Форум » Иллюстрации » Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова) - 3 » Ответить

Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова) - 3

Евгения: Здесь будут собраны различные иллюстрации к романам "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя", "Виконт де Бражелон", за исключением иллюстраций И.С.Кускова, которые выложены в отдельной теме: "Иллюстрации И. С. Кускова к мушкетерской трилогии". http://dumania.borda.ru/?1-15-0-00000001-000-30-0 Можно заглянуть также в тему "Фанарт", где находятся рисунки и коллажи художников-любителей. Примечание модератора: в предыдущих частях темы "Иллюстрации к мушкетерской трилогии (кроме иллюстраций И.Кускова)" вы можете увидеть иллюстрации: - Ирины Кабановой - стр. 1, 3 - галереи иллюстраций cadytech (ссылка) - стр. 1 - Мориса Лелуара - стр. 1, ссылки - стр. 2, информация о создании файла в Акробате - стр. 11 - Адама Франка - стр. 1, 3 - В. Гильдяева - стр. 1 - открытки Л.Непомнящего (ссылка) - стр. 1 - Иванова и Непомнящего - стр. 1, 4 - С.Богачева, М.Рыдаевой, В.Зайцева (книжка-раскраска "Мушкетеры, вперед") - стр. 1 - из "Трех мушкетеров" издательства "Слово" - стр. 1-2 - полотно Анри Мота "Ришелье на дамбе в Ла-Рошели" - стр. 2 - Ж. Боже (ссылки) - стр. 2 - А. Митрофанова - стр. 2 - французских художников XIX века к "Виконту де Бражелону" - стр. 3, 5-6; к "Двадцать лет спустя" - стр. 5; к "Трем мушкетерам" (Лелуар, Боже...) - стр. 6-7, 9 - Н. Алешиной (пересказ для детей, серия "Мои первые книги", ссылка) - стр. 3 - обложки иностранных изданий - стр. 3, 8 - Лоры Провансаль (мушкетеры на картах) - стр.3 - А. Остроменцкого - стр. 4 - А. Озеревской и А. Яковлева ко всей трилогии (макулатурное издание) - стр. 4 - Клименко к "Трем мушкетерам" - стр. 4 - К. Туренко к "Двадцать лет спустя" - стр. 4 - К. Ротова (открытка, 1958 г.) - стр. 4 - из "Истории Франции" Гизо, 3 иллюстрации - стр. 4 - А. Асеева - стр. 5 - гравюры из американского издания "Виконта де Бражелона" - стр. 7 - подборку картин Jean-Louis Ernest Meissonier, посвященных XVII веку (ссылка) - стр. 7 - из издания "Трех мушкетеров" на французском языке, художник неизвестен - стр. 8 - Г. Зыкова к "Трем мушкетерам"- стр. 8, к "Двадцать лет спустя" - стр. 9 - комиксы по мотивам Дюма - стр. 8 - М. Лелуара к биографии Ришелье (ссылка) - стр. 8 - сайт pastichesdumas (ссылка) - стр. 8 - M. Canetti (миниатюры) - стр. 9 - Дюбу - стр. 9-10 - А. Колло - стр. 10 - Р. Писарева (ко всей трилогии) - стр. 10 - С. Chopy - стр. 10 - А. Борна - стр. 10-11. А также ряд безымянных картинок на многих страницах темы. (вторая часть темы) - Rowland Wheelwright (американское издание) - стр. 1 - Эди Легран (Edy Legrand), американские издания - стр. 1, 4 - R. Hoerschelmann (немецкое издание) - стр. 1, 4 - ссылка на сайт gerardsoncarrieu.hautetfort.com (иллюстрации Beaucé и Philippoteaux) - стр. 1 - полный цикл иллюстраций Ю.Иванова и Л.Непомнящего к "Трем мушкетерам" (М.: "Молодая гвардия", 1976 г.) - стр. 2, 3 - к "Трем мушкетерам" Philippe Ledoux, Pierre Falke, Edou Martin - стр. 3 - Ж.А. Боке, Филиппо, Ж. Фаньона, А. Шевенона к "Двадцать лет спустя" издание 1855 года (ссылка) - стр. 3 - Зиер (гравюры Ланжемана) ко всей мушкетерской трилогии - стр. 3 - Иллюстрации от Балтер к "Трем мушкетерам" (болгарское издание) - стр. 4 - J. Bonsirven к "Трем мушкетерам" - стр. 4 - Наталии Ель-Маулюд к "Трем мушкетерам" - стр. 5 - Сергея Якутовича к "Трем мушкетерам" - стр.6 - Виктор Дунаев, к "Трем мушкетерам" - стр.7 - Филиппото к "Трем мушкетерам" - стр.7 - Мэтью Беолиу (Mathieu Beaulieu) из Монреаля - стр.7 - Мориса Лелуара (ранее не известные) - стр.9 - Хуквея Коулеза (Hookway Cowles) - стр.9

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Евгения: Стелла прислала иллюстрации к "Двадцать лет спустя" и "Виконту де Бражелону", Госиздательство худ. литературы, Москва, 1957 г.

Евгения: Иллюстрации к "Трем мушкетерам" на французском языке (адаптации первой части романа к уровню старшеклассников средней школы). Издательство Спб.: Антология, 2006. Фамилии художника, как ни старалась, отыскать я не смогла. Рисунок на обложке: На титульном листе: И в тексте:

Стелла: И что характерно-опять Арамис блондин. Книги они не читают что ли когда иллюстрируют?


LS: Стелла Мне кажется, художники ленятся читать, а рисуют по памяти ... о плохих экранизациях. :(

Стелла: нет обложка еще ничего-жить можно. Но вот Портос-точно Сазерленд(если правильно его назвала) и вообще чувствуется присуствие не только Хилькевича но и американских пародий. Господи -где худсовет и главный редактор. А может и он -не читал?

david: Спешу поделиться даже не радостью, а состоянием, близким к экстазу: найдена, куплена и получена еще одна иллюстрация М.Лелуара к "Трем мушкетерам"! Так всем известная картинка выглядит в первом издании "Трех мушкетеров" с Лелуаром (1894 год) А так она выглядит "живьем" Найдите одно отличие... *грустно* Осталось найти еще 248...

LS: david david пишет: Оффтоп: Найдите одно отличие... Оффтоп: *грустно* Осталось найти еще 248... Не нахожу... :(

david: LS А оно обязательно есть! Проверьте количество подписей....

Стелла: Давид Мне показалось что и техника исполнения разная. На третьей похоже по фону и шкафу акворелькой прошлись. или это мне сослепу и в очках кажется.

david: В интернет-магазине выставлена на продажу работа М.Лелуара (?), выполненная в 1928 году для календаря, издаваемого John Morrell. Сцена известная, но выполненная маслом и увеличенного размера (23x27 дюймов). Лелуар действительно в это время находился в Америке (результатом явилась книга "Пять месяцев в Голливуде с Дугласом Фербенксом"), так что теоретически вполне мог выполнить заказ Моррелла.... Качество...? Стиль...? Судите сами. Для сравнения здесь же - иллюстрация 1894 года к "Трем мушкетерам". Если кого-то интересует - могу дать адрес, где можно купить...

Стелла: Честно говоря я бы хотела еще увеличить. А то кроме дАртаньяна не могу остальных рассмотреть. но задор и упоение чувствуются еще как! И вообще -словно кадр из любимого фильма!

david: Евгения! К Вашему посту 2873: автор иллюстрации "Лестница в приемной де Тревиля" ("Иллюстрированный журнал популярных романов" , номер 3) - Eugene Damblans (1865-1945). Из произведений Дюма кроме "Трех мушкетеров" иллюстрировал также "Двадцать лет спустя".

Евгения: david Спасибо!!

Стелла: david огромное спасибо и от своего имени!

david: Евгения ,Стелла Не за что. Самому было интересно искать и найти...

Lys: Иллюстрации Зиера к Трем мушкетерам в дополнение к тем, что во второй части темы стр.3 (кажется повторов небыло :)) 1 – Обложка 2 - …сделав попытку выхватить шпагу, он оказался вооружен лишь обломком длиной в несколько дюймов. (Три дара господина д'Артаньяна-отца) 3 – … окружающие… шумно восхищались шитой золотом перевязью (Приемная господина де Тревиля) 4 - … он учтиво принял молодого человека, поклонившегося ему чуть ли не до земли. (Аудиунция) 5 - … Они шли, держась под руки и занимая всю ширину улицы. (Королевские мушкетеры и гвардейцы г-на кардинала)

Lys: 6 – Шпаги, зазвенев, скрестились – Бернажу и д'Артаньян (Его Величество Людовик XIII) 7 - Обед состоялся в тот же день (Мушкетеры у себя дома) В тексте « и новый слуга подавал к столу» - интересный взгляд на Планше 8 - …жена которого явно стремилась отвлечь Портоса от его аристократических привычек (Мушкетеры у себя дома) 9 - …жена …под секретом рассказала, что королева сейчас в большой тревоге. (Придворная интрига)

Lys: 11 - …не Арамис разговаривал с ночной посетительницей (Интрига завязывается) 12 - И кардинал с величайшим вниманием склонился над картой Ла-Рошели (Незнакомец из Менга) 13 - Тише! - чуть слышно проговорил д'Артаньян, сильнее сжимая ее руку.(Любовник и муж) 14 - … он упал на колени, схватил эту руку и почтительно прикоснулся к ней губами (Мерлезонский балет)

Lys: 15 - Двое из них спустились по лестнице, неся женщину на руках (Павильон) 16 - Итак, приказания д'Артаньяна были исполнены со сказочной быстротой.(Портос) 17 - …получив письмо, она очень рассердилась... (Портос) 18 - Господи Иисусе, что это вы говорите! Бедный юноша! Нет, сударь, у него не женщина. (Диссертация Арамиса) 19 – …склонив голову ко мне на плечо, перечитывала эти стихи вместе со мной. (Диссертация Арамиса) 20 – д'Артаньян принял самую угрожающую позу, а Планше скопировал ее. (Жена Атоса) 21 – Двое слуг оправились в путь пешком, поместив седла на голове. (Возвращение)

Lys: 22 – А! Господин Портос! – воскликнула прокурорша. (Погоня за снаряжением) 23 – Горничная подошла к Планше и, приняв его за Любена, протянула ему записку. (Миледи) 24 – И он сказал ей об этом так красноречиво, что бедная девочка, которой очень хотелось поверить ему, поверила (Субретка и госпожа) 25 – Все упреки и проклятия, какие только мужчина, оскорбленный в своем самолюбии, может обрушить на голову женщины, Портос обрушил на низко склоненную голову своей прокурорши (Где говорится об экипировке Арамиса и Портоса)

Lys: 26 – Миледи между тем продолжала яростно кидаться на него (Тайна миледи) 27 – Атос разразился хохотом (Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение) 28 – На площадке перед своей комнатой он увидел бедную де вушку, которая вся дрожала (Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение) 29 – До тех пор, пока прокурорша могла следить взглядом за своим возлюбленным, она махала платком (Грозный призрак) 30 – Миледи, бледная как смерть, пыталась крикнуть (Супружеская сцена) 31 – Атос повернулся спиной к защитникам города и помахал знаменем, приветствуя защитников лагеря (Совет мушкетеров) 32 – Планше поскакал галопом (Семейное дело)

Lys: 33 – Вы меня оскорбляете, - продолжала миледи, судорожно впиваясь пальцами в подлокотники кресла (Беседа брата с сестрой) 34 – Миледи опустилась в огромное кресло и задумалась (Беседа брата с сестрой) 35 – Фельтон сел в кресло, случайно оказавшееся возле двери, и стал ждать (Первый день заключения) 36 – Фельтон с минуту смотрел на нее с обычным своим бесстрастием (Второй день заключения) 37 – Миледи стала ломать руки (Третий день заключения) 38 – Я упала в объятия моего преследователя (Пятый день заключения) 39 – Миледи подарила его одним из тех взглядов, которые раба делают королем (Испытанный прием классической трагедии)

Lys: 40 – Она легла, убаюкиваемая приятными мыслями о мщении (Монастырь кармелиток в Бетюне) 41 – Миледи протянула г-же Бонасье руки (Монастырь кармелиток в Бетюне) 42 – Ну, так и быть, - согласилась миледи записывая название название (Две разновидности демонов) 43 – Атос вскочил в комнату и предстал перед миледи, как призрак мести (Суд)

Lys: Издание 1883 года, иллюстрации L.A.Beaucé, P.Philippoteaux и др. Заглавная страница Аудиенция у де Тревиля Августейшая чета (не для слабонервных) Тревиль и король

Lys: Редкие кадры - д'Артаньян лупит Планше Д'Артаньян сетует, что опять упустил Рошфора Констанция в обмороке В отличие от сына, Луи ХІІІ не считает нужным снимать шляпу при дамах

Lys: В окрестностях Кревкера Д'Артаньян и Бекингем (кажется, гасконца угощают сигарами :))) Шантийи. Портос и д'Артаньян Кревкер. Арамис и д'Артаньян (а также господа в черном) Обсуждают меню (Арамис согласен добавить яйца к шпинату)

Lys: Портос Великолепный Вышел месяц из тумана Атос из погреба Атос признает, что накануне был сильно пьян. Почему-то он в туфлях, неужели Гримо таскал за ним весь гардероб?

Lys: Сен-Жерве Вот так был продан сапфир Портос, конечно :)) Совершенно неожиданно - Бассомпьер Д'Артаньян прогуливается в окрестностях Ла Рошели

Lys: Атос интересуется у кардинала "Кто идет?" О пользе печных труб Еще один вариант семейной сцены Ришелье в Ла Рошели Сен-Жерве Вообще было бы интересно собрать в один ряд для сравнения все Сен-Жерве, семейные сцены и погребы

Lys: Портос предлагает задушить миледи Достойнейший господин Мушкетон Дезэссар Ла Удиньер Атос сжигает записку Бекингема Гримо кормят письмом Мари Мишон



полная версия страницы