Форум » Иллюстрации » Иллюстрации к произведениям Дюма, выложенные пользователем anemonic » Ответить

Иллюстрации к произведениям Дюма, выложенные пользователем anemonic

Nataly: Иллюстрации ко всем произведениям Дюма, выложенные пользователем anemonic

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

anemonic: "Людовик XIV и его век": иллюстрации Castelli, Foulquier, Marckl, Philippoteaux, Rouargue, etc. Заставка к первому тому Титул первого тома Людовик XIII поцеловал ей руку Он подал инфанте письмо Людовика XIII Мария Медичи – За несколько ночей любви, сударыня! Кардинал танцует сарабанду Людовик XIII Жемчужины под действием собственного веса отрывались и рассыпались по полу Перед ней предстал какой-то садовник Он подставил свою протянутую руку Он подал руку г-же де Шеврёз Королева лежала в постели, а г-жа де Ланнуа стояла у ее изголовья Гастон Орлеанский Когда он нагнулся, чтобы отстегнуть ремни, Лувиньи пронзил его шпагой Кардинал спустился в тюремную камеру Шале Речь шла о подписании некоего документа Она поднялась по ступеням эшафота вместе с осужденным Г-н де Бурбонн задержал посланника герцога Бекингема

anemonic: Он упал на руки тех, кто его сопровождал Людовик XIII показал новорожденного людям Кампанелле приказали составить гороскоп дофина Ришелье основал Французскую академию – Станьте-ка в сторонку, господин Фонтрай! – Благодарю вас, господин Фабер Король взял чашку из рук камердинера Ришелье У духовника хватило времени лишь на то, чтобы спрыгнуть на землю Она посетила его переодетая пажом – Ну а теперь ступайте вон! – Смотри, Понти, ведь это рука короля Франции! Маленького дофина принесли к королю 14 мая 1643 года Людовик XIII испустил последний дух Он передал свои карты Ботрю Мадемуазель де Монморанси случайно подняла свой дротик Конде Он с высоты седла смотрел на мертвое тело Он принес ей пятьдесят тысяч экю золотом Кардинал написал его собственноручно

anemonic: Король Рынка Г-жа де Отфор упала на колени Монахини и аббатиса дрожали от страха Четыре противника сошлись на середине Королевской площади Каждому из пажей она вручала мушкет Мазарини Он приблизился к противнику Он вернулся и положил на стол пистоли Племянницы Мазарини Аббат бросился со шпагой в руке на посланца На следующий день настала очередь Матьё Моле Герцог последовал за ним – Вот этот приказ, вы можете его прочитать – Власть короля положит конец беспорядку! Анна Австрийская Коадъютор Коадъютор и его друзья – Недопустимо наносить ущерб королевской власти Так его препроводили прямо в собор Парижской Богоматери Принц отступил на пару шагов, подняв свою трость


anemonic: «Королева пьет!» Коадъютора с триумфом отнесли домой Приезд Бофора в Париж Она попросила его войти в спальню дочери Тюренн Герцог де Бофор ухватился рукой за край скатерти и дернул ее с яростью Кардинал бросился в объятия коадъютора Принцесса Конде находилась в проходе, отделявшим кровать от стены Один из матросов взял ее на руки Принцесса де Конде сошла на берег Мерлен едва успел выскочить из окна Мадемуазель де Монпансье Людской поток тянулся мимо постели короля до трех часов утра – Прощайте, славный отшельник! Кортеж Людовика XIV Марион Делорм Он видит в спальне молодого кавалера со шпагой в руке Нинон де Ланкло Епископ Лизьё в скалах Рамбуйе Она попросила у него разрешения взглянуть на его руку

anemonic: – Да, барышни... меня зовут Жан Мудила Она едва не умела от страха Вуатюр Заставка второго тома Титул второго тома Корнель Ла Бопре нанесла ей удар в шею На него напали четыре человека Король вручает Гонди грамоту о ходотайстве Франции о возведении его в кардиналы – Поезжайте в Орлеан, моя дорогая дочь! Наконец, две доски из середины ворот вывалились Произошел поединок между королем и его братом Она вышла из ратуши Принцесса остановилась и хотела заговорить с ним – На помощь! Ратуша горит! Там стреляют! Г-н де Роган бросился между ними и силой увел графа – Я заброшу свою трость на это дерево «Государство – это я!» Арест кардинала де Реца То была змея, которая подползала к ним

anemonic: В доме Скаррона бывать было модно и престижно Сервьен предложил заменить ядом опиат Коронация Людовика XIV Часовой заметил беглеца и взял его на прицел Анна Австрийская вырвала руку герцогини де Мёркер из руки короля Заметив августейших посетителей, Мазарини представил их Кристине Она отвела его в сторону и сделала ему весьма строгое внушение Мональдески бросился к ее ногам Девушка машинально сжала челюсти – Вы король, и вы плачете, а я уезжаю!.. – Еще не время, – ответил Филипп IV Не в силах более играть сам, он заставлял других играть у его постели Гортензия тотчас же позвала брата и сестру Кольбер «Кардинал велел мне открыть шкатулку» Свадьба Людовика XIV Фуке Из Гавра в Париж Генриетта Луиза де Лавальер

anemonic: Король стоял с непокрытой головой, держа шляпу в руке Король велел Мольеру спрятаться за дверью Фуке был пересажен в заранее подготовленную карету Он обнаружил ее распростертой на полу Коклен де Вольер или Поклен де Мольер Он в ярости съел целую свечу Бал у г-жи де Ла Вьёвиль – Возьмите, сударыня, для вас достаточно и этого общества! Король выбросил в окно трость Мадемуазель и герцог Лозен Г-жа де Монтеспан Во время сеанса она прилегла на диван и уснула Он спросил его, что он там делает – Луиза де Бурбон, стяни-ка с меня сапоги! – Мне очень хочется кое-что узнать у вас Переход через Рейн Пуля раздробила принцу запястье Ла Вуазен своими чарами вызвала появление фигуры Во время охоты ее представила сама г-жа де Монтеспан

anemonic: Король попросил у г-жи де Ментенон, сказать маркизе де Монтеспан, что между ними все кончено – Если бы я командовал, то бомбардировал бы Алжир Бомбардировка Алжира Его мертвое тело закинули в какую-то дрянную карету Аудиенция дожа Генуи Боссюэ Фенелон – Не было нужды выписывать художников из Рима Внебрачные дети Людовика XIV После этого король кормил своих легавых Какой-то бедный пария снял его с дерева и привел в чувство Венчание Людовика XIV и г-жи де Ментенон Аббат дю Шела применял новый закон со всей строгостью Лувуа – Убейте меня, дабы я не видел, как мой король изменил слову Г-жа де Ментенон Ему явилась красивая светлокудрая молодая женщина Сорочка была поднесена герцогом де Бовилье – Вот герцог Анжуйский, которого вы можете приветствовать как своего короля! Король взял руку г-жи де Монтеспан и поцеловал ее Вначале Шамийяр сделал несколько промахов

anemonic: – Вам повезло, что вы не умеете читать! Железная маска Одна из них бросилась ему на шею и расцеловала в обе щеки – Это полковник Жан Кавалье Король увидел, что к нему приближается человек отвратительной наружности Король забавлялся тем, что кормил карпов Герцог Вандомский Дофин встал на колени вмести с герцогиней Бургундской Король бросился на него и сломал о его спину легкую бамбуковую трость Людовик XIV чертил планы Мансару и Ленотру

anemonic: "Людовик XV и его двор": иллюстрации Foulquier, Gerlier, Philippoteaux, Roux. etc. Заставка Мария Лещинская стала королевой Франции Мария Лещинская – Не забывайте, что это Вольтер! С утра до вечера упомянутый камень осаждала беспрестанно обновлявшаяся толпа Она верхом выехала из Турина Охотницы Людовик XV Станислав приехал вовремя, чтобы показаться народу Он объявил жителям Данцига, что покидает их город Граф де Плело атаковал русскую армию и пал убитым Они оказались среди целого леса камышей Король сел в лодку вместе с одним из своих провожатых Граф де Мерси падает мертвым, пораженный пулей – Да, и это мнение настолько твердое Г-жа де Майи упала на колени перед королем Кардинал Флёри В этой схватке убит г-н Тессе и ранен г-н де Бирон Ришелье вознамерился преградить ему путь Торжественный въезд короля в Париж

anemonic: Битва при Фонтенуа Людовик XV пустил лошадь вскачь Фонтенуа Карл Эдуард и его провожатые оказались в кольце часовых Г-жа де Помпадур У Людовика XV по-прежнему бывали приступы печали Г-н де Бомон бросился к ногам Людовика XV Маршал Саксонский Король основал Военную школу Г-н Жюмонвиль падает мертвым Она представляет собой гладкую со всех сторон скалу – Вот тот человек, кто нанес мне удар Другой отряд захватывает Везель Война на море Госпожа де Помпадур Тело фаворитки положили на носилки В комнату короля привели его внука Однажды утром вокруг этой кареты столпился народ Появился на свет ребенок по имени Наполеон Бонапарт

anemonic: Графиня дю Барри – Нехороший знак! Герцог д’Эгийон Король приказал провести торжественное заседание Парламента в Версале Шуазёль Г-н де Шовелен упал навзничь Людовик XV Он подошел прямо к королю, пощупал его пульс Рим Казнь Струэнзе Нож Равальяка валит его Вольтер, д’Аламбер, Дидро Санкт-Петербург Вольтер у короля Пруссии Кафедральный собор Страсбурга Они вскоре обнаружили тело Хирам-Авии Бастилия Когда он шел к мессе, ему запрещалось разговаривать Сент-Маргерит

anemonic: "Людовик XVI и Революция": иллюстрации Daubigny, Philippoteaux, etc. Заставка Титул Малый Трианон (Малая Вена) Вольтер Жан Жак Руссо – Не спрашивайте меня о том, что я сейчас вижу Сюффрен Ожерелье показали королеве Из рядов депутатов вышел Мирабо Какой-то молодой человек вбегает в кафе «Фуа» и влезает на стол Неккер Людовик XVI Королева протянула ему руку, и он ее поцеловал

anemonic: Сказка "Маленький Жан и Большой Жан": – Я спросил у нее, не хочет ли она стать моей женой

anemonic: "Мария Стюарт" из сборника "Знаменитые преступления": Она взошла на галеру г-на де Мевийона Шатлара обнаружили в шкафу и отдали в руки стражи Мария Стюарт Эндрью Кэрью приставил ей к груди кинжал и пригрозил убить Он опустился на одно колено и молча протянул ей лист бумаги Ничего подходящего не найдя поблизости, просунула руку в кольца Маленький Дуглас – Так умри же! – вскричал Уильям Дуглас и с поднятой шпагой бросился на брата Уильям умчался с быстротой молнии Несчастная женщина, не имеющая ни крова, ни одежды, ни хлеба, сошла с ума Никто из получавших заранее не знал, сколько там денег – Прощаю вас, друг мой Он взял королеву за голову и начал ее тянуть на себя, вынудив опуститься на колени

anemonic: "Маркиза де Бренвилье" из сборника "Знаменитые преступления": Медленно вступил бледный человек с длинными волосами Г-н д’Обре скончался на руках дочери, благословляя свою отравительницу Сент-Круа рухнул, словно пораженный молнией Когда ее ладонь оказалась в его руке, подал знак, выскочили стражники Палач, не ответив ни слова, сорвал с нее накидку

anemonic: "Маркиза де Ганж" из сборника "Знаменитые преступления": Он вытянул вперед руку с жезлом, словно запрещая им двигаться дальше – Выбирайте, сударыня, яд, пуля... или сталь Но она тут же изобразила на лице строгую мину и велела пойти прочь из комнаты

anemonic: "Маркиза д'Эскоман": иллюстрации Bertall, Gustave Doré, A. de Neuville, etc. Заставка – Никто и не оспаривает древности вашего рода Оставшись наедине с г-жой д’Эскоман, Луи де Фонтаньё подождал Его уход вызвал волнение среди собравшихся Сюзанна выступала за сильнодействующие средства Около часа Луи де Фонтаньё просидел на обочине дороги Луи де Фонтаньё обвил своей рукой талию г-жи д’Эскоман – Так что же ты хочешь от меня? Неожиданно шевалье заявил, что он собирается удалиться

anemonic: "Мартен Герр" из сборника "Знаменитые преступления": Перед нею был ее настоящий муж Замешательство суда достигло апогея

anemonic: "Медовая каша графини Берты": иллюстрации Bertall Титул Господин Ташенбурш «Бог вам воздаст!» Миннезингер То были гномы, обитавшие в замке Старый замок – Дорогой мой властитель Графиня Берта и граф Осмонд почивали на своем парадном ложе Направляющееся к ним посольство Обратился к ним с такими словами Граф Осмонд был настолько удивлен Посол церемонно поприветствовав супругов, удалился Осмонд пригласил опытного зодчего Меньше чем за месяц старый замок сровняли с землей Новый замок мог быть выстроен не раньше чем через три года Удалились на принадлежавшую им маленькую мызу Сначала мастеровых очень пугало то, как на несколько рядов выросли стены замка Каменщик нашел тачечку Бедняга-каменщик погнался за ней со всех ног К концу третьего года новый замок стал обретать определенные очертания

anemonic: – Ну же, дети мои, поспешите 1 октября строительство замка Вистгау было завершено В пятидесяти огромных салатницах принесли еще дымящуюся медовую кашу Берта подтвердила установление этого благочестивого и торжественного обычая особым актом Она упокоилась в склепе, оплакиваемая супругом Ульрих фон Розенберг Старый Фриц Генерал Доминик Приказывал щедро заполнять свой стол самыми изысканными блюдами Все им не съеденное бросал собакам, вместо того чтобы отдавать тем, кто его окружал Управляющий упал перед ним на колени Генерал только презрительно посмеялся Он отужинал с обычной своей неумеренностью, после чего удалился к себе Его любимая собака тоскливо завыла Как только его нога коснулась пола – Делай то, что здесь написано! Доминик прочел до конца акт Доминик впадал в ярость Несчастные явились, не в силах унять дрожь Доминик нахмурил брови

anemonic: Он узнал в нем пергамент, показанный ему призраком К назначенному часу стол был накрыт с необычайной пышностью – Какой это набитый дурак подал мне солдатский хлеб? – Подойди-ка, негодяй, – сказал Доминик слуге, стоявшему за его спиной Тогда генерал взял хлеб обеими руками Раздраженно крикнул он, подставляя свой стакан – Это я, господин Генерал налил вина в свой стакан Адъютант генерала «Он верит, что жареные жаворонки сами упадут ему в рот» Доминик был разъярен Гости не очень-то понимали, как себя держать Он уехал немедленно «На медовую кашу». Граф Вольдемар Крестьяне подумали, что они вернулись в золотой век графа Осмонда и графини Берты Вильгельмина Она умерла, произведя на свет прелестного младенца, названного Германом Но сердце графа не привыкло к нежным чувствам Граф Вольдемар забыл Вильгельмину и во второй раз женился

anemonic: Оставляла маленького Германа на целые часы одного плачущим в его колыбельке Кормилица под руку с садовником прогуливалась по саду Она приблизилась к двери спальни Какая-то женщина осторожно качала колыбель Взяла правнука на руки и отнесла к королю кобольдов Кончина единственного наследника семейства Розенбергов стала для мачехи Германа большой радостью Говорили, что его смертельно ранил дикий кабан Вильбольд фон Эйзенфельд Хильда Первой заботой тогдашнего управляющего было ознакомить своего нового сеньора с доходами и повинностями в его владениях Ганс фон Варбург Великан убегал так, словно за ним гнался сам дьявол – Дорогой мой Ганс Ганс расхохотался – Я не боюсь ни Бога, ни черта Крестьяне, не привыкшие к подобной скупости, были удивлены Все провели ночь с открытыми дверями и окнами Барон натянул себе на голову одеяло Барон велел поставить на стол кашу Утром обитатели его увидели, что оконные стекла, люстры и фарфор разбиты вдребезги

Стелла: anemonic , эти иллюстрации к какому-то изданию для детей? забавные очень.

anemonic: Вот с этого издания:

anemonic: Управляющий подсчитал все убытки Хильда обрела в одиночестве неизбывную тихую печаль Ни ее нежный голос, ни ее нежные глаза ничуть не тронули сердце барона Крестьяне поверили Хильде Он спокойно отправился спать Вильбольд высунул голову из-под одеяла Слуги барона обратились к нему с просьбой Рыцарь Торальд Подарки короля кобольдов Торальд пересек деревню Розенберг верхом на своем могучем коне Однажды заметили, как он с лютней в руке стоял на вершине огромной скалы Он решил не идти на попятную Он не стал скрывать от друга свои брачные замыслы Хильда должна обожать своего мужа Она принимала все эти знаки любви Гости съехались, их провели в обеденный зал Дворецкий объявил, что у ворот замка Эйзенфельд появился какой-то рыцарь Барон соблаговолил предложить ему как гостю свое собственное место Барон Вильбольд и Ганс обращали на себя внимание – Вы в них не верите

anemonic: Вильбольд же не счел для себя возможным уклониться от учтивого комплимента юноше Вильбольд протянул юноше руку, которую тот, поклонившись, пожал Все это время Ганс мрачно молчал Барон наполнил свой стакан и поднял его Ганс вооружился с головы до ног Вся компания направилась к замку Вистгау До Вистгау добрались около девяти вечера Вильбольд, закрыл дверь на ключ Тогда рыцарь простучал стены К чести рыцаря Ганса следует сказать, что он начал даже засыпать В ту же минуту по этому мостику, будто с русской горки, стали соскальзывать в огромном числе крошечные кобольды Ганс отодвигался от них в своем кресле на колесиках И затем, положив ладонь на бедро, он не без иронии заговорил с рыцарем Ганс безбоязненно поднял перчатку и надел ее на кончик мизинца Ганс расхохотался Тотчас двенадцать трубачей, взобравшихся на небольшую табуретку, протрубили воинственную мелодию Он стал кричать, прыгать на стулья и на кровать Мелодия в конце концов превратилась в галоп Ганс упал на колени и попросил пощады Король кобольдов отдал кнут своему оруженосцу

anemonic: Кобольды расхохотались – и все исчезло, как видение Выглядел он весьма смешным и уродливым Ганс скривил рот Прялка нанесла ему несколько болезненных ударов Прялка имела на своем верхнем конце маленькую насмешливо гримасничавшую головку Он улучив момент, схватил ее и бросил в огонь Прялка принялась гоняться за рыцарем Великан взвыл от боли Тогда Ганс подумал, что, быть может, он уймет гнев своей противницы, сделав для нее что-нибудь приятное Вся компания разразилась громким хохотом Прялка сделала Вильбольду реверанс Прялка удалилась через дверь, прихватив с собой веретено Ганс убежал через ту же дверь под улюлюканье деревенских сорванцов Он, сидя в кресле, стал ждать, когда призраки пожелают предстать перед ним Он почувствовал легкое прикосновение к своему плечу – Какой же? – поинтересовался Торальд Остолбеневшего Вильбольда ослепил блеск этого клада Неделю спустя Герман фон Розенберг женился на Хильде фон Эйзенфельд 1 мая щедро угощали жителей деревни Розенберг и ее окрестностей медо-вой кашей графини Берты

anemonic: "Медичи": иллюстрации Castelli, Gerbier, etc. Заставка Флоренция Венеция Франческо Пацци и Джироламо Риарио пустились на поиски соучастников Две недели шла расправа Въезд Карла VIII во Флоренцию Это был некий шпион и убийца Козимо I Во все предполагаемые места любовников были отправлены сбиры Мария Медичи Людовик XIV

anemonic: "Мемуары Гарибальди": иллюстрации Tofani, Beauce, Edm. Morin & Sorieul Заставка Титул Я рискнул на этой лодке с одним матросом От кавалерии осталось несколько человек Он стал наносить удары по лицу Анзани Итальянский легион атаковал врага Чудо, что ни одна пуля не достигла его Я расположился во главе моих пятидесяти или шестидесяти всадников Гарибальди



полная версия страницы