретную _конную_ спецпоездку, требовавшую скорости прежде всего. (Конный мушкетер - это похлеще конных арбалетов Перумова:) - впрочем, кто не знает Перумова - ничего, IMHO, не потерял:)...). Вообще, понятие "мушкетер" у нас обыкновенно совершенно непонятно. Видимо, Дюма рассчитывал, что французы-то в курсе, _кто_ это такие. И какой это сильный комплимент героям. Ибо в романах как раз как мушкетеры-то они практически и не действуют - они действуют как частные лица. Вот мы и представляем себе вместо "мушкетера" просто "французского дворянина", т.е., как положено человеку благородного сословия, красавца-усача а ля молодой Боярский ("усы и шпага - все при нем"). Дворянин же это: 1)всадник; 2)вооружен шпагой - личным оружием, право ношения коего всегда и везде и отличало его от смердов. (Именно в этом, возможно, начальный смысл польского "У кого сабля - тот и пан".) Соответственно, шпага была благородным КУЛЬТОВЫМ оружием - как "кольт" в вестернах или нож в "докиношной" американской/английской приключенческой литературе (тот же "северный" Джек Лондон - "лезвие русской работы" и т.п.). Но это все признаки именно что ВСЯКОГО дворянина. Но в мушкетеры годился далеко не всякий! Мушкетеры- тяжелая ПЕХОТА. Мушкет - штука весьма увесистая, даже при пользовании подставкой сколь-нибудь серьезная стрельба из него требует немалой _силы_. Соответственно, в королевские мушкетеры _отбирали_ не просто за благородство и ловкость: это были элитные войска, своего рода спецназ, к тому же идеологизированный (аналогично войскам СС или советским отрядам особого назначения, десантным, в частности, формировавшимся из коммунистов/комсомольцев + спортсменов). Все мушкетеры, даже изящный Арамис - силачи по определению, к тому же помимо обязательного тогдашнего "благородного многоборья" (шпага, конь и т.п.) овладевшие достаточно сложной передовой по тем временам техникой - мушкетами.

LS: Юлёк (из клуба) пишет: вооружен шпагой - личным оружием, право ношения коего всегда и везде и отличало его от смердов. Ага. В первой же главе Дюма говорит, что д`Артаньяна можно было бы принять за фермерского сына, если б не шпага.

Snorri: LS пишет: если б не шпага Однако в те времена творился беспорядок в этом плане. Дворянами хотелось быть всем, и зачастую шпагу нацепляли и без дворянских грамот, просто для важности. Как пишет Блюш, настоящие дворяне стали именоваться "маркизами" (хотя земли их этот титул никак не подкрепляли), чтобы отличаться от самозванных.

LS: "Три мушкетера", "Суд" ...была монахиней тамплемарского монастыря бенедектинок... Тамплемар - деревня, расположенная в восьми километрах от Лилля. По некоторым сведениям, монастырь в Тамплемаре был построен в 1586 году; по другим, монастыря в Тамплемаре никогда не было и это выдумка Дюма. На официальном сайте Тамплемара упоминается некое здание бенедиктинок как след богатого исторического прошлого, сохранившийся до наших дней, хотя и не говорится, что это был именно монастырь.

Snorri: LS пишет: упоминается некое здание бенедиктинок Если в оригинале оно звучало как maison benedictinnes, то это монастырь и есть.

Antoinette: Snorri пишет: Если в оригинале оно звучало как maison benedictinnes, В оригинале стоит l’ancien édifice des bénédictines. Может, слово édifice имеет еще какое-нибудь значение?

Snorri: 1) здание, строение, сооружение 2) система; структура, построение; строй

LS: "Три мушкетера", "Видение" Д`Артаньян узнал кардинала. Таллеман де Рео пишет, что Ришелье никого не принимал, когда работал над пьесой.

LS: Благодаря Николаю СПб у нас появился замечательный комментарий к гл."Военные и судейские" ("Три мушкетера") Атос помещен в Фор-Левек. Тюрьма Фор-Левек (Fort-l’Eveque) стояла на углу улиц Сен-Жермен л’Оксеруа и Бертэна Пуарэ. Когда-то парижский епископ построил тут амбар и пекарни (Four-l’Eveque). Постепенно они перестали использоваться по прямому назначению, превратившись в долговую тюрьму. Видимо тогда людская молва переделала и название: скромная пекарня (four) выросла в могучее укрепление (fort). Фор-Левек слыл тюрьмой либеральной, можно даже сказать относительно комфортабельной. При большой необходимости узников отпускали в город, они могли заказывать себе еду и питье (если конечно было на что), даже менять комнату где они содержались. В разное время и разные сроки здесь "останавливались" такие люди как Бомарше, Казанова и Маркиз де Сад.

LS: "Двадцать лет спустя". А какая глава я не помню и найти не могу :(((((( Блезуа... назвал по имени родины...(цит. не точная) Блезуа - местность в Турени, графство. "Могие слуги носили вместо фамилии название провинции или города". Ж-К.Птифис, "Железная маска"

Евгения: "Три мушкетера", глава "Мерлезонский балет". Из книги Э.Маня "Повседневная жизнь в эпоху Людовика XIII": о балете вообще: "Тогда, в эпоху Людовика XIII, балетом называлась, скорее, приправленная танцами пантомима, а спектакли традиционно устраивались в Лувре на масленицу, во время карнавала. И может быть, именно для того, чтобы облагородить искусство танца, не допустить, чтобы все свелось к очередному проявлению общего распутства, с 1616 г. и до самой смерти король сам был постановщиком балетов и вносил таким образом свою, пусть даже и малую, долю в организацию развлечений при Дворе. Королевские балеты, как он считал, должны были превосходить великолепием и роскошью любые спектакли, какие давались знатными сеньорами в их домах на этой неделе между праздником Богоявления и началом поста. Чтобы добиться этого, Людовик XIII не отступал ни перед грандиозными расходами, ни перед необходимостью тяжкого труда. Задолго до масленицы он окружал себя писателями, художниками, декораторами, специалистами по театральной машинерии, костюмерами, музыкантами, певцами, акробатами и шутами. Собирал он из высшей знати и труппу, которая должна была представлять балет. Будущим оформителям и будущим артистам король сам излагал сюжет представления, сам же разрабатывал «генеральный план» постановки, расписывая спектакль по актам и явлениям, он внимательно изучал эскизы декораций и костюмов, придирчиво исследовал стихи и партитуру. Собирался ли он сам выйти на сцену или нет, он все равно «режиссировал» своим балетом, вероятно, в присутствии прославленного Бокана — придворного учителя танцев. Но как же трудно бывало одолеть свои роли знатным сеньорам и дамам, которые наряду с профессиональными танцорами и акробатами принимали участие в спектаклях! Им следовало — одетыми в костюмы-символы, принимая различные позы, жестикулируя, используя те или иные комбинации шагов — сделать понятным чаще всего весьма неопределенно изложенный сюжет представления, состоявший, как правило, из ничем не связанных между собой отдельных явлений. Артистам, хоть они и были избраны из самых ловких и искусных танцоров Двора, никогда бы не достичь этой цели, если бы не прояснявшие ход действия речитативы, исполнявшиеся между явлениями и отдельными актами, равно как и специальные книжечки с содержанием спектакля, которые раздавались зрителям и позволяли им следить за развитием сюжета." ...и о Мерлезонском балете в частности: "После того как восставшему против королевской власти герцогу де Монморанси палач отрубил голову, Людовик XIII — в результате конфискации имущества мятежника — унаследовал его замок Шантильи (в 1632 г.). И поставил там с небывалой доселе роскошью знаменитый «Мерлезонский балет». Это был спектакль нового жанра: король создал своего рода объяснение в любви главному увлечению своей жизни, воспроизведя в шестнадцати явлениях охоту на дроздов, наслаждение от которой так часто испытывал в жизни. И на этот раз ему не захотелось прибегать к помощи сотрудников: он сам разработал сюжет и поставил танцы, сам нарисовал эскизы костюмов, сам написал музыку для этого единственного в своем роде произведения, — потому что мечтал и славу не делить ни с кем, выступая не только в качестве исполнителя, но и единственного автора любимого творения. Правда, появлялся на подмостках при громадном стечении публики он всего дважды — в третьем и в тринадцатом явлениях: сначала в роли торговки приманками, затем — фермера. Спектакль состоялся 15 марта 1635 г." Как видим, Дюма "слегка" изменил время и место проведения балета. Если будет интересно, отсканирую из другой главы королевский балет в Ратуше, проходивший в 1626 году, - он описан довольно подробно.

LS: То есть балет в Ратуше не был Мерлезонским? Но королева и король в охотничьих костюмах?

Евгения: LS Не был. Балет назывался "Великий бал богатой вдовушки из Бильбао". Король был в "шутовском костюме исполнителя серенад". Об участии в балете королевы не упоминается. :))

LS: Вот как выглядел Мерлезонский балет в воспоминаниях современников. Только было это в Шантийи или в Ратуше, теперь уже разобраться сложно. Примечание модератора: позже здесь были найдены две из этих картин в лучшем качестве. Вот они: The Royal Ballet of the Dowager of Bilbao's Grand Ball 1626 Musée du Louvre, Paris Художник - Daniel RABEL. Евгения.

LS: "Виконт де Бражелон", ч.I, гл."Д`Артаньян ищет Портоса, а находит только Мушкетона". "Заставляем пастушек плясать под звуки свирели...", "Мы собираем всех молодых вассалов сеньора и заставляем их бегать, бороться и метать диски".Подобные феодальные забавы носили характер повинностей, были официальными, фиксировались в документах об аренде. Об этом написано у И.Клуласа в "Повседневной жизни в замках Луары", приводится пример сдачи Екатериной Медичи фермы, входившей в домен Шенонсо. Торговец, арендовавший ферму, обязан был устраивать трижды в год состязания по метанию копья. Арендаторы других ферм домена должны были участвовать в одной из разновидностей игры в мяч. Работники, арендаторы, крестьяне обязаны были участвовать в торжественных мероприятиях и праздненствах.

LS: "Алмазные подвески, подаренные королеве его величеством" ("Три мушкетера" гл."Незнакомец из Менга") Евгения нашла замечательное описание подвесков (Тема "История костюма"): Когда-то на форуме задавались вопросом - а как выглядели знаменитые подвески королевы? Вот что написано о них в книге Екатерины Глаголевой "Повседневная жизнь Франции в эпоху Ришелье и Людовика XIII": "Что же, собственно говоря, представляло собой это украшение, которое могли носить как женщины, так и мужчины? В Средние века края одежды соединялись шнурками и застежками; частично этот обычай сохранился и в рассматриваемую нами эпоху. Подвески - это наконечники шнурков, изготовлявшиеся из золота и серебра и покрывавшиеся эмалью. Часто их украшали мелкими жемчужинами или драгоценными камнями. В зависимости от того, завязывали шнурки бантом или продевали в дырочки, подвески были тройными, двойными или одинарными. Наибольшее распространение получила форма веретена." Из того же источника следует, что реальные подвески королевы были скреплены голубым бантом (как и сказано у Дюма). Этот бант был на груди Анны Австрийской во время первого приема, оказанного Бекингему в Париже. Лента, скреплявшая подвески, в куртуазной традиции считалась залогом любви. Ранее подвески принадлежали Леоноре Галигаи. После ее казни вся коллекция драгоценностей фаворитки Марии Медичи была передана Людовиком Тринадцатым Анне Австрийской.



полная версия страницы